ПИСЬМА АНАТОЛИЯ ДЕМИДОВА К ОГЮСТУ ДЕ СЭНСОНУ
ПИСЬМА АНАТОЛИЯ ДЕМИДОВА К ОГЮСТУ ДЕ СЭНСОНУ, КАК ИСТОРИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДЕМИДОВСКИЙ ФОНД
Москва Издательский центр «Концепт-Медиа» 2013 год
Н. Г. СУРОВЦЕВА
Российский государственный профессионально-педагогический университет, Екатеринбург
Анатолий Николаевич Демидов является одним из самых ярких и противоречивых представителей рода Демидовых, имя которого тесно связано с Флоренцией. Убедиться в этом позволяют многочисленные свидетельства, в том числе и комплекс писем, написанных Анатолием к Луи Огюсту де Сэнсону (Louis Auguste de Sainson) из Брюсселя в Сан-Донато.
Восемнадцать писем написаны на французском языке. Первое из них датировано 18 октября 1848 года, а последнее — 8 февраля 1849 года1.
Они содержат много интересной информации, которую можно объединить в две группы: информацию относительно развития политической ситуации во Флоренции в этот период и сведения, касающиеся работ по восстановлению библиотеки Сан-Донато и распространению изданий, созданных на средства и при участии Анатолия Николаевича.
Однако, прежде чем обратиться к содержанию упомянутых писем, скажем несколько слов о том, кому они адресованы.
Луи Огюст де Сэнсон — личность незаурядная. Он родился в Париже 26 апреля 1800 года. Будучи военно-морским секретарем во французском атлантическом порте Рошфор (с 21 апреля 1825 года), он в феврале 1826 года добровольно присоединился к известному кругосветному путешествию, предпринятому французским естествоиспытателем Дюмоном Д’ Юрвилем на корабле «Астролябия».
Известность де Сэнсону принесли сделанные им более пятисот рисунков аборигенов Новой Зеландии2.
С 1829 (11.06.) по 1834 (31.12.) год де Сэнсон был членом редколлегии по подготовке к публикации пяти томов официального отчета об экспедиции. Портреты аборигенов Австралии, сделанные де Сэнсоном, были помещены в Зоологический атлас, а 36 литографий, изображающих различные артефакты и пейзажи, вошли в Исторический атлас.
В 1829 году Луи Огюст де Сэнсон был возведен в чин морского офицера 3-го класса, а затем в 1831 году стал офицером 2-го класса и кавалером ордена Почетного Легиона.
В 1835 году де Сэнсон вел работу по редактированию иллюстрированного альбома «Путешествие вокруг света на корвете «Астролябия»:Избранное: Исторический альбом». 21 мая 1836 года он был назначен на должность в центральном аппарате военного ведомства, но уже 1 июня ушел в отставку.
В 1837 году де Сэнсон появился в составе экспедиции А. Н. Демидова по Южной России и Крыму в качестве секретаря французской научной миссии(?). О дальнейшей судьбе де Сэнсона до сих пор почти ничего не было известно.
Биографические данные о жизни Луи Огюста де Сэнсона до 1837 года приведены нами на основе сведений, помещенных в Интернет-словаре австралийских художников3, где указаны иные даты жизни де Сэнсона (1800–1848), чем в любых других известных нам источниках.
Обращает на себя внимание точность всех биографических дат (с указанием числа и месяца) отдельных событий, что свидетельствует об использовании автором статьи о нем официальных документов, возможно, личного дела Огюста де Сэнсона, хранящегося в архиве Морского ведомства во Франции.
Откуда же появились даты жизни «1801–1877»?
На подписи к рисунку Огюста Раффе (Auguste Raffe) указано, что де Сэнсон был художником (Maler). Однако применительно к де Сэнсону в большей степени соответствует термин рисовальщик или акварелист, поскольку известны только его акварельные рисунки.
В то же время в составе экспедиции А. Н. Демидова по Южной России и Крыму, очевидно, был еще один художник — австрийский живописец Джозеф Хогер (Joseph Hoger). По крайней мере, по данным австрийского биографического словаря, этот художник (maler) в 1837 году был на Юге России4.
Трудно представить, чтобы в этом году там была какая–то другая научная экспедиция, кроме экспедиции А. Н. Демидова.
В начале 30-х годов XIX века серия рисунков Луи Огюста де Сэнсона из его кругосветного путешествия появилась во Франции, и вот что любопытно — на одном из них указано, что художником является де Сэнсон, а литографом — Раффе. Поэтому мы с уверенностью можем сказать, что эти два человека были знакомы и не случайно вместе оказались в составе экспедиции А. Н. Демидова по Южной России и Крыму.
Можно предположить, что де Сэнсон, так же как и Раффе, был приглашен в качестве художника и, возможно, его рисунки служили основой для литографий Раффе, хотя об этом факте нигде в известных нам источниках не упоминается.
Как уже говорилось, о биографии де Сэнсона после 1837 года широкому кругу читателей ничего не было известно. И вот неожиданно именно он предстает перед нами в качестве адресата Анатолия Демидова и того человека, который, по словам самого Анатолия, «загружен всем, что касается библиотеки».
Таким образом, в 1848 году все обязанности по содержанию библиотек демидовских вилл Кварто и Сан-Донато были возложены на Луи Огюста де Сэнсона. Именно этим фактом и определялось содержание писем А. Н. Демидова.
Прежде всего, они позволяют определить круг обязаностей де Сэнсона, официальная должность которого нигде четко не обозначена.
В тот период, когда были написаны письма, де Сэнсон уже некоторое время (неизвестно как долго) занимался восстановлением библиотек. Некоторые из писем полностью посвящены этим вопросам. Вот одно из них:
«Мой дорогой Сэнсон, я только что просил вас тщательно изучить две библиотеки: Кварто (Quarto) и Сан-Донато (San-Donato), и выявить столько, сколько есть неполных работ…, а также определить по своему усмотрению и собственному желанию те, которые должны быть дополнены. В результате этой проверки Вы установите список всех неполных работ этих библиотек с указанием тех из них, которые надо запросить у Поша (Pochez) полностью, и отправите этот список мне.
Я передал здесь по этому поводу необходимые инструкции. Кроме того, необходимо запросить у Поша продолжение отчетов следственной комиссии, если я не ошибаюсь, мы получили только два тома. Отправляя мне вышеупомянутый список, вы должны мне сказать, что вы собираетесь делать с книгами, которые еще у Кабассона (Cabasson)5, …как вы знаете это: альбом «Живописная Россия» (полностью); «Лето в Бадене» (том очень неполный); 2-ой том «Нумизматических кладов», которого нам недоставало и который уже скомплектован, но иллюстрации все еще не получены; 28-ой том Плутарха (очень старого). Жду ответа и покидаю вас, дорогой Сэнсон, с наилучшими пожеланиями»6.
Демидов обсуждает вопросы комплектования, переплета и отправки из Парижа во Флоренцию 2, 8, 11, 15 томов Дрезденской галереи, которые, по словам владельца, отсутствуют в коллекции7.
Он руководит большой работой по восстановлению библиотек, занимаясь реставрацией редких и частично утраченных изданий. В этом ему значительную помощь оказывает Огюст де Сэнсон, знакомый с издательским миром Парижа еще со времен своего кругосветного путешествия.
Именно на эти связи уповает А. Н. Демидов в своих коллекционных поисках: «Я Вам разрешаю использовать те забытые (запрещенные) источники, которые отвергнуты вызывающими тошноту конкурентами Поля де Кока (Paul de Koch)8, используя любую возможность библиографических поисков. Совершенно очевидно, что, если Вы захотите, то найдете несколько достоверных источников, из которых можно было бы потом составить свою библиотеку карманных изданий. Обязательно отправьте мне список этих изданий, который благодаря вашей добросовестной инициативе, послужит нам хорошей базой»9.
Данный фрагмент свидетельствует о том, что А. Н. Демидов, возможно, решил собрать коллекцию карманных изданий, которые известны именно с XIX века. Подобные издания во французском языке обозначаются как «Livre de poche», что позволяет предположить, что Шарль де Пош (Charles de Pochez), с которым сотрудничал А. Н. Демидов по восстановлению своей библиотеки, имеет отношение к возникновению и распространению изданий такого формата.
Вместе с тем Анатолий Николаевич настойчиво предлагает де Сэнсону положить в макулатуру работы, которые, по его словам, «не могут быть восстановлены или не стоят труда»10.
В библиотеке Анатолия действительно были редкие коллекционные издания, но были и такие, которые содержали информацию, необходимую для его разносторонних интересов: так, он просит де Сэнсона подобрать все карты по Венгрии, чтобы иметь возможность следить за военными операциями, которые будут иметь место в этой стране11.
В другом письме Анатолий просит составить полный список книг и карт на всех языках из библиотек Кварто и Сан-Донато, посвященных России, Сибири и Азии, в том числе работы Лессепса (Lesseps)12.
Помимо работ по восстановлению отдельных изданий, де Сэнсон осуществлял хранение, учет и распределение изданий, увидевших свет благодаря Анатолию Демидову.
Анатолий Николаевич просит прислать ему для брюссельской обсерватории и ее директора Адольфа Кетеле (Quetelet) — известного математика, астронома и основателя научной статистики, 4 комплекта этих изданий.
В состав такого комплекта входили:
1) Издание метеорологических наблюдений, производившихся
в Ниж нем. Тагиле с 1839 по 1847 год;
2) Путешествие по Южной России и Крыму в 4-х томах с атласом;
3) Письма о России, опубликованные в газете «Дебаты» в 1838–
1839 годах;
4) Брошюра «Описание путешествия в Южную Россию и Крым
в 1837 году»
Об активном участии Анатолия Николаевича в распространении своих изданий писали в своих монографих и Е. П. Пирогова, и И. Н. Юркин13. Ничуть не умаляя роли Анатолия, мы должны сказать, что для него это было отчасти и средством самопрезентации. С их помощью он получал возможность не только войти в круг известных ученых, но и политической элиты.
В этом смысле очень показательно письмо, содержащее следующие указания Анатолия Демидова:
«Я прошу отправить (в Париж) к Пошу коллекционный комплект моих публикаций, предназначенный для короля Бельгии на китайской бумаге. Этот набор состоит, как вы знаете, из:
1) Метеорологических наблюдений, опубликованных по сей день;
2) Экземпляра первой категории на китайской бумаге моего пу-
тешествия по Южной России и Крыму, состоящего из четырех томов и научного атласа;
3) Альбом Раффе первой категории (формат большой, тесненый)
4) Письма о России, опубликованные в Дебатах;
5) Брошюра «Описание путешествия в Южную Россию и Крым» Прибавьте к этому для графа Эдмунда Зичи (Edmond Zichi)14 те же публикации, но на простой бумаге и малый альбом Раффе. Я хочу взять также в Париже для короля Бельгии альбом Дюрана (M. Durand), такой же, как альбом Раффе, и один альбом Дюрана маленького формата для графа Эдмунда Зичи»15.
Таким образом, различные варианты изданий, существовавшие в один и тот же период, позволяли Анатолию Николаевичу формировать комплекты разного уровня и стоимости в зависимости от значимости лица или учреждения, которому они предназначались.
Кроме того, благодаря использованию малого формата у А. Н. Демидова, возможно, и возник интерес к коллекционированию карманных изданий
В круг обязанностей де Сэнсона входило также редактирование материалов, готовящихся к изданию, и проверка переводов на французский язык самых разных документов. Письма Анатолия Николаевича свидетельствуют о том, что в конце 1848 года была начата работа с материалами его путешествия вдоль побережья Испании, предпринятого в 1847 году.
В переписке они везде упоминаются как «Письма об Испании» («Lettres sur l’ Espagne»). Именно этими письмами и был более всего занят де Сэнсон. В соответствие с четким графиком, он оправлял Анатолию в Брюссель отредактированные письма.
А. Н. Демидов в письме от 24 ноября 1848 года сообщает, что получил последнее письмо от де Сэнсона от 11 ноября, но ему все еще не доставлено восьмое письмо об Испании, которое должно было быть готово к 6 ноября. Он напоминает, что девятое письмо должно быть готово к 15 ноября, а одиннадцатое — к 28 числу.
Анатолий недоволен задержкой и говорит о необходимости переложить техническую работу на переписчиков, которые работают вне дома, то есть не на вилле Сан-Донато16.
Однако уже в следующем письме он пишет:
«Я с удовольствием наблюдаю, что мои распоряжения относительно сроков редактирования седьмого и последующих писем об Испании выполнены»17.
И. Н. Юркин упоминает об издании этих писем в сборнике с таким же названием, но не сообщает ни его выходных данных, ни какой-либо другой информации о нем18. Возможно, эти письма стали лишь основой для создания впоследствии двухтомника под названием «Морские стоянки на берегах Каталонии и Андалузии» («Etapes maritimes sur les cotes d’Espagne, de la Catalogne a l’Andalousie»), вышедшего в 1858 году в Париже и Флоренции.
По свидетельству В. П. Боткина, побывавшего как и Анатолий, в марокканском городе Танжере, демидовское описание путешествия было одним из самых интересных. К сожалению, нам не удалось познакомиться с этой работой. Возможно, задержки по редактированию писем были связаны с развитием политической ситуации во Флоренции в 1848 году.
Огюст де Сэнсон информировал А. Н. Демидова относительно всех происходящих там политических событиях. К сожалению, по письмам Анатолия не удается восстановить ход событий, так как в них отражено лишь его отношение к происходящему.
Выражено это отношение очень эмоционально: «Чтобы потерять хорошую вещь надо ею владеть, — пишет Анатолий 24 октября 1848 года, — Монтанелли (Montanelli)19 не может таким образом потерять голову, Великий герцог не больше: Он может только потерять свое место, и он его потеряет после того, как Гверацци (Guerazzi)20 силой вошел в Совет.Если это еще не республика, то это и не Конституционное правление»21
Анатолий крайне негативно оценивает все насильственные действия, которые предпринимаются революционерами для того, чтобы прийти к власти и удержаться: «Красные Парижа, Вены и Берлина — это Аттила современной цивилизации, — пишет он, — они действуют как буйные животные, без рассуждений, подгоняемые непреодолимой потребностью к разрушению. День, когда можно будет сказать грубой толпе, копошащейся внизу, «Ты — король», нанесет смертельный удар по общественному строю. Мы несомненно идем к Демократии, но какой грязной и стыдной дорогой, Бог мой»22.
Анатолий считает, что «народ в наши дни походит на тигров: если им откроют решетку, они набросятся на того, чья рука это сделала, чтобы сожрать его»
В ответ на сообщение о восстании, разразившемся в Риме, он пишет: «Газеты остались равнодушны к господину Росси (Rossi)23 и к революции, которая разразилась в Риме… Бог знает, что станет с Италией и монархией, если сбудется пророчество Наполеона. Когда трусы приходят к власти, они бьют и уничтожают. Это история нашего времени. Ливорно не исключение — убийство Росси там превозносилось как героизм»24.
Корреспонденты А. Н. Демидова во Флоренции — Луи Мельхиор и Огюст де Сэнсон, безусловно, были гораздо сильнее вовлечены в политические страсти: они строят предположения относительно поддержки Франции в войне против Австрии, относительно той позиции, какую займет газета «Патриа» (La Patria), и войдет ли Сальвань оли (Salvagnoli)25 в редколлегию газеты «Альба» (L’Alba). Анатолий же имеет возможность наблюдать за всем со стороны, выражая некоторое безразличие к частным вопросам политической борьбы, в том числе и на страницах газет.
Де Сэнсон переслал Анатолию вырезку из газеты «Пополано» (Popolano), содержание которой нам неизвестно, но в которой, очевидно, были нападки на А. Н. Демидова, и предложил ему дать ответ на страницах той же газеты. Анатолий ответил следующим образом: «Эта статья, написанная, как вы справледливо говорите, негодяем и для негодяев, заслуживает только того, чтобы ответить: на практике такой журнализм, как вы знаете, является сточной канавой. Такие нападки предназначены только для того, чтобы вызвать ответную реплику, но если будет иметь место хоть одна реплика, это уже некоторым образом будет являться формой согласия. Начинать полемику с болтунами из «Пополано» будет означать метать жемчуг перед свиньями и поднимать кретинов с длинными языками до уровня серьезных людей»26.
Действительно, удаленность от места событий позволяет Анатолию более хладнокровно взглянуть на ситуацию, которую он оценил следующим образом: все революционные политические преобразования — это не что иное, как борьба за власть, добившись которой революционеры готовы на любые реакционные действия, чтобы удержаться у власти. «Король не больший консерватор, — пишет он, — чем революционер, ставший министром. Это позорно, может быть, но это истина; в этом мире нет убеждений, есть только позиция»27.
Значит ли это, что Анатолий последовательный монархист и противник демократии?
В своем письме от 8 ноября 1848 года он так комментирует действия великого герцога Тосканского: «Визит великого Герцога в Ливорно — это величайшая глупость в сложившихся условиях… Вы совершенно правы, когда говорите, что именно по этой причине монархи и летят с престолов. Правда и то, что если они последуют за оппозиционной системой, их ждет та же участь. Но по меньшей мере в своем сопротивлении они заслуживают уважения и имеют больше шансов удержаться. Платье короля не кажется мне привлекательным, их кончина весьма не увеселительна, а пребывание на престоле бесперспективно. Он лает, но не кусает»28.
Такая точка зрения, в которой прослеживается немного философское настроение с мыслью о бренности власти и излишней суетливости жизни, определяет позицию Анатолия Демидова: он предпочел остаться в стороне от политики. В эти дни Анатолий Николаевич пишет: «Я хочу быть во Флоренции, чтобы посетить этот покинутый и несчастный город, который, как в беде, так и во славе, остается великим»29.
Он продолжает обсуждать с де Сэнсоном частные вопросы благоустройства Сан–Донато, например, строительство подвесного моста, такого же, какой был построен в 1824 году у герцога де Лианкура (duc de Liancourt). «Насколько поднимается цена, — спрашивает он, — если мост будет из высохшего дерева обычной распилки, промовиленного (окрашенного) белым цветом и с четырьмя усиленными чугунными опорными подставками в форме цветка, из центра которых будут возвышаться красивые фонари»30.
Анатолий не забывает и о традиционных благотворительных мероприятиях. В письме от 19 декабря он благодарит де Сэнсона за помощь в проведении ежегодного праздника «Благодарения» в поддерживаемых им благотворительных заведениях Флоренции31.
Однако, в первых числах февраля 1849 года, как только отсупает угроза вспышки холеры в Лондоне, он переезжает туда из Брюсселя, и последнее письмо де Сэнсону пишет уже Октав Жонес (Jaunez) по поручению Анатолия Николаевича: «Князь желает сделать подарок — коллекционный комплект метеорологических обозрений обсерваториям Парижа, Тулузы и Марселя. Прошу отправить мне три экземпляра».
Работа де Сэнсона по подготовке к публикации «Писем об Испании», реставрации отдельных изданий из библиотек Сан-Донато и Кварто, созданию коллекции книг малого формата и учету всех печатных изданий А. Н. Демидова князя Сан-Донато предполагала его тесные связи с издательским и букинистическим миром Парижа.
Именно опыт и связи де Сэнсона, наработанные им во время подготовки к публикации отчета об экспедиции Д’Юрвиля, послужили основой тесного сотрудничества де Сэнсона и А. Н. Демидова.
К тому моменту, когда были написаны эти письма, Огюст де Сэнсон уже более десяти лет выступал не столько в качестве секретаря, сколько в качестве личного редактора Анатолия, с которым у него сложились доверительные отношения. «Мой дорогой Сэнсон» — именно так обращается к нему Демидов.
В начале 1849 года Огюст де Сэнсон еще выполнял свои обязанности, однако уже в 1851 году библиотекой Сан-Донато занимался В. В. Стасов32. Возможно, в этот период (1849–1851 гг.) де Сэнсона уже не стало.
1 Архив СПб. ИИ РАН. Ф. 49. Оп. 1. Д. 42.
Перевод писем выполнен нами. Автор благодарит Ирину Дамировну Белееву за помощь, оказанную в переводе наиболее сложных фрагментов.
2 Значительное число рисунков Л. О. де Сэнсона находится на хранении во Французском национальном архиве, а небольшая коллекция акварелей — в Национальной библиотеке Парижа, однако до сих пор нет описаний и анализа того огромного количества литографий, офортов и гравюр, которые остались после смерти де Сэнсона.
3 Collins, R. D.J. Louis Auguste de Sainson / Dictionary of Australian Artists Onlain// URL: http://www.daao.org.au/main/read/5550
4 Höger, Joseph (1801–1877), Maler / Österreichisches Biographisches Lexikon 1815–1950, Bd. 2 (Lfg. 9), S. 356 // URL: http://www.biographien.ac.at
5 Кабассон, Гийом Альфонс (1814–1884) — иллюстратор и гравер, одной из известных его работ является картина «Апофеоз Наполеону III» 1854 года.
6 Архив СПб. ИИ РАН. Ф. 49. Оп. 1. Д. 42. Л. 2–3.
7 Там же. Л. 10.
8 Кок, Поль де (1792–1871) — французский романист и драматург, его романы из жизни парижского среднего класса пользовались огромным успехом. Двадцать томов этого автора указаны в каталоге библиотеки П. Н. Демидова, опубликованном Е. П. Пироговой в приложении к книге «Библиотеки Демидовых…».
9 Архив СПб. ИИ РАН. Ф. 49. Оп. 1. Д. 42.. Л. 10 об.
10 Там же.
11 Там же. Л. 18.
12 Лессепс (Lesseps), Фердинанд Мари де (1805–1894), французский дипломат, предприниматель, инженер. В 1825–1849 годах занимал различные дипломатические посты в ряде стран Европы и Африки. Известен как инициатор и организатор строительства Суэцкого канала
13 Пирогова Е. П. Библиотеки Демидовых: книги и судьбы. Екатеринбург: «Сократ», 2000. С. 127–128; Юркин И. Н. Демидовы — ученые, инженеры, организаторы науки
и производства: Опыт науковедческой просопографии. М.: Наука, 2001. С. 240–258
14 Зичи, Эдмунд (1811–1894) — представитель известной венгерской дворянской семьи, офицер. Известный собиратель предметов искусства и памятников истории, основал Восточный музей(?) в Вене.
15 Архив СПб. ИИ РАН. Ф. 49. Оп. 1. Д. 42. Л. 24
16 Там же. Л. 18.
17 Там же. Л. 20.
18 Юркин И. Н. Указ. соч. С. 257.
19 Монтанелли, Джузеппе (1813–1862) — деятель демократического крыла итальянского Рисорджименто. Осенью 1848 был избран депутатом Учредительного собрания Тосканы, с 27 октября 1848 до февраля 1849 — главой правительства Тосканы. После бегства великого герцога Леопольда II был в триумвирате (временном правительстве Тосканы), тщетно добивался провозглашения Тосканы республикой и объединения её с республикой Рима.
20 Гверацци, Франческо Доменико (1805–1873) — итальянский писатель и политический деятель. Принимал участие в тайных обществах, все более выдвигаясь среди тосканских агитаторов. Заподозренный в составлении одной из революционных прокламаций, в феврале 1848 г. попал в тюрьму, но последовавшие за тем политические события не только возвратили ему свободу, но даже заставили великого герцога Леопольда II сделать его президентом кабинета с портфелем министра внутренних дел, а после бегства великого герцога он стал одним из «триумвиров» (февраль 1849) и вскоре даже диктатором (март).
В последнем звании он сопротивлялся провозглашению республики и присоединению Тосканы к Римской республике.
21 Архив СПб. ИИ РАН. Ф. 49. Оп. 1.Д. 42. Л. 8 об.
22 Там же. Л. 7
23 Росси Пелегрино-Луиджи-Одоардо (1787–1848) — граф, руководитель папской политики в Риме, активный противник борьбы с Австрией. Убит во время восстания в Риме 15 ноября 1848 года.
24 Архив СПб. ИИ РАН. Ф. 49. Оп. 1. Д. 42. Л. 20 об.
25 Сальваньоли, Винченцо (1802–1861) — итальянский политический деятель, адвокат. За свои политические убеждения подвергался преследованиям. В 1847 году основал газету «Патриа». В 1848 г. был избран в члены тосканского парламента, являлся там одним из выдающихся ораторов левого центра (конституционной партии) и приверженцем гегемонии Пьемонта.
26 Архив СПб. ИИ РАН. Ф. 49. Оп. 1. Д. 42 .Л. 16.
27 Там же. Л. 11 об.
28 Там же. Л. 11–11об.
29 Там же. Л.15.
30 Там. же. Л. 8.
31 Там же. Л. 26.
32 Пирогова Е. П. Указ. соч. С 132.