ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В НИЖНЕТАГИЛЬСКОМ ГОРНОМЕТАЛЛУРГИЧЕСКОМ ТЕХНИКУМЕ в1920-е г
ГУМАНИТАРНАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ В СОДЕРЖАНИИ СРЕДНЕГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ НА УРАЛЕ (20-Е ГОДЫ ХХ ВЕКА)
С. А. Антидзе (Нижний Тагил)
ЧЕЛОВЕК И ОБРАЗОВАНИЕ № 3 (28) 2011 год
Анализируется значимость гуманитарного образования на Урале в 20е годы XX века на примере одного из ведущих образовательных заведений – Нижнетагильского горнометаллургического техникума. Обосновывается важность языкового обучения в развивающемся промышленном районе страны в начале XX века
Проблема углубления гуманитарности, осознанная в начале 80‐х гг. ХХ века в нашей стране, в последние годы актуализировалась. В современной России гуманитарная функция гуманистического образования становится стратегической составляющей в образовательном пространстве. Учебные заведения должны создавать условия для формирования ценностно‐значимых запросов и намерений обучающихся.
По мнению А. С. Запесоцкого, для становления свободной, культурной, самостоятельной личности, сознающей свою ответственность перед обществом, готовой к взаимопониманию и открытой к сотрудничеству, необходимо установить гармоничный баланс между естественно‐математическими и гуманитарными циклами в обучении. Тогда можно получить достойный «продукт» труда – духовно богатую, творчески мыслящую и профессиональную личность, обладающую не только узко‐специальными знаниями, но и духовно‐нравственными качествами.
Гуманитаризация – тот необходимый компонент профессионального образования, который способствует преодолению одномерности человека,задаваемой его профессиональной подготовкой. Это конкретный способ приобщения молодого человека к духовным ценностям цивилизованного мира, его окультуривание в широком смысле слова, отнюдь не сводимом к узкой профессионализации [1].
Именно гуманитарное образование является ресурсом духовного возрождения России, механизмом культурной преемственности, формой сохранения и развития культурного достояния нации.
Сущность реализации гуманитарной направленности содержания образования в школьной практике современной России заключается в доминировании предметов гуманитарного цикла, представленных филологическим и культурологическим типами гуманитарности.
Педагогическая сущность филологической гуманитарности определена особым типом обучения – обучения языкам.
Цель этого образовательного типа заключается в интеграции учащихся в языковую культуру различных народов. Через языковое обучение представляется возможным решение целого комплекса образовательных и воспитательных задач. Знание иностранного языка позволяет обучающимся существенно обогатить кругозор, почувствовать свою принадлежность к мировой истории и одновременно глубже понять свою культурно‐историческую уникальность [15].
Кроме того, изучение языковой системы других стран расширяет лингвистический опыт человека, активизирует его мыслительную деятельность, способствует формированию осознанной потребности в изучении родного языка.
Особенностью гуманитаризации образования, в том числе технической направленности через иностранный язык, выступает возможность овладения средством общения. Формирование коммуникативной направленности рассматривается в качестве основной цели обучения иностранному языку в образовательном заведении всех уровней.
В исследовании ставился вопрос об обучении иностранным языкам в технических образовательных заведениях на Урале в 20‐е гг. XX века. Несмотря на широкую проработку вопроса построения школьного дела на Урале, практики формирования и развития процесса обучения иностранному языку еще не получили всестороннего научного освещения.
Анализ протоколов заседаний президиума совета и школьного совета Нижнетагильского горно‐металлургического техникума, хранящихся в Нижнетагильском Государственном историческом архиве, позволяет отразить выбор направленности обучения в этом учебном заведении в 20‐е годы XX века показать общее состояние процесса обучения иностранному языку (немецкому), проанализировать успеваемость слушателей техникума по этому предмету, показав тем самым изменение учебной мотивации; доказать значимость языкового образования для развивающейся уральской промышленности.
В начале 1926–1927 уч. г. в Нижнетагильском горно‐металлургическом техникуме (НТГМТ) были организованы цикловые комиссии – обществоведческая, общетехническая, горная и металлургическая, – членами которых был разработан проект учебного плана на текущий год, составленный согласно новым планам Главпрофобра и рассчитанный на четырехлетний курс обучения.
Для учащихся горного и металлургического отделений третьего курса был предусмотрен десятый триместр «для достижения более углубленной законченной проработки вопросов специализации» [3].
Новая программа значительно меняла «как существующий план прохождения предметов, так и объем знаний по некоторым предметам» [8].
Данные о результатах учебных занятий учащихся техникума за I триместр 1926–1927 уч. г. свидетельствуют об улучшении условий работы техникума: «нормальная академическая нагрузка» учеников – 36 недельных часов вместо 43–44 (1925–1926 г.), увеличение числа учебных пособий и руководств, улучшение технического снабжения, наличие должного руководства учебным процессом со стороны преподавателей и др. [13].
Не меньшее значение имели понимание и взаимоотношения, сложившееся между учащимися и преподавателями, которые «за редким исключением и незначительными недоразумениями» были хорошими [6].
Относительно общего состояния процесса обучения иностранному языку следует сказать, что руководство техникума понимало необходимость профессиональной подготовки квалифицированных кадров для развивающейся горнозаводской промышленности Урала. Для должного обеспечения функционирования заводов необходимы были горные техники, механики и другие профессиональные кадры горно‐металлургического производства.
Помощь иностранных специалистов не могла удовлетворить растущие потребности металлургической промышленности в обученных кадрах К тому же стоимость их услуг была достаточно высокой. Поэтому не случайно на первый план была поставлена стратегическая задача по обучению собственных специалистов и подготовке технического персонала для заводов на качественно более высоком уровне.
Должностные лица и преподаватели техникума четко осознавали, что владение иностранным языком расширит возможности использования источниковой базы для глубинного изучения основных профилирующих предметов, окажет положительное влияние на повышение уровня профессиональной подготовки будущих специалистов горного дела.
Таким образом, цель обучения немецкому языку они видели прежде всего в предоставлении возможности ученикам «читать технические книги при помощи словаря» [10].
Однако как показал анализ архивных документов – протоколов заседаний президиума совета техникума – успеваемость слушателей по этому предмету была на первых порах достаточно низкой. Так, на первом курсе горного отделения число неуспевающих слушателей по немецкому языку составляло 7 человек, что в процентном соотношении было равно 29% от общего количества учащихся [2].
В примечании к этому документу есть сноска о том, что «по немецкому языку сдано удовлетворительно 75% всех заданий», а слушатели, не закончившие работы в целом, получили неудовлетворительные оценки. Обращает на себя внимание и тот факт, что в сравнении с подобными показателями по другим дисциплинам число неуспевающих по иностранному языку (учителем немецкого языка числился И. И. Штэрба) достаточно высоко [12].
Из десяти предметов, изучаемых слушателями первого курса, лишь по рисованию и геологии знания у всех учащихся горного отделения были достаточно твердые.
Более высокие показатели языковой обученности предъявили первокурсники металлургического отделения На курсе числилось лишь 4 человека со слабыми знаниями по иностранному языку – 14% от общего числа студентов. Так, слушателями этого отделения было выполнено 85% всех заданий по данной дисциплине [2].
Нельзя оставить незамеченным и тот факт, что показатели уровня подготовки слушателей II курса обоих отделений были значительно ниже, чем у первокурсников В частности, отмечается существенное увеличение неуспевающих среди студентов как горного, так и металлургического отделений по немецкому языку (на горном – более чем в 2 раза, на металлургическом – в 2,5 раза).
Что касается учащихся III курса, то согласно данным, полученным нами из отчета заведующего учебной частью А. В. Маркина, все 15 слушателей III курса горного отделения числились в категории «неуспевающих» по данной дисциплине. В среднем ими было выполнено, как пишет А. В. Маркин, лишь 45% материала, запланированного к «проработке» по языковому обучению.
К сожалению, выяснить, что конкретно предполагалось под «четырьмя заданиями», нам не удалось В архивных документах отсутствовали какие‐либо данные по этому вопросу. Однако, принимая во внимание тот факт, что преподаватели техникума цель обучения немецкому языку сводили к формированию умений работы с иноязычными текстами технического характера, можно предположить, что эти задания были связаны с переводами иноязычных текстов [9]. К тому же слова: «окончившие техникум должны читать иностранную литературу со словарем», могут подтверждать это [11].
На наш взгляд, столь малое количество успевающих третьекурсников по немецкому языку можно объяснить изначальным отсутствием их заинтересованности в изучении иностранного языка, когда на начальном этапе – еще при поступлении в техникум им была недостаточно объяснена роль языковой подготовки в их профессиональном становлении. Подтверждением этого может служить и то, что некоторые слушатели III курса обоих отделений вообще высказывались за сокращение намеченной программы по немецкому языку [3].
Видимо, ими не до конца осознавалась стратегическая необходимость изучения этого предмета в существующей исторической реалии, когда знание немецкого языка понималось как жизненно‐важная доминанта, обеспечивающая должное развитие горно‐металлургической промышленности.
Учащиеся 1 курса, поступившие в техникум в 1926 году, явно отличались по своему отношению к жизни, к будущей профессии, к учебе, в том числе и к иностранному языку, от учащихся 3 курса, поступивших в техникум ранее, т.е. в 1924 году. Это было связано с наблюдавшимся за эти два года ростом развития промышленности, пропагандой техники и иностранного опыта, образованности и культуры; с нараставшим в стране трудовым энтузиазмом.
Можно предположить, что изучение иностранного языка не воспринималось учащимися как цель обучения в этом учебном заведении Обучающиеся отказывались принимать важность овладения, говоря современным языком, языковыми компетенциями для усиления профессиональной подготовки, хотя значимость иностранного языка, особенно для достаточно образованного состава руководства техникума и педагогического коллектива была очевидной.
Развивающейся горнозаводской промышленности Урала были необходимы собственные квалифицированные рабочие Формирование языковой грамотности слушателей разных курсов этого заведения выступало необходимым средством, неким инструментарием получения новых знаний технической направленности.
Иностранный язык мог служить и служил, на наш взгляд, орудием для овладения уникальными в уральской русскоязычной языковой среде знаниями горного дела Именно эту идею преподаватели техникума стремились передать своим ученикам.
В связи с этим Президиуму Совета предстояло «…выработать меры к ликвидации неуспевающих учащихся», разработать механизмы воздействия на слушателей, пропускающих учебные занятия по неуважительной причине, а также обеспечить благоприятные возможности для учебной деятельности [9].
В одном из протоколов заседаний школьного совета отмечалось, что показатели успеваемости могли быть значительно выше, «если бы учащиеся техникума усвоили навыки ежедневной работы в течение триместра, не затягивая ее окончание, когда в результате спешной работы получается недостаточно прочное и ясное усвоение учебного материала…» [13].
Поэтому во II триместре было решено консолидировать все усилия учащихся на «настойчивую проработку учебного материала», мотивировать обучающихся на аккуратное посещение занятий и рациональное использование своего времени.
Учащимся техникума, имевшим неудовлетворительные результаты в учебной работе за I триместр по предметам: родной и немецкий языки, математика, рисование, химия, физика, качественный и технический анализ – рекомендовалось «обратить серьезное внимание на свою текущую работу в течение II триместра, чтобы в процессе ее пополнить недочеты I триместра» [14].
В целом в образовательной деятельности учащихся наблюдалось некоторое улучшение и положительные сдвиги в освоении учебного материала, в том числе благодаря более совершенной организации занятий, вызванной переходом на новый учебный план и улучшение «оборудования в техникуме» [3].
Относительно методической составляющей построения учебных занятий по иностранному языку – постановили применять смешанный метод, также как и по русскому языку, включавший в себя задания и лекции‐беседы. Было решено концентрировать больше внимания учащихся на грамматические аспекты немецкого языка. Обучающиеся должны были «запоминать вполне сознательно отдельные слова и целые выражения, т.е. знать точно по‐русски значение того или другого запоминавшего выражения» [7].
Изучение проблемы языкового обучения в техникуме в последующие годы в очередной раз свидетельствует о неуклонной позиции преподавателей относительно значимости иностранного языка Все попытки слушателей «усилить внимание на прохождение специальных предметов, не увеличивая против нормы недельных учебных часов» за счет общеобразовательных дисциплин, в том числе и немецкого языка, не увенчались успехом [7].
Действительно, усиленный рост производственных предприятий и промышленных отношений в уральском крае, с одной стороны, и дефицит литературы технической направленности на родном языке, с другой, вынуждали заинтересованных в этом деле людей выискивать способы получения необходимых новых сведений. Таким источником знаний служила иностранная книга, как правило, на немецком языке.
Изучение различных аспектов процесса развития обучения иностранному языку учащихся Нижнетагильского горно‐металлургического техникума позволило нам определить сущность, роль и место языкового обучения в системе гуманитарной подготовки будущих техников‐горняков и техников‐металлургов, проследить изменения мотивационных практик, используемых в деятельности преподавательского состава техникума.
Критический анализ исторических источников содействовал осознанию того, насколько значимой оказалась потребность в изучении иностранного языка на Урале в 20‐е годы XX века – периода усиленного роста металлургической промышленности и тотальной нехватки грамотных кадров, спровоцированной отсутствием достаточного количества литературы технической направленности на русском языке.
Понимание руководством и педагогическим коллективом техникума важности овладения немецким языком – инструментом, открывающим новые горизонты формирования будущих квалифицированных специалистов горной промышленности, детерминировало их настойчивую линию поведения относительно изучения иностранного языка.
Именно иностранный язык способствовал появлению «хорошо осведомленных граждан» с глубокими и разносторонними знаниями по предметам, в том числе гуманитарного цикла, независимо от конкретной специальности, людей, способных полностью самореализовываться благодаря своей профессиональной и общей культуре.
Литература
1. Запесоцкий, А. С. Образование: Философия, Культурология, Политика. – М.: Наука, 2002. – 456с.
2. НТГИА (Нижнетагил. гор. истор. арх.). Ф. 26. Оп. 1. Д. 159. Л.8‐8 об.
3. НТГИА. Ф. 26. Оп. 1. Д. 159. Л.10 об.‐11 об.
4. НТГИА. Ф. 26. Оп. 1. Д. 159. Л.19.
5. НТГИА. Ф. 26. Оп. 1. Д. 159. Л.25‐25 об.
6. НТГИА. Ф. 26. Оп. 1. Д. 159. Л. 34‐34 об.
7. НТГИА. Ф. 26. Оп. 1. Д. 159. Л. 41‐43.
8. НТГИА. Ф. 26. Оп. 1. Д. 159. Л. 56‐56 об.
9. НТГИА. Ф. 26. Оп. 1. Д. 159. Л. 61‐62.
10. НТГИА. Ф. 141. Оп. 1. Д. 12. Л. 39 об.‐41 об.
11. НТГИА. Ф. 141. Оп. 1. Д. 168. Л. 159‐161.
12. НТГИА. Ф. 180. Оп. 1. Д. 3. Л. 9‐11.
13. НТГИА. Ф. 180. Оп. 1. Д. 3. Л. 26.
14. НТГИА. Ф. 180. Оп. 1. Д. 3. Л. 28.
15. Путиловская, Т. С. Иностранный язык и его роль в гуманитаризации образования в техническом вузе: // Теория и практика гуманитарного образования в технических вузах. – М., 1998.