ЖУРНАЛ ПУТЕШЕСТВИЯ В ЧУЖИЕ КРАЯ НИКИТЫ АКИНФИЕВИЧА ДЕМИДОВА
ЖУРНАЛ ПУТЕШЕСТВИЯ В ЧУЖИЕ КРАЯ
Автор: Демидов Никита Акинфиевич.
Текст издания: Журнал путешествия Никиты Акинфиевича Демидова (1771-1773). — Екатеринбург: ИД «Сократ», 2005 год.
СОДЕРЖАНИЕ
От издательства
Н. А. Демидов и его путешествие
Предуведомление
1. Начало путешествия
2. По Фландрии и Голландии
3. Первое знакомство с Парижем
4. В Англии
5. Продолжение знакомства с Парижем
6. От Парижа до Рима
7. Рим
8. По Южной Италии
9. От Рима до Парижа
10. Снова в Англии
11. Возвращение на родину
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
Молодому поколению уральцев, вступающему во «взрослую» жизнь, важно помнить, что их учеба с окончанием школы лишь начинается. На протяжении всех последующих лет им только и придется, что учиться.
Учиться быть специалистами в выбранной профессии. Быть мужем или женой. Быть родителями. Быть патриотами.
Учиться у других людей и у книг. Учиться дома и в других странах.
Вчерашние школьники, ставшие современниками глобализации, как никогда прежде, «открыты» миру. Отсюда возросшая значимость уточнения их представлений о месте Среднего Урала в системе международных связей.
Процесс активного приобщения региона к достижениям мировой культуры в экономической и духовной сферах начался на Урале в XVIII веке, в эпоху становления горнозаводской промышленности.
Заметную роль в развитии этого процесса сыграли Демидовы. И в частности, Никита Акинфиевич — первый владелец Нижнетагильского горнозаводского округа. Его 30-летнее хозяйствование было ознаменовано строительством трех новых заводов.
Впрочем, этот Демидов уже имел возможность руководить по переписке: в 1760-е годы он уезжает с Урала.
Особое место в биографии Н. А. Демидова занимает путешествие за границу в 1771-1773 годах. Путевой дневник при том, что, скорее всего, вел его Демидов не сам, а фиксировал наблюдения при посредничестве секретаря, — свидетельствует, что в ходе поездки его интересует прежде всего постановка производства в других странах. Он знакомится со всеми техническими новшествами и изобретениями, о которых был наслышан.
Полученные впечатления воплощались в деятельности уральских предприятий. Так, на Тагильских заводах была осуществлена дебютная в истории отечественной металлургии проплавка латуни, впервые на Урале освоена технология проката листового железа…
«Журнал путешествия…» по Европе был издан только один раз, в 1786 году, ограниченным тиражом. По-видимому, не для продажи — для подарков.
Сегодня этот раритет можно найти лишь в крупневших книжных фондах страны. Переиздание делается с экземпляра, который находится в Свердловской областной научной библиотеке им. В. Г. Белинского.
Читателю предлагается один из интереснейших памятников русской культуры XVIII века. Особую ценность для уральцев представляет то, что «Журнал…» отражает заграничные впечатления земляка, то есть человека, родившегося и сформировавшегося как личность на Урале: «13 генваря <1773 г.>. По утру… выбрались из Флоренции и, проезжая, наслаждались приятным воздухом, — тогда как у нас от мороза трескаются камни…»
Н. А. ДЕМИДОВ И ЕГО ПУТЕШЕСТВИЕ
Фамилия Демидовых у сыгравших выдающуюся роль в развитии уральской горнозаводской промышленности, хорошо известна. Впервые она прозвучала в России в XVIII веке.
В 1702 году Никите Демидовичу Антюфееву (Антуфьеву, впоследствии Демидову), выходцу из тульских оружейников, Петр I передал в собственность казенный Невьянский завод, положивший начало династическому промышленному комплексу на Урале. Исключительная энергия и предприимчивость позволили Никите в короткие сроки провести разведку доселе неисследованного края, закрепив за собой рудные месторождения, и создать за 20 лет пять новых заводов.
В 1726 году Демидовым было пожаловано потомственное дворянство. Сын Никиты Акинфий значительно приумножил богатства отца и превратился в одного из богатейших людей России. Живя в Невьянске, он лично руководил обширным заводским делом, был рачительным хозяином и тонким знатоком горнозаводского производства. За свою жизнь Акинфий Никитич расширил отцовское наследие почти в три раза, введя в строй 18 новых железоделательных и медеплавильных заводов.
Всего на протяжении XVIII века Демидовыми было построено на Урале 40 заводов, в том числе Верхнейвинский, Бисертский, Шайтанский, Висимоуткинский; по два (Верхне- и Нижне-) Кыштымских, Сергинских, Салдинских. При этом техника и технология на демидовских предприятиях соответствовали уровню лучших металлургических заводов Западной Европы, а изготавливаемое железо, отмеченное заводской маркой «Старый соболь», было самого высокого качества. Оно ежегодно поставлялось в Адмиралтейство, из него отливали артиллерийские орудия, снаряды и якоря.
Демидовы прославились и тем, что вели широкую меценатскую и благотворительную деятельность, помогая развитию образования, науки, культуры. Неоднократно делали крупные денежные пожертвования Московскому университету, первому в России коммерческое училищу и Московскому воспитательному дому.
Из всех представителей династии Демидовых XVIII века нас будет интересовать один — младший сын Акинфия Никитича Никита Акинфиевич (1724-1787). Любимец отца, он неотлучно находился при нем, живя в Невьянском заводе, и с детства приучил себя обстоятельно вникать в заводское дело. В итоге из него получился весьма предприимчивый и удачливый горнозаводчик. Получив шесть заводов Нижнетагильской части наследства (прочие достались его братьям), он сумел значительно приумножить доставшееся ему состояние.
В 1779 году Никита Акинфиевич учредил при Академии художеств премию и медаль «За успехи в механике».
Кроме того, Никита Акинфиевич делал крупные пожертвования на Урале: на создание в Пермском наместничестве Приказа общественного призрения, на организацию медицинского обслуживания заводского населения. В 1765 году по предписанию Н. А. Демидова в Нижнетагильском заводе была открыта горнозаводская школа (одна из первых на уральских заводах), преобразованная впоследствии его сыном в Выйское училище. Понимая необходимость в образованных технических специалистах, он отправлял одаренных крепостных для учебы на лучшие российские и западноевропейские металлургические предприятия.
Н. А. Демидов не получил систематического образования, но при этом сумел все же прослыть человеком просвещенным, любителем наук и искусств, покровителем ученых и художников. Он имел замечательную библиотеку, регулярно выписывал и читал все книжные и журнальные новинки.
В биографии Никиты Акинфиевича был один примечательный период: его заграничное путешествие, растянувшееся на два года восемь месяцев.
Сам по себе факт этот вполне заурядный для тогдашних дворян: поездки по странам Европы вошли в моду еще с петровского времени. Путешествовали и многие из Демидовых. Так, Акинфий Демидов пополнял профессиональные знания в Саксонии, где находились знаменитые рудники и плавильные заводы и не менее знаменитые мастера горнозаводского дела.
Старший брат Никиты Акинфиевича, Прокофий, получив наследство, сразу отправился путешествовать по Голландии, Англии, той же Саксонии, где не только проматывал деньги (а это он умел как никто другой), но и присматривался к местным порядкам и обычаям — например, к работе воспитательных домов.
Племянники Н. А. Демидова, Александр, Петр и Павел Григорьевичи, много лет провели за границей, изучая химию, минералогию, рудное дело в Англии, Швеции и Норвегии, слушая лекции по ботанике и естественной истории в знаменитом Упсальском университете, наслаждаясь художественными и природными красотами Италии и Швейцарии, Франции и Голландии.
Что же необычного было в путешествии Никиты Акинфиевича Демидова? Во-первых, Никита Акинфиевич ездил, будучи уже зрелым, 46-летним мужчиной, а заграничные поездки с целью получения образования, как правило, совершали в молодом возрасте.
Во-вторых, и это главное, по возвращению из Европы он опубликовал дневник своего путешествия под названием «Журнал путешествия его высокородия господина статского советника… Никиты Акинфиевича Демидова по иностранным государствам…».
Всю жизнь Н. А. Демидов занимался самообразованием, дневник его путешествия — лучшее тому доказательство: поездка заметно расширила его кругозор, обогатила культурный багаж, умножила познания в самых разных областях, позволила приобщиться к западноевропейской культуре.
Н. А. Демидов, как и многие представители его рода, да и вообще дворян «галантного века», был заядлым коллекционером. Поэтому он не только повсеместно осматривал выставки, музеи, картинные галереи, памятники архитектуры, но, стремясь пополнить уже принадлежавшие ему естественнонаучные и художественные собрания, с увлечением искал в ходе поездок разного рода коллекции, — покупал, например, изделия из янтаря, минералы, камни, редкие растения, экзотические деревья. В разных городах Демидов целенаправленно посещал аукционы, лавки с изделиями местных ремесленников, мастерские художников, где приобретал все, что представлялось ему достойным внимания: картины и золотые табакерки, подсвечники и вазы, прочие предметы декоративно-прикладного искусства. В Париже он вместе с Дидро даже отбирал произведения живописи для Екатерины II.
В то же время Н. А. Демидова, как промышленника, неизменно интересовали фабрики и заводы самого разного профиля, рудники и шахты. Так, составляя маршрут поездки по Англии, он включил в него промышленный район Бирмингема, один из наиболее развитых и передовых в то время центров британской металлургической и машиностроительной промышленности. В Берлине Демидов посетил королевскую фарфоровую, в Женеве — часовую фабрики, во Фрейберге спускался в шахту, где добывалась серебряная руда.
Всю жизнь Н. А. Демидов сохранял живой интерес к кузнечному, оружейному, литейному делу, при этом он накопил достаточно глубокие познания в области техники, был даже склонен к техническому творчеству и обладал определенными изобретательскими способностями. Во всяком случае он проявлял неизменное внимание ко всем новшествам и изобретениям, с которыми сталкивался в других странах.
В Европе Демидов не упускал случая посетить крупные научные центры, педантично осматривал частные научные коллекции, обсерватории, кабинеты натуральной истории, кунсткамеры, лаборатории, библиотеки, ботанические сады. Кроме того, в объекты его посещений входили учебные и благотворительные учреждения, больницы и дома инвалидов.
В целом «Журнал путешествия…» представляет собой интереснейший памятник русской мемуарной литературы XVIII века. Благодаря ему стали известны многие события этого вояжа, точный маршрут, ежедневные впечатления и встречи, прогулки, увеселения, покупки и цены за них; в него заносились самые разнообразные сведения, все любопытное, занимательное, необычное, что встречалось Демидову и его спутникам.
Кроме того, «Журнал…» рисует подробности тогдашних путешествий, вкусы, привычки и интересы путешественников, среди которых было немало представителей известных русских дворянских фамилий.
* * *
Книга, которую вы раскрыли, написана и издана в первый раз в конце XVIII века. Это было время становления русской орфографии в ее нынешнем виде и совсем иной пунктуации. Тогда еще только входили в обиход многие заимствованные из языков Западной Европы слова. Немножко по-другому склонялись существительные и спрягались глаголы.
Например, к конце XVIII века писали то расчет, то ращет, чаще збор, чем сбор и не считались ошибками написания блиская вместо близкая, разставленные вместо расставленные, к вечерни вместо к вечерне, в Сибире вместо в Сибири и т. п.
Писать «как говорю» и писать по правилам, то есть проверяя все безударные гласные и сомнительные согласные — эти два принципа пока еще уживались в душе грамотного человека. В прилагательных мужского рода в именительном падеже единственного числа как под ударением, так и без ударения тогда писали окончание -ой (дорогой, большой — и красной, маленькой, дружной), потому что именно таким было произношение. А в родительном падеже единственного числа писали окончание -аго (большаго, стараго) — опять церковнославянское влияние! — хотя говорили, как и мы, на -ово.
Все эти странности старого правописания в нашем издании устранены, чтобы не морочить голову людям, и так не без труда усваивающим правила орфографии современной. Но есть вещи, которые так просто не выправишь. Кое-где попадаются «не наши» формы падежей: творительного множественного числа — и другими разными образы (вместо современного образами), вещьми (вместо вещами); родительного единственного числа — от пожару, из мрамору (вместо от пожара, из мрамора); предложного единственного числа — в погребу (вместо в погребе) и т. п.
Иногда встречаются архаичные формы родительного падежа прилагательных: блаженные памяти Петра (блаженной памяти Петра), в честь Пресвятыя Богородицы (в честь Пресвятой Богородицы). Нередки формы среднего рода множественного числа с окончанием -ы вместо -а (чучелы, деревцы).
Язык все время (хотя и очень медленно) изменяется, и каждый век по-своему хранит следы таких изменений.
Особенно это проявляется в лексике. Многие слова не встречаются в нашей современной речи (о значении некоторых вы догадаетесь без труда, толкование других обнаружите в примечаниях). Отчетливо видно, как идет процесс языкового заимствования: французские слова vase, tribune, niche пока еще воспринимаются русскими как слова мужского рода (ведь во французском произношении они оканчиваются на согласный) и только в XIX веке они оформятся по женскому роду — ваза, трибуна, ниша. А вот слово госпиталь (тогда чаще гошпиталь) пока принадлежит к женскому роду (морская гошпиталь), так же как мавзолей пока выглядит как мавзолея (видима мавзолея кардинала Мазарина).
Иногда автор колеблется: то напишет «вода составляет каскаду» (женский род), то восхитится, что «здесь находится превосходный каскад» (мужской род).
Нередко иностранная лексика записывается так, как она выглядит в иностранном языке, но русскими буквами (вене катр су, по французски vingt quatre sous — 24 су), при этом автор не всегда задумывается о произношении, а просто передает иностранное слово по-буквенно: милади — англ. Mylady, браселет — франц. bracelet.
Так что, читая книгу, вы не только вместе в Н. А. Демидовым познакомитесь с тогдашней Европой, но и ощутите языковую ситуацию в России той поры.
Для облегчения восприятия текста «Журнала путешествия…» в нем выделено 11 тематических разделов. Заглавные буквы и пунктуация приведены к современным нормам.
ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ
Главным побуждением к предприятию его высокородием Никитою Акинфиевичем сего путешествия была беспрестанная болезнь Александры Евтиховны, его супруги, ибо господа медики, ее пользовавшие, употребив многие способы своего знания, но без успеха, напоследок отозвались что к ее исцелению другого средства они не находят, кроме как ехать к водам, в Спа находящимся. Сей совет и надежда, чтоб видеть в совершенном здоровье свою супругу, побудили его предпринять столь дальной путь. Сей же журнал издается для его фамилии в единственное напамятование тех мест, кои в чужих краях по возможности видеть случилось.
НАЧАЛО ПУТЕШЕСТВИЯ
Санкт-Петербург — Нарва — Рига — Митава (Елгава) — Либау (Лиепая) — Поланга (Паланга) — Меммель (Клайпеда) — Кенигсберг (Калининград) — Пиллау (Балтийск) — Данциг (Гданьск) — Берлин — Потсдам — Магдебург — Волфен-Биттель (Вольфенбюттель) — Брюнзвик (Брауншвейг) — Ганновер — Оснабрик (Осяабрюк) — Гальберштадт — Диссель-Дорф (Дюссельдорф) — Ахен — Спа
17 марта 1771 года супруги Демидовы выехали из Петербурга и направились в Спа — заявленную в «Журнале…» цель путешествия. На этом пути им предстояло проследовать по территории семи современных государств: России, Эстонии, Латвии, Литвы, Польши, Германии и Бельгии.
Политическая карта тогдашней Европы разительно отличалась от современной. Пересекая границу Российской империи, наши путешественники попадали в Восточную Пруссию, затем должны были следовать по землям Речи Посполитой (вспомним, что это было накануне первого раздела их между тремя державами — Россией, Австрией и Пруссией) и только после этого приближались к основному массиву германских земель.
Германия в то время не была единой, на ее территории располагались многие десятки самостоятельных государств и совсем мелких владений. Большинство из них формально входило в состав Священной Римской империи, но на деле каждый правитель обладал большей или меньшей степенью суверенитета. Крупнейшим германским государством было королевство Прусское, всего за несколько лет до того потерпевшее поражение в Семилетней войне, но по-прежнему господствовавшее на северогерманских землях. По этим землям и планировалось проследовать русским путешественникам на своем пути в Спа.
Расстояние, которое предстояло преодолеть Никите Акинфиевичу и Александре Евтихиевне в ближайшие четыре месяца, сопоставимо с маршрутом «Петербург — Москва — Урал». Проделать этот путь можно было гораздо быстрее, но торопиться им было некуда. Зато как это увлекательно: выбирать дальнейшее направление движения к цели в зависимости от настроения, советов друзей или капризов погоды, останавливаться в пути по собственному желанию, чтобы полюбоваться красивым пейзажем или ознакомиться с местными достопримечательностями, погостить у новых знакомых, просто отдохнуть от утомительной дороги — или ехать несколько дней подряд, останавливаясь лишь для ночлега.
Первые путевые впечатления путешественников могут показаться нам сегодня слишком отрывочными и даже беспорядочными. Наверное, так оно и есть в действительности: ведь перед ними открывалась Европа, в которой многое было непривычно. В самой этой беспорядочности, мозаичности первых впечатлений отразилась природная любознательность Никиты Акинфиевича, стремление понять чужие страны и народы через общение с их населением, путем приобщения к их культурным ценностям и святыням, попутно составляя мнение о том, «как государство богатеет», как устроена его деловая и общественная жизнь, что представляют собой его правители и трудовой люд.
Каждый город, проезжаемый Демидовыми, был им чем-то интересен: Рига —старинными укреплениями и успехами в торговле, Кенигсберг — янтарем, Берлин —фарфоровой фабрикой, Ахен — реликвиями, связанными с коронацией Карла Великого и его преемников. Они с одинаковым увлечением осматривали цейхгаузы с пакгаузами и королевские дворцы в окрестностях Берлина, любовались памятниками природы и готическими соборами, не упускали возможности познакомиться с фондами библиотек и музейными коллекциями, а при случае и побывать в театре.
Не могли путешественники отказать себе и в роскоши общения с людьми, которые были им чем-либо интересны, будь то соотечественники или иностранцы, светские князья или духовные владыки. Дружеские вечера и визиты вежливости перемежались с деловыми встречами, когда надо было дать поручение своему банкиру или получить консультацию врача о состоянии здоровья Александры Евтихиевны…
К середине июля Демидовы достигли западной границы германских земель. Впереди были лечение в Спа, знакомство с Фландрией и Голландией. А там, конечно же, и главная цель (пусть не заявленная официально) всякого путешествия по Европе — Париж.
Учредя 1771 года все свои дела и испросив высочайшее позволение от ее императорского величества всемилостивейшей нашей государыни, удостоены были к руке, после чего марта 17-го числа пополудни в три часа из Санкт-Петербурга выехали. Потом ночевали первую ночь с выезда в Красном селе. 19 -го числа приехали ночевать в Нарву, где, пробыв без малого двои сутки, призывали славного доктора Зандерса и с ним советовали<сь> о болезни Александры Евтиховны и взяли от него консультацию.
Город сей хотя невелик, но хорошо выстроен.
21-го. Выехали из сего города и продолжали путь до самой Риги на наемных, куда накануне Святые Пасхи {В 1771 г. православная Пасха приходилась на 27 марта по юлианскому летоисчислению, которым пользовались в России до февраля 1918 г. (7 апреля по григорианскому календарю, принятому тогда в большинстве европейских стран): здесь и далее все даты в «Журнале…» приводятся автором по юлианскому календарю, для перевода их в даты «нового стиля» надо прибавлять 11 дней.} благополучно и приехали.
Рига, первый город в Лифляндии, стоит на берегу реки Двины. В нем строение почти все каменное, только что в Шлос-Грабене близ цитадели несколько деревянных мазанок. Что ж касается до улиц, то оные весьма узки. Всех домов в Риге, как нам сказывали, считается более 600 и до ста каменных анбаров для поклажи купеческих товаров и хлебного провианта; 6 церквей российских и немецких, два сада, заведенные по высочайшему повелению государя императора Петра Великого в 1721 году, в которых в летнее время бывает немалый съезд и жители гуляньем пользуются.
Ратушный дом 1 как обширностию, так и порядочным по правилам архитектуры из тесаного камня строением делает красоту городу. Также примечания достойны цейхгаусы {Цейхгаус или цейхгауз — воинский склад оружия, обмундирования, снаряжения и т. п. (от нем. Zeughaus).}, городские домы, богадельни для старых и бедных людей обоего пола, для исправления и наказания развращенного жития людей, а особливо машина, коею поднимается вода из Двины для довольствия всего города.
Город Рига производит по способности и близкости моря великий торг, и привозят в оный из Польши, Курляндии, из российских мест товары то есть пеньку, лен, смолчуг, поташ 2 льняное и конопляное семя, воск, сало, смолу, железо, парусинные полотна и дубовой лес, мачты и доски, также всякой хлеб, а особливо рожь; оный товар привозят туда по большей части зимним путем и по Двине весною. Напротив же того, из разных пристаней приходит сот до семи и осьми кораблей, и привозят испанскую, французскую и люнебургскую соль 3, сельди, хмель, разные виноградные вина, пряные зелья, сахар, чай, кофе, сыр, шведское железо, сталь, стекла и стеклянную посуду, олово, свинец, медь красную и зеленую 4, уголь, табак и разные манифактурные товары, также и овощи. В сем городе бывает славная ярманка от 20 июня до 10 июля.
апрель
Из Риги выехали 1-го апреля после полудни в три часа, ночевали за две мили, не доезжая Митавы, 2-го числа приехали в Митаву.
3-го. По данному о себе известию светлейшей герцогине были приглашены к обеденному столу.
Митава 5 , столица Курляндии и Семигальлии, состоит при реке Меюссе, или Муссе, где пребывание свое имеет герцог. Город посредственной величины, выстроен и населен изрядно. За городом виден герцогский замок 6 , расположенный на весьма хорошем месте и имеет два жилья. Под одним флигелем сего строения кладутся герцогские тела, которые по большой части заключены в свинцовых гробницах, внутри прилично украшенных. В сем городе есть также церковь и для католиков римских.
4-го числа выехали из Митавы и приехали в мызу {Мыза — загородная усадьба, дача.} герцогскую.
7-го числа обедали в Кронгне, небольшом городке близ Балтийского моря. Ночевать приехали в Либау {Либау (нем. Liebau, русское название до 1917 г. — Либава) — сейчас г. Лиепая в Латвии.} того ж числа. Город сей нарочито хорош положением, а особливо выгодным местом к укреплению цитадели, потому что он стоит при Балтийском море, имея гавань и порт. Близь города находится озеро, тем же именем прозывающееся.
Герцогство Курляндское простирается в длину с небольшим на 400, а в ширину 220 верст. Ныне владеет оным герцога Бирона сын Петр 7.
8-го числа, выехавши из Либау и переправясь чрез речку, продолжали путь по морскому берегу. Обедали в корчме Папензеи.
На 9-е ночевали в Поланге, польской деревне, наехали {Наехать — здесь и далее: встретить.} тут русского куриера из Венеции, едущего от графа Федора Григорьевича Орлова8, с которым, написав письма, в Санкт-Петербург послали.
9-го числа приехали в пограничный город Меммель, принадлежащий королю прусскому, с пространною гаванью у Балтийского моря на реке Цанге. При нем находится изрядно укрепленный замок.
В сем городе остановились мы у почтмейстера, у коего и отобедали, а потом с великою опасностию переправились чрез реку по причине наступающей водополи {Водополь — половодье.}.
10-го. Обедали в корчме, Шварц-Орт {В переводе с нем. «Черное место»} называемой, а 11 числа ехали Гафом9. Переезд чрез песчаные его места был весьма труден.
12-го. Приехали в Кенигсберг в 7 часов после полудни. Остановлены были у почтового двора для осмотру: не имеем ли мы заповедных вещей, невзирая на то, что наши сундуки были пломбированы в Меммеле.
Кенигсберг, столичный город короля прусского, в нем производится немалая торговля, стоит на берегу реки Прегеля, чрез которую построено семь мостов. В нем жителей считается, как нам сказывали, до 40 000. Здесь употребляются следующие монеты: гулден {Гульлен, талер — крупные серебряные монеты. Грош, шиллинг, фенннг (пфенниг) — монеты из низкопробного серебра. Тимф — тымф, или ахтценгрошер (нем. Achtzehngroscher), монета в 18 грошей, названная по имени польсхого монетчика и откупщика середины XVII в. Андреаса Тымфа.}, который содержит наших шестнадцать копеек; талер, или три гулдена, или 30 грошей, равняется 78 копейкам; грош содержит 3 шиллинга, шиллинг — 6 фенингов, тимф — 18 грошей, или 15 копеек.
Будучи Н. А. в сем городе, купил разные янтарные вещи с насекомыми для своего натуральной истории кабинета10. Янтарь оный находят на берегу моря, от польского местечка Поланги до Данцига простирающемся. Он выбрасывается приливом воды и остается на берегах с морским мшистым илом, между коего мы, едучи, сами множество находили.
17-го. Приехали в Пиллау, пограничную крепость короля прусского и как бы порог в Пруссию от Балтийского моря. Изрядный город и гавань, в котором множество домов на голландский вид выстроены.
Пред воротами крепости поставлена конная статуя Фридерика Вильгельма Великого11, высеченная из камня.
Подле сей крепости стоит деревня, населенная рыбаками. Здесь остановились мы ночевать у почтмейстера, бывшего во время войны12 у нас в полону в Сибири.
20-го. В 11 часов по полуночи приехали в Данциг, довольно славный торговой город при реке Висле, с немецкую милю от Балтийского моря. Жители сего города торгуют по большей части хлебом и льном. Ежегодно входит в его пристань более 1000 кораблей.
В сем городе находится славный арсенал, в коем великое множество мортир, пушек, ружей, пистолетов, лат, копьев и щитов, однако все сии военные снаряды служат более украшением городу, нежели обороною.
Под сим арсеналом внизу винный погреб, в коем великое множество находится бочек с винами разных сортов.
24-го апреля, то есть в воскресенье, в 5 часов пополудни отправились из сего города и ехали до монастыря, называемого Оливы, отстоящего от города на милю, обще с находящимися тогда при посольстве переводчиками г<осподами> Ресом и Волчковым. Осмотря церковь сего монастыря, были и в епископском доме, довольно хорошо убранном, к коему принадлежит и сад. В оном лучше всего примечания достойна высоко растущая аллея, простирающаяся к морю.
25-го апреля, подъезжая к деревне, называемой Уцоу, ввечеру слышали в первый раз гром и видели молнию, а в некоторых местах лежал еще и снег, что в тамошних местах редко бывает. На другой день, то есть 26-го, было после грому время приятное, и мы ехали с немалым удовольствием по местам аллеями, фруктовыми деревьями обсаженными.
май
1-го майя, то есть в воскресенье, после полудни приехали в Берлин и провезены были прямо для осмотру в пакгауз {Пакгауз — закрытое складское помещение для хранения грузов при портах, таможнях и т. д. (от нем. Packhaus).}, где принуждены были оставить весь экипаж за неимением надсмотрщиков по причине праздничного дня, а сами оттуда поблизости стали на постоялом дворе, называемом «Город Париж». В тот же вечер ужинали у российского министра {Министр (здесь и далее} — посланник.} князя Володимера Сергеевича Долгорукова13. На другой день с великими хлопотами по причине строгости таможенного директора получили наш экипаж.
Сего дня обедали у князя Долгорукова, а после стола ездили с его сиятельством на фарфоровую королевскую фабрику14, где между прочими прекрасно сделанными вещьми видели неоконченный еще искусной работы сервиз.
С приезда нашего туда почти всякий день по ласке князя Володимера Сергеевича были приглашаемы к его столу. У него познакомились с его высокопревосходительством Николаем Ивановичем Салтыковым15 и с супругою его Натальею Володимировною, которые вскоре отправились в Ганновер. В бытность нашу осматривали мы сей город, который есть его величества короля прусского резиденция. В оном против дворца на мосту поставлена медная конная статуя курфирста {Курфирст, или курфюрст (нем. Kurfürst) — имперский князь, наделенный в Священной Римской империи правом участвовать в выборах императора.} Фридерика Вильгельма Великого с прикованными по четырем сторонам углов пленными невольниками, которая сделана довольно искусно. Таможня и все сборы государственные на откупе у французских рефужиев {Рефужии — до Великой французской революции так называли французских протестантов (гугенотов), вынужденно покидавших католическую Францию из-за религиозных преследований (от франц. réfugié — укрывающийся, скрывающийся, беженец, эмигрант). Больше всею гугенотов нашли пристанище в Пруссии.}, делающих великие жителям из корысти своей притеснения — так, как и в Кенигсберге жиды16.
Из Берлина отправились 8 майя по утру в 7 часов, жили в нем целую неделю; ехавши же к Потсдаму, встречались с королевскою свитою, а сам король тот день обедал в Шпандау, откуда намерен был проехать в Берлин для осмотру своих войск. Потсдам — прусский город, от Берлина в четырех милях на реке Тавеле. Пообедавши, ездили смотреть дворцы, старый, именуемой Sans Soucis17, и новый, нынешним королем построенный — Mon Bijou18. В первом видели картинную галерею, в ней лучшие Рубенсовы, Вандиковы, Жордансовы19 и прочих славных пинселей {Пинсель — здесь и далее в переносном смысле: художник (нем. Pinsel — кисть).} картины. В сей галерее столбы мраморные лучшей нынешнего вкуса архитектуры. Она построена на горе, а внизу находится хорошо расположенный сад с теряющимися из виду аллеями, в коих во многих местах представляются биющие фонтаны и пруды.
В другом же архитектура в римском вкусе, а лучшее всего — когда смотришь из середины дворца, то вдруг представится глазам прелестный портик, окруженный двумя в симметрию примыкающимися обелисками, по краям домиками или павилионами в полуциркуле. Сквозь же портика, несколько вдавшегося в средину, видна пропадающая из глаз аллея. В сем дворце мебели, картины, столы всякого сорта и вазы сделаны в древнем вкусе из агату и украшены золоченою медью. При нем находится маленький театр, а под ним внизу грот, выкладенный раковинами и кусками хрустальными изрядным рисунком; на дороге, ведущей к сему дворцу, и на горе построены китайские мечети и храм наподобие древних.
9-го майя ввечеру, в 8 часов, доехали ночевать в Магдебург, столицу княжества Магдебургского, великий и во всей земле славный город на реке Эльбе в Нижней Саксонии, укрепленный по новому образцу фортификации. Здешний собор20 почитается за лучшую и великолепную церковь. В особливом при оном приделе погребены два Оттона, цесари римские.
Против собора находится изрядный королевский дом, а подле реки Эльбы вновь построена крепость. Сей город принадлежит королю прусскому. На реке преогромный построен мост.
О народе хотя точно не можно заключить ничего по краткости времени нашего здесь пребывания, однако, по-видимому, оный не столько груб, как в других местах, кои мы проехали. Стояли на постоялом дворе, Кениг-фон-Прейссен {«Прусский Король» (нем. Köning von Preussen.} называемом. Улицы здесь весьма тесны, строение старинное, а около города все почти озера и болоты, почему мостовая, пред оным находящаяся, вся поднята аршина на три вышины и вымощена камнем, а во многих местах и мосты построены каменные.
12-го майя после полудни в 6 часов приехали в Волфен-Биттель и при самом въезде увидели великое различие пред Пруссиею. При весьма хорошей погоде с удовольствием смотрели мы на преизрядное строение загородных домов, садов и мыз.
От Волфен-Биттеля даже до Брюнзвика {Брюнзвик — Брауншвейг (нем. Braunschweig,, англ. и франц. Brunsvick).} простирается одна аллея, насаженная каштанными и грецких орехов деревьями около дороги.
Город Волфен-Биттель принадлежит герцогу Брауншвейг-Волфенбительскому. Знатного в сем городе — великолепный собор, богатый цейхгаус и славная библиотека, в коей почти все книги переплетены в сафьян и по обрезу вызолочены. На одно сие дело, как нам сказывали, больше двадцати тысяч ефимков {Ефимок — русское название талера, крупной серебряной монеты, чеканившейся в разных странах Европы с XVI века.} издержано.
Брауншвейг, большой город на реке Окере. Знатного в нем строения — собор со многими приходскими церквами, большая ратуша, цейхгаус, оперный дом и другие публичные здания.
13-го числа, переночевав, выехали из Брауншвейга и проезжали очень изрядные и по сю сторону домы. Время тогда было самое хорошее и приятное, а особливо ехать столь увеселительными местами.
В тот же день приехали в Ганновер, столичный город курфирста Ганноверского. В нем имеется большая крепость на ровном положении земли у реки Лейн, которая течет посреди города. В новом городе три церкви и три улицы с довольным числом домов. Великолепный курфирстшский дом достоин особливого примечания; а ныне, как здешний герцог учинился великобританским королем21, то и оный стал под его державою.
На другой день нашего приезда ездили с его высокопревосходительством Николаем Ивановичем Салтыковым смотреть загородный королевский сад, от города с полторы версты отстоящий, в котором ничего знатного нет, кроме того, что за редкость почесться может фонтан 70 футов, вверх биющий; с приезду сего сада находится королевский дворец, а позади оного нарочитой величины оранжерея, в которой между прочими деревьями видели и арбор Драконис, или драконовое дерево {Арбор Драконис, или драконовое дерево… — растение из роля драцена.} вышиною 20 футов. По объявлению садовника, сие произрастение хранится более семидесяти лет. В оранжерее же видели и статуи древних римских императоров на цельных мраморных пьедесталах, поставленные к задней стене, коих считается 24.
28-го майя проезжали через Оснабрик, Гальберштад и другие епископские города, которые все называются под общим именем Вестфалиею, в коих ничего особливого не видали. Примечания токмо достоин один дуб преудивительной толщины, находящийся близ Оснабрика. Он имеет в окружности пять сажен и три четверти аршина.
июнь
3-го июня приехали в Диссель-Дорф, старинный город, принадлежащий курфирсту Палатинскому22, на реке Рейне с довольным числом церквей и монастырей. Ныне в сем городе курфирст Пфальцский имеет свое пребывание. Домы не великолепны, а простой и твердой архитектуры. Улицы довольно широки, прямы и чисты. На площади противу ратуши поставлена медная конная статуя, весьма искусно сделанная.
После обеда, нимало не медля, пошли мы смотреть курфиршескую галлерею, в которой, кроме других славных живописцев, одних Рубенсовых картин находится 45 — да шевалье {Шевалье — рыцарь, дворянское звание в феодальной Франции (франц. chevalier, от слова cheval — конь).} Вандерверфовых23 — 23.
4-го июня доехали и в Ахен и, отдохнувши, его осматривали. Город сей вольный имперский, состоящий между реками Рейном и Мозелем. В нем прежде всего короновались римские цесари24, и как нам сказывали, что тут в городе и за городом находятся многие теплицы {Теплицы — здесь: целебные горячие источники (нем. Teplitz).}, или от разных болезней целительные воды. Некоторые из сих ключей так горячи, что воду двенадцать часов студить надобно. Лучшее сего города здание есть католицкий монастырь Пресвятыя Богородицы, в котором хранится большая корона цесаря Карломана, или Великого Карла25, с другими к миропомазанию принадлежащими вещами и императорскими клейнодами {Клейноды — символы власти: корона, скипетр, держава: также войсковые регалии (нем. Kleinod — драгоценный предмет).}. На шестой день приезда были в редуте {Редут — здесь: общественный зал для игр, танцев и т. н. (от франц. redoute).}, где находилась также и курфирстина саксонская с своею свитою. Ее свита состояла из нескольких кавалеров и двух графинь, Цинцендорф и Теринг называемых.
16-го был в редуте бал, и курфирстина сделала честь Александре Евтиховне и Никите Акинфиевичу, говоря с ними немалое время ласково и обходительно. На бале находилось премножество людей, и время проводили со удовольствием. Оттуда заезжали к ее высокопревосходительству Наталье Володимировне Салтыковой и возвратились домой. 17-го и 18-го числа пробыли дома по приключившейся вдруг жестокой болезни Александре Евтиховне, от которой пользовал ее приехавший с курфирстиною доктор господин Вольтер26 и по своему искусству немалое сделал ей вспоможение.
19-го были в комедии, где и курфирстина находилась с своим штатом; а притом видели в первый раз графа Цинцендорфа, недавно сюда приехавшего.
20-го всходили с Никитою Акинфиевичем на гору, подле самого города находящуюся, которой вышина от подошвы до самой вершины примерно до 900 сажен простирается. Прочее время были дома и делали компанию нашей больной. Она, облегчась, первый раз выезжала прогуливаться 24-го, хотя тогда и не очень хорошая была погода.
25-го были в соборной церкве вместе с курфирстиною и прочими иностранными. Почти все городские жители и лучшие люди тут находились.
26-го были в театре. Тогда представлена была комедия «Любовные дурачества». Оттуда заезжали в редут на ассамблею, где курфирстина, увидевши Александру Евтиховну, поздравляла ее с освобождением от ее болезни, а она ее благодарила за участие, принимаемое ею в оной, и что она присылала почти всякой день пажа своего спрашивать о состоянии ее здоровья.
июль
1-го июля ездили все прогуливаться за город в открытой карете. Заезжали к банкеру нашему г. Тимусу сделать ему визит за его учтивости и услуги и смотрели колодези с кипящею водою.
5-го. Никита Акинфиевич почувствовал в себе тягость, пустил кровь поутру в 8 часов, а после обеда Александра Евтиховна ездила смотреть открытие фонтана кипящей воды.
6-го. Смотрели совершение миропомазания, при котором был тогда бишоф фрезинский {Бишоф фрезинский — епископ Фризии (Фрисландии), исторической области на севере Германии.}, приехавший почти в одно время с курфирстиною лечиться.
7-го числа обедали у епископа фрезинского, праздновавшего тезоименитство курфирстины, и при питии за ее здоровье производилась пальба из пушек, а город дал концерт и ужин. После ужина был маскерад, и как епископский дом, так и весь город в честь ее был иллюминован.
8-го числа водил нас доктор Вольтер смотреть натуральный и старый кабинет27, принадлежащий одному аптекарю, великому охотнику {Охотник — здесь, коллекционер-любитель.}. В оном кабинете довольно хороших вещей находится, а особливо окаменелые штуки, раковины и агаты нарочитые {Нарочитый — особенный, необыкновенный.}, на кои он немалые употребил деньги; у него же имеется еще более девяти тысяч эстампов самых лучших мастеров. 14-го в 10 часов поутру приехал курфирст трирский и встречен был от города с пушечною пальбою. Епископ фризинский трактовал {Трактовать — здесь принимать, угощать, потчевать (от франц. traiter)} его обеденным столом, где находилась также курфирстина, лучшие граждане и иностранные, в том числе Александра Евтиховна с Никитою Акинфиевичем также были приглашены. При питии по обыкновению за здоровье производилась пальба. По окончании стола дан был концерт, в 5 часов комедия, а потом от города потчеван ужином и в редуте был маскерад. После обеда в тот же день выехал российский, в Испании находившийся министр, его сиятельство граф Штакель-Берг28, в Санкт-Петербург.
15, 16, 17 и 18-с заняты были домашними делами и приготовлялись к отъезду.
ПО ФЛАНДРИИ И ГОЛЛАНДИИ
Спа — Льеж — Сентрон (Синт-Трёйден) — Малин (Мехелен) — Антверпен — Мордик — Утрехт — Роттердам — Амстердам — Гарлем (Харлем) — Сардам (Заандам) — Лейден — Гаага — Лейден — Мордик — Антверпен — Брюссель — Валансьен — Камбре — Париж
Прибыв в Спа, супруги Демидовы погрузились во многом в новую для себя атмосферу этого популярного тогда города-курорта.
После четырехмесячного непрерывного вояжа по Европе в ближайшие полтора месяца им предстояло вести сравнительно оседлый образ жизни. Часть дня посвящалась принятию Александрой Евтихиевной лечебных процедур, все остальное время можно было посвятить общению со старыми и новыми знакомыми, заняться осмотром достопримечательностей городка и ближайших окрестностей.
Но Никита Акинфиевич не был бы Демидовым, если бы всей душой не стремился как можно скорее приступить к непосредственному знакомству со страной, имевшей для него столько притягательности: ведь Льеж, Антверпен, Малин, Брюссель — это города с богатейшей историей и удивительной архитектурой, подарившие миру неподражаемую фламандскую живопись, изящные брабантские кружева, «малиновый» колокольный звон и многое другое.
Следом за Фландрией — еще более манящая к себе Голландия, страна каналов и дамб, тончайшего голландского полотна и реалистической живописи, уникальных архитектурных ансамблей и богатейших торговых складов Ост-Индской компании — с ее волшебными восточными товарами.
Амстердам и Гаага, Гарлем и Роттердам — в каждом из этих удивительных городов есть на что посмотреть и чему удивиться, ни один из них не должен быть обойден вниманием или осмотрен недостаточно тщательно.
А еще во что бы то ни стало следовало побывать в Сардаме — том самом, где великий Петр трудился на верфях, как простой корабельный мастер, и навсегда оставил память о себе в стране мореплавания и торговли. Порой это путешествие напоминало паломничество: объектами поклонения служили не только места, связанные с пребыванием в Голландии русского царя-реформатора, но и свидетели жизни и деятельности великих голландцев — таких, как Эразм Роттердамский или врач Бургаве.
Будучи в Голландии, просто неприлично было бы не побывать в резиденции правителя этой страны — штатгальтера — принца Оранского, не осмотреть здание, в котором заседал голландский парламент — Генеральные штаты Соединенных провинций. Это — своего рода дань традиции, своеобразный ритуал, а для души — знакомство с собраниями картин, гравюр и прочих произведений искусства, которыми так богата эта земля.
Голландия никогда не славилась успехами в горном деле, но кабинет натуральной истории принца Оранского также заслуживал быть осмотренным.
Еще же, как и повсюду, следовало побывать в театрах, повидать своих соотечественников и новых знакомых, в том числе тех, с кем недавно познакомились в Спа. Надо было уделить время и деловым встречам с банкирами и комиссионерами, и консультациям у врачей… Но и при такой разнообразной и заманчивой программе супруги Демидовы не забывали посетить местные благотворительные учреждения, в том числе сиротские приюты.
В этих заботах и новых впечатлениях незаметно пролетели два с половиной месяца. В ноябре, покончив с последними визитами и покупками, простившись со старыми и новыми знакомыми и приятелями и бросив прощальный взгляд на полюбившиеся им голландские и фламандские пейзажи, Никита Акинфиевич и Александра Евтихиевна устремились в Париж, встреча с которым сулила им новые знакомства и впечатления.
19—го июля в 9 часов поутру отправились из Акена в Спа на Вервие, довольно изрядное и многолюдное местечко. Приехали в 7 часов пополудни и остановились в нанятом доме, Мутонблан {В переводе с франц. «Белый баран».} называемом; на другой день не преминули быть у курфирстины, а Никита Акинфиевич имел честь сделать свое посещение епископу фрезинскому, потом и всем российским господам, тогда тут находившимся. Потом начали пить воды, и всякий день почти были вместе с помянутою курфирстиною, ездили к фонтанам, а после обеда прогуливались все верхами. Весьма дружелюбно обращались мы и с аглинскими милордами, которые у нас очень часто обедывали и полюбили русское наше кушанье.
14-го августа званы были помянутою курфирстиною смотреть любопытства достойный каскад, называемый Ку, в пятнадцати верстах отстоящий. Нас всех было человек с двадцать, из коих знатнее епископ фрезинский, многие милорды с своими супругами, ее сиятельство княгиня Катерина Романовна Дашкова1 с Пелагеею Федотовною Каменскою, его высокопревосходительство Николай Иванович Салтыков с супругою и его высокородие Никита Акинфиевич, а Александре Евтиховне по причине ее нездоровья ехать было не можно. Сие место положением весьма прекрасно, окружено восьмью горами, в которого окружность вода вышиною более десяти сажен, отделившись от реки, идущей позади горы, сквозь которую как бы нарочно сделался прорыв, и падает с великим стремлением и шумом и, ударяясь о выпуклые камни, под нею лежащие, далече мечет с пеною брызги, и внизу, извиваясь около зеленеющихся лугов, составляет другую речку. После стола смотрели на сие натурою украшенное место, а потом, погулявши несколько и при весьма хорошей погоде, возвратились в Спа.
16-го ездили из любопытства смотреть Шофонтень {Шофонтень — от франц. chaud — «теплый», «горячий» и fontaine — «источник», «ключ», «родник».} — место, названное по теплым ключам, в нем находящимся, в которых мы парились. Вода точно как бы нарочно немного согретая. Погулявши и отобедав, пустились в Лиеж и в 8 часов пополудни туда приехали. Здесь остановились мы на постоялом дворе, Aigle noir, то есть «Черный орел», прозываемом. На другой день, вставши поутру, ходили смотреть города и соборной церкви, о чем говорить буду после. В 7 часу оттуда выехали и возвратились благополучно опять в Спа. На вечер приезжала к нам прощаться принцесса Понятовская2, королевская сестра, отъезжающая в Варшаву.
сентябрь
4-го сентября. По окончании летнего времени и принятия вод выехали из Спа с намерением, чтобы советовать о болезни Александры Евтиховны с славным в Лейдене живущим доктором Гаубиусом, а между тем и видеть столь коммерциею обогатившуюся землю Голландию.
В Спа почти всякий день проводят таким образом: в 7 часов поутру, или как кому можно, приходят к фонтану Пугону (Pouhon) {Пугон — пухон: так в Сиз называют минеральные источники.}, стоящему посреди первой и большей улицы, пьют воду стаканами из сего колодезя, сколько кому предписано, и прогуливаются между тем на гульбище {Гульбище — место для гуляния (сад, парк, бульвар) и само публичное гулянье.}, называемом Promenade de sept heures, или «Гульбище семи часов». А когда на дворе бывает сырая погода, то прохаживаются в небольшой зале, построенной блаженные и вечно достойные памяти государем императором Петром Первым, у которой наверху российский герб, а над дверью при входе на черной мраморной доске подписано, что сей великий монарх в бытность свою в 1698 году, найдя великое неудобство пить воду в ненастное время, повелел построить в пользу приезжающих сию залу, определя и на содержание оной довольную сумму3. Жители тутошние вменяют себе в честь, что они видели у себя такого великого государя.
От Пугона садятся на лошадей даже и многие дамы и ездят к разным колодцам, Жиронстер, Савониер, Тонглет, Ватроц и Нивизе называемым. По большой части пьют из Савониера и Жиронстера, из коих последний укрепляет ослабевшие нервы.
Прогулявшись же часу в третьем, возвращается каждый в квартиру обедать, а другие ходят за общий стол к разным содержателям. Потом к пяти часам пополудни одеваются и сбираются в редут или в театр, что всякий знает по объявительным листочкам, выдаваемым повседневно. В редуте иногда дают комедию, а изредка и в ваксале4 также случаются собрания, из коих одно смотрения заслуживающее было: когда курфирстина саксонская, курфирст трирский, епископ фрезинский и прочие знатные персоны случались быть вместе. Тогда мужчины одеты были в самое хорошее платье, какое кто только иметь мог, а женщины убирались во все свои алмазы, сколько у которой было. Незадолго перед отъездом здешние знаменитые жители рассудили пригласить всех русских к обеденному столу, где были следующие особы: ее сиятельство княгиня Катерина Романовна Дашкова с сыном и дочерью; Пелагея Федотова Каменская; его высокопревосходительство, генерал-поручик Николай Иванович Салтыков с супругою и с племянником Салтыковым же и с адъютантом господином Ламздорфом5, да княжна Прасковья Васильевна Урусова; статский советник Никита Акинфиевич Демидов с супругою; камер-юнкер князь Сергей Сергеевич Гагарин6; полковник барон Александр Николаевич Строгонов с супругою Елизаветою Александровною7; камер-юнкеры: граф Андрей Кирилович Разумовской8, Алексей Васильевич Нарышкин9, Степан Степанович Зиновьев10, Андреян Иванович Дивов11; советники посольства: Михайла Иванович Плещеев, Иван Алексеевич Воронцов.
Сии же самые господа, почивавшие чрезвычайно хорошо в трактире a la Ville de Londre, то есть в «Городе Лондоне» называемом, провожали нас при выезде нашем из Спа 4-го сентября все верхами до Лиежа.
По прибытии в Лиеж проехали на постоялый двор, где мы прежде стояли, a l’Aigle noir, a как еще было рано, то ходили по городу посмотреть его и прогуляться, взяв с собою человека, которой мог нам все показывать что ни есть лучшего. Он нас водил на фабрику, которая весьма хорошо выстроена по берегу реки, где горностаевые мехи подкрашиваются разными цветами, и делают из них для употребления разные вещи, как-то: муфты, выкладки на платья и обои {Обои — здесь: меховая оторочка одежды}. Содержателю надлежит отдать справедливость в приведении в совершенство сей фабрики, почему она и заслуживает смотрения каждого любопытствующего.
На другой день, вставши, позавтракали и с сожалением расстались: мы поехали в наш путь, а провожающие наши земляки возвратились опять в Спа.
6-го числа доехали в Сентрон, брабантский город. В нем примечания достойна ратуша, построенная вся из резного камня с великим искусством готической архитектуры. Переночевав в нем, приехали обедать в Малин — также брабантский старинный город на реке Диле, в коем довольное число церквей. В некоторых есть образа Рубенсовой работы. За самую высокую во всей Брабанции почесться может одна здесь находящаяся колокольня готической и хорошей архитектуры. Только сожалетельно, что верх, или шпиц {Шпиц — шпиль.}, не окончен, с коим бы она все высокие башни превысила. В сем городе на фабриках делают славные кружева, называемые point de maligne. Мы по оным всем ходили, только не могли найтить купить, что было надобно, а заказали сделать. Проезжая из Парижа, один из наших земляков в Спа привез оные после. Пообедав, продолжали наш путь и достигли еще засветло до Анверса 7-го числа.
Анверс, или Антверпен — брабантский великий и пространный город у реки Леско на ровном и веселом месте, с обширною гаванью, причем весьма укреплен. В нем лучшее и огромное здание — соборная Пресвятыя Богородицы церковь, в коей до шестидесяти приделов, мраморными столбами и другими вещьми великолепно украшенных, а более всего самою лучшею и пресовершенною Рубенсовою работою — тутошнего уроженца, великого и славного живописца. Особливо «Снятие со креста»12 столь живо изображено, что каждого в удивление привесть может. Мы целой день проездили по продавцам и были у семнадцати человек, купили две картины: одна плоды, а другая зайца изображающие, славного живописца Снаерса13.
Жили здесь три дни на самой хорошей и преширокой улице с удовольствием, а 9-го, наняв кареты для легкости, а свои оставив, отправились и едва чрез целый день доехали до Мордика, голландской деревни, на берегу морского залива стоящей, где и ночевали.
10-го числа, встав, послали по шкипера, чтоб договориться с ним о перевозе нашем на яхте до Роттердама, который попросил 12 червонных. Нам показалось дорого, и говорили ему, чтобы взял с нас за перевоз сей подешевле, но он, приподняв шляпу, отвечал: «Господа! Сто слов и одно, все равно!» Проговоря сие, пошел вон. Мы после сухого сего — голландцу приличного — ответа принуждены были согласиться на его запрос и, чтобы не потерять времени, перебрались на яхту, взявши с собою, что могли найтить съестного. Плыли во весь день мимо деревень, видели все другое и отменное строение, также и город Утрехт, стоящий на Рейне. На другой день, то есть 11 числа, ходили смотреть город. Ротердам стоит на реке Мюзе и Роттере, по Амстердаме первый величиною, торговлею и богатством. На мосту поставлена медная статуя славного и весьма ученого мужа Еразма14. Он почти столько голландцами почтен, как Конфуций15 китайцами.
Возвратясь на постоялый двор, для облегчения экипажа наняли судно, называемое трехшути, для перевозу водою людей и разной поклажи, которое сделано наподобие баржи с каютами во всю длину. Ее тянут лотами, а сами в наемной карете приехали в Амстердам того же дня в 7 часов. На другой день, то есть 12 числа, дали знать о приезде господину Говию, также г. Пейриш и Вилкисону, нашим корреспондентам, кои, не замедля, явились и поздравляли с приездом. Более оным был доволен господин Говий, как старинный и знакомый приятель его высокородию. Да и в бытность нашу он доказал ему свою любовь учтивостьми, услугами и приятным угощением, давая обеды в городском и загородном своих домах. Все его любезное семейство состояло в смиренной и почтенной супруге, двух дочерях и двух сыновьях, хорошо воспитанных. Сам же он, как земляк, родившийся в России, и человек основательный, говорит и пишет по-русски хотя старинным штилем, однако изрядно. Он, расказывая про старину, немалое нам делал удовольствие, везде с нами был и, что достойно примечания, показывал.
Амстердам — первый город в Голландии. Он получил свое имя от дам, т. е. плотина, и Амстель-реки. Построен весь на сваях, каналы составляют множество островов. Геерград, Кезерград и Принцград примечания достойны, как в рассуждении ширины берегов, усаженных деревьями, так и в рассуждении домов. Великолепные здания суть следующие: городской дом, или ратуша, в коем мы были 13-го числа. Под сводом его находится славный Амстердамский банк, содержащий сокровища бесчисленные, а в верхних этажах, где присутствуют Генеральные штаты {Генеральные штаты — парламент Соединенных провинций Нидерландов.}, стены все убраны белым мрамором с резною работою и славных живописцев картинами.
Здесь также есть и сиротский дом, на содержание которого, как сказывал г. Говий, ежегодно исходит по 60 000 гульденов. Здесь находятся многие стекляные заводы, театр, табачный торг, разные школы, магазейн Ост-Индийской компании16 с корицею, гвоздикою и перцом, где мы и были.
Осмотрев все сие в городе, 14-го ездили мы в Гарлем, расстоянием от Амстердама на полтора часа езды, или три мили. Оный стоит на реке Спаре, близ озера, Гарлем называемого. В нем лучше всех мест в Голландии ткут и белят полотна.
В соборной готической архитектуры церкве находятся самые лучшие в Голландии и во всей Европе органы, разные голоса живо изображающие, также флейтраверсы {Флейтраверс — деревянный духовой музыкальный инструмент.}, гобои, трубы, а особливо человеческий голос столь естественно подведен, что обмануться можно, точно как бы пели многие хорошие певцы и соло. Мы даже не хотели и верить, но, взошед нарочно к ним, смотрели около и действительно нашли, что играют органы. Художник {Художник — здесь: создатель.} оных, конечно, учинил по себе память незабвенную, устроив вещь столь редкую. Под ними внизу находится барелиев {Барелиев — барельеф.} из белого мрамору хорошо сделанный.
16-го господин Вилкисон возил нас на яхте смотреть Сардам, одну деревню, славную великим числом строящихся кораблей и богатством жителей, на реке Саере. Там мы видели тот дом, где Петр Великий, пребывая, учился кораблестроению. В сем месте ели мы славное тутошнее кушанье, ватер соут называемое, для которого нарочно из Амстердама ездят. Возвратясь назад, ужинали у господина Вилкисона.
Между тем все время бытности нашей употребили на покупку разных нужных вещей, как-то: полотна, салфеток, скатертей, всяких индийских материй, платков, японских больших горшков, вазов разной величины и гротеских раковин {То есть раковин для грота (франц. grotesque).}. Господин Говий и его фамилия {фамилия — здесь: семья.}, да и все наши знакомцы не без сожаления с нами расставались и просили, чтобы мы еще пожили с ними; но мы, не могши более тут остаться, 29 сентября выехали из Амстердама в 10 часов и чрез 6 часов были уже в Лейдене. Там остановились на постоялом дворе, «Голландский дворец» прозываемом, на другой день гуляли по городу, были также в саду славнейшего доктора Бургавена17, и видели Arbor tulepifera {Arbor tulepîfera — тюльпановое дерево семейства магнолиевых.} или дерево, тюльпанные цветы на себе имеющее, толщиною более обхвата.
Город Лейден весьма чист и хорошо выстроен; он славен суконными фабриками и университетом18.
30-го были в нищетском доме, где иногда до одиннадцати тысяч, не имущих пропитания, от городу содержатся.
Не упустили также посмотреть и сиротского дому, где девочек и мальчиков также от городу содержат и учат до возрасту разным мастерствам и художествам.
Были в доме сумасшедших, за которыми присмотр довольно хороший от городу чинится и немалая идет сумма.
31-го ходили вместо прогулки в старинный замок.
октябрь
3-го октября, по приглашению был у нас г. профессор Гоубиус для советования о состоянии Александры Евтиховны. Он прежде никак не хотел прописать лекарства, покамест не узнает прямого источника ее болезни, почему приходил во всякое время поутру и ввечеру, примечая нашу пищу. Потом, как сведом был обо всем, и тогда еще не приступил к предписанию ей лекарства, но сперва, найдя в ней великую сухость, велел пить ишачье молоко для наведения тела. После, увидев, что она стала пред прежним полнее, дал он ей железные капли для утверждения нервов и надеялся, что как скоро укрепит их, то освободится она от прежестокой истерики, в чем действительно он и не ошибся, для того, что Александра Евтиховна с того времени почти совсем не имела тех припадков, кои у ней были доселе.
5-го были в церкве святого Петра, в которой видели гробницу славного и великого медика и доктора Бургава, какого еще по справедливости в Голландии и в других местах нигде не бывало. Он доказал теориею и на самой практике то, до чего еще ни один врач не доходил, и для того на черном пиедестале поставлена в честь ему как монумент урна белого мрамору, кругом которой вырезаны искусно четыре лица, человеческий век по возрастам изображающие и знаменующие, что он в состоянии был и умел прямо помогать и исцелять каждый из оных. На пиедестале видна белыми словами следующая надпись: Salutifero Boerhaavii genio, то есть: «Целебному Бургавиеву духу посвященное». Сей славный муж в бытность государя императора Петра Первого рекомендовал его величеству известного и бывшего в России медика господина Блюментроста19, с коим сей монарх и возвратился в свое отечество.
Не упустили видеть столь славный натуральной истории кабинет Оранского принца, в котором все вещи собраны самые лучшие, в великой бережливости и целости порядочно и по местам поставлены за чистыми стеклами. Разные и удивительной красоты раковины, как хорошее кружево мадрапоры {Мадрапора — малрепор, звездчатый коралл (франц. madrépore).}, корали красные, белые и черные, довольно немалые деревцы, которых цельнее не можно нигде видеть, всякие животные, насекомые и птицы, которых так засушены и соблюдены чучелы, что любоваться надобно: жуки, бабочки, червячки, разные камни, агаты и руды; также и многие окаменелые вещи.
Город Гага20 от моря с небольшим на одну милю отстоит и есть резиденция принца Оранского, или Статгалтера21.
Здесь также живут Штаты Соединенных провинций Голландии, все чужестранных дворов министры: лучшее строение — дворец, замком сделанный, где генеральные штаты съезжаются для совета. В городе улицы многие обсажены по обе стороны деревьями, а за городом к морю находятся увеселительные рощи.
16-го ходили смотреть, испросив наперед позволение, кабинет бургомистра Вандермарка, наполненный лучшими, по большой части фламандской школы картинами.
19-го из первой фамилии тутошнего города г. Ванлейд сделал честь, узнавши, что Никита Акинфиевич охотник, пригласив его к себе посмотреть великое собрание эстампов, которое он во весь свой век приобресть старался, будучи в чужих краях; а напоследок посредством там находящихся знакомых, как он нам сказывал, которые и доныне по данной им комиссии присылают к нему те, коих у него недостает в полное собрание.
ноябрь
Перед отъездом из Лейдена, увидев успехи в поправлении здоровья Александры Евтиховны старанием и искусством славного господина профессора Гобиуса, дали ему хорошее и достойное награждение. Притом истребовали от него и письменное наставление, каким образом в случающихся припадках надлежит поступать, со включением разных рецептов, которые он объяснил, когда и как их употреблять. Расплатись с хозяином за покои и кушанье, наградили служанок и слуг, что обыкновенно делывали, выезжая из каждого места. Наняв трехшути {Трехшути — возможно, от голландского trekken — «тянуть, тащить», и schotel — «посуда» (переносно — «посудина»).} для людей и поклажи, отправили водою, а сами поранее из Лейдена выехали 9-го ноября, поблагодарив г. Гобиуса, также простясь с г. Лапиером, нашим банкиром, здешним жителем, человеком честным и усердным. В 10 часов поутру пустились в путь и на дороге пообедали, а в 3 часа пополудни доехали в Ротердам и пристали на постоялом дворе, Maréchal de Turin {«Маршал Тюренн» (франц.).} называемом, гораздо лучше прежнего, которого почти во всей Голландии порядочнее и умереннее в цене не наезжали. У хозяйки купили небольшую картинку, на другой день простяся с г. Соболевским22, российским пансионером {Пансионер, пенсионер — специалист, получивший от Российского государства (чаще — Академии наук или Академии художеств) стипендию (пенсию) для стажировки в Европе.}, обучающимся в Лейдене медицине, который нас провожал и приискивал для покупки деревья и раковины; также исправлял и другие комиссии {Исправлять комиссию — выполнять те или иные поручения.}
10-го, наняв яхту, отвалили от берегу в 10 часов и заняты были, смотря на беспрестанно переменяющиеся места. К вышепомянутому Мордику пристали в 10 часов ночи.
11-го с 6-го часа утра и во весь день из Мордика, сей беспокойной для езды деревни, насилу добрались в 10 часов ночью в Анверс, где долго простояли у городских ворот, покамест их отперли. На другой день, т.е. 12 ноября, отдохнув от беспокойства, искали картин. Труд наш не был бесполезен: мы купили Франциска Мирисову23 прекрасную картину весьма дешево, за 35 луидоров {Луидор — луидор, золотая монета, впервые чеканенная в 1640 г. при Людовике XIII (франц. Luis d’or — «золотой Луис»).}, да еще маленькую Павла Бриля24, весьма хорошо оконченную, за 3 луидора.
Здесь отдали бархат, купленный в Голландии, перешить в платье, чтобы не беспокоиться от таможни, везя в куске25, а картины отослали в Голландию к Вилкисону для отправления в Россию.
13-го в другой раз смотрели Рубенсову славную работу и лучшие его картины и гуляли по городу.
14-го, собравши здесь оставленный наш экипаж, в 9 часов отправились и ехали во весь день. Наконец перед сумерками вступили в аллею с великими разросшимися деревьями, простирающуюся до самых городских ворот Брюселя, в которой премножество нам попадалось людей, в каретах прогуливающихся. Прибыв в город, остановились на постоялом дворе, l’Impératrice {«Императрица» (франц).} называемом.
15-го ездили по фабрикам. Брюсель на реке Сине — столица Брабандии и резиденция губернатора австрийского над всею сею областью26. Город довольно пространный и хорошо выстроенный, в нем делают лучший камлот {Камлот — плотная шерстяная ткань в полоску (франц. aimclot).} всех мест, кружево, пуань де брюсель называемое, и другими разными образы, также обои наподобие французских, которые идут во всю Европу и продаются не так дорогою ценою, как первые.
16-го смотрели великий княжеский и старинный дом с хорошим садом и конюшнями. В нем изрядный находится внизу кабинет натуральной истории. А более всего примечания достойны модели, сделанные из дерева, всем рукоделиям и мастерствам. В погребе такая с ямою горница, что если закричишь, то эхо 32 раза повторяет. В верхних же покоях, изрядно убранных, хорошие имеются картины.
17-го обедали у его высокопревосходительства Николая Ивановича Салтыкова, который сюда приехал, как и Степан Степанович Зиновьев. После обеда Наталья Володимировна вместе с Александрою Евтиховною сделали посещение принцессе Линь, познакомившись с нею в Спа.
18-го покупали камзолы, и обедали у нас Николай Иванович Салтыков и Степан Степанович Зиновьев. Ездили ввечеру в комедию.
19-го разведывали о картинах и нашли у двоих — на канале живущих и имеющих очень хорошие. Купили только одну у нашего корреспондента — «Разорение Трои», писанную с великою окончательностью {Окончательность — здесь: совершенство. } Брегелем де Велуром27.
20-го, простяся с русскими и сделав визит принцессе Линь, которая также нас пред сим посетить не оставила, выехали из Брюселя и проезжали чрез Валансиень, что на реке Леско, — изрядно укрепленный город, в котором делаются тонкие полотна, батист и кружева, а потом чрез Камбре, которой также стоит на реке Леско. В нем делают наилучшей стамед {Стамед — вид шерстяной ткани.}. Ехали и другими малыми городами и пробыли в дороге 4 дни…
ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО С ПАРИЖЕМ
«Я в Париже!» — беспрестанно восклицал Карамзин, впервые знакомясь с этим неповторимым городом. «Что было мне известно по описаниям, вижу теперь собственными глазами — веселюсь и радуюсь живою картиною величайшего, славнейшего города в свете, чудного, единственного по разнообразию своих явлений».
Очевидно, нечто подобное испытывали и супруги Демидовы, жадно впитывая первые впечатления от знакомства с общепризнанной столицей мира. Не торопясь делать покупки (Никита Акинфиевич как истинный Демидов рассудил, что прежде следует прицениться), наши путешественники с головой окунулись в парижскую жизнь…
Просто невозможно перечислить все, что им хотелось и удалось увидеть за неполные пять месяцев — до отъезда Н. А. Демидова в Лондон. Собор Парижской Богоматери и множество других храмов. Королевские дворцы в Париже и за его пределами, превращенные в музейные комплексы и художественные галереи — Лувр, Тюильри, Пале-Рояль, Люксембург, Сен-Клу, Бельвю, Венсенн. Королевский зверинец и Сен-Жерменскую ярмарку. Инвалидный дом и аббатство Сен-Дени с усыпальницей французских королей. Смотр войск на Марсовом поле. Фабрики гобеленов и фарфоровых изделий. И ешр многое-многое другое.
Никита Акинфиевич, как всегда, внимателен к мелочам, на которые другие просто не обратили бы внимания. Например, при посещении королевской библиотеки приметил объявление, что сюда два раза в неделю с разрешения короля «всякой может воитить, и, испрося, читать и выписывать, что кому рассудится». Вызнал, что Жан-Жаку Руссо, д’Аламберу и Мармонтелю и прочим «известным ученым людям», позволяется брать книги домой.
Париж — Мекка любителей искусств всего мира. Многие дни в Париже для Демидовых были посвящены знакомству с государственными и частными собраниями произведений живописи, графики, скульптуры и декоративно-прикладного искусства, встречам с художниками, знатоками и ценителями прекрасного в салонах и на аукционах. Коллекции Никиты Акинфиевича пополнились замечательными произведениями, в том числе выполненными по заказу живописными портретами самой четы Демидовых.
Осмотр церквей с их усыпальницами, памятников на мостах и площадях, дворцов, учебных и благотворительных заведений постоянно заставлял путешественников мысленно обращаться к прошлому Франции, к выдающимся государственным деятелям и полководцам, оставившим значительный след в истории страны и всей Европы: это короли Людовик IX Святой и Людовик XIV, министры Ришелье, Мазарини и Кольбер, маршалы Тюренн и Мориц Саксонский. Можно без преувеличения сказать, что путешествие Демидовых происходило не только в пространстве, но и во времени — точнее, во многих временах, в историческом измерении.
Изобилующий искушениями Париж буквально на каждом шагу провоцировал на все новые и новые покупки. Ни в одном другом городе Демидовы не сделали такого огромного количества самых разнообразных приобретений, как в Париже. За зеркалами для своего дома в России пришлось специально съездить за Сент-Антуанское предместье. Все это самым аккуратным образом фиксировалось в «Журнале…».
В обязательную программу развлечений входило посещение театров. Демидовы, конечно же, побывали в Гранд-Опера, но чаще их можно было видеть в Итальянской комедии.
А как приятно было прогуливаться в излюбленных парижанами местах отдыха — на Енисейских полях, в Булонском и Вепсениском лесах! Сами собой напрашивались сравнения с народными гуляниями па родине, в России. В одну из загородных прогулок произошла встреча Демидовых с дофином — будущим королем Людовиком XVI, чье правление и чья жизнь так трагически оборвались два десятилетия спустя…
Среди удовольствии парижской жизни отнюдь не на последнем месте стояла радость общения с интересными и приятными людьми, и Демидовы себе в этом также не отказывали. Круг их общения составляли как соотечественники (к которым они относили и поляков), так и иностранцы —французы, англичане, шведы. Среди последних оказался шведский посланник в Париже, сын генерала, попавшего в русский плен при Полтавской битве и опекаемого в России Никитой Демидовым — за что дипломат благодарил Никиту Демидова-внука самым трогательным образом.
Несмотря на приятное во всех отношениях времяпрепровождение в Парюке, Никите Акинфиевичу не терпелось побывать в Англии — стране, давно манившей его как своими успехами в науке и технике, так и отличавшимся от остальной Европы устройством государственной и общественной жизни. Супруге, ожидавшей прибавления в семействе, врачи не советовали пускаться в длительное и утомительное путешествие, поэтому было решено, что Никита Акинфиевич поедет один.
А в пятый [день], 24-го [ноября 1771 г.], в самые полдни добрались и в Париж и остановились в отеле, или нанятом доме de modern rue Jacob, что в предместии Сен Жермейн1; дали знать о приезде своем россиянам, здесь находящимся, и г. Хотинскому, поверенному в делах российского императорского двора. Иные тот же день, а другие назавтре сделали нам честь своим посещением. Мы же, приехавши, пообедали и расположились, а остаток дня заняты были смотрением товаров, принесенных купцами, что они обыкновенно делают для всех новоприезжих, желая продать, покуда не узнают настоящих цен, гораздо дороже. Нам и действительно перед прочими местами столь дешево все показалось, будто отдают за ничто. Однако, невзирая на то, отложили мы все свои покупки до другого времени единственно из одной предосторожности, чтоб примениться сперва к цене и доброте товаров, к тому же имея более надобности в покое, дабы отдохнуть от нашего переезда, нежели в новомодных сего города товаров.
25-го были прежде всего в нашей церкви, потом платили визиты посетившим нас и ездили по городу. Он весьма наполнен множеством жителей, богатством, разными сокровищами, редкими древними вещьми; знатен своею обширностию, огромными и великолепными зданиями, изобилием, выгодами, торговлею, цветущими науками и художествами, учеными художниками и ремесленниками, людьми проницательными и великии вкус имеющими. Славен множеством всяких картин, вещей, к натуральной истории надлежащих, и минц-кабинетов {Минц-кабинет — помещение, в котором собраны старинные монеты и медали. В Европе стали возникать с XV в., в России — с петровского времени.}; одним словом, он в рассуждении всего наивеликолепный и славный город в Европе, и где что ни родится, ни делается и ни производится, из других частей света привезенное в нем все найти можно. Он стоит на реке Сене, протекающей сквозь его и разделяющейся в самом жилье надвое, которая сим делает почти остров.
Чрез Сену построены пять в городе больших каменных мостов2, первый называется мост святого Михаила (de St. Michel), второй — Богородицын (de notre Dame), третий — Ошанж (pont Au change), четвертый — Новый (pont Neuf) и пятый — Королевский (pont Royal). На мостах святого Михаила, Богородицыном и Ошанже домы в пять и шесть этажей построены, и как по них идешь, кажутся оные большими улицами. В нижних этажах находятся лавки с разными товарами, на конце мосту, Понт Ошанж называемом, поставлен медный монумент в честь и память Людовика XIV. Сей государь представляется венчаемый ангелом, по сторонам его Людовик XIII и Анна Австрийская {Людовик XIV — король Франции в 1610—1643 гг. Людовик XIII — король Франции в 1610—1643 гг.; королева Анна Австрийская (1601—1666) — его супруга.} в величину натуральную, внизу их барелиев, где видны невольники. На новом мосту поставлена медная конная статуя Генрика IV {Генрих IV — король Франции в 1589-1610 гг., родоначальник династии Бурбонов на французском престоле.}, которая также весьма изрядно выработана.
На сем же мосту приведен и фонтан, подымающий воду в королевские сады.
26-го ноября были у славного живописца г. Вернета3, которому заказали написать морскую бурю с кораблекрушением, от него заезжали к часовщику Грексону, которому велели сделать часы весьма плоские горизонтальные — с секундами. Обедали по приглашению у графа Александра Сергеевича Строганова4 и читали полученные им из Петербурга известия об одержанной российскими императорскими войсками над турками победе5, чем были весьма много обрадованы. На вечер ездили к его высокопревосходительству Николаю Ивановичу Салтыкову, в полдни только в Париж приехавшему.
27-го смотрели соборную Богородицыну церковь6, окруженную сорока пятью пределами. Она великолепно украшена богатою утварью, бронзовыми и мраморными барелиевами, великими группами, статуями славных скульпторов и картинами первых живописцев.
Заезжали также в церковь, отсюда недалеко находящуюся, называемую Сейн-Ландри. В ней одна только примечания достойна гробница беспримерного Жирардона7, первого {Первый — здесь: лучший.} французского скульптора, сделанная из белого мрамора.
28-го были в Академии святого Луки (S. Luc), потом заходили в гостиный двор, или Palais Marchand, кругом которого находятся лавки со всякими товарами. Сюда сбираются более всего в ночи в новый год, и бывает не столько ради покупки, как для обыкновения, стечение народа из всего города; лавки все тогда бывают освещены множественным числом фонарей и свеч.
29-го были в мастерской у королевского живописца Лагренея8, которой находился и в России. Взявши его, ходили смотреть Лувр (Louvre), или Луврский дворец9.
30-го были в Академии художеств живописи и скульптуры, содержащей великое множество картин, статуй, барелиевов и гридированья {Гридированье — гравировка.} искусных мастеров; отсюду простирается галлерея до самого Тюльлери.
Палаты, что в Тюлери зачаты {Зачать — здесь: заложить, основать.}, как нам сказывали, королевою Екатериною де Медицис10. Сие здание чрезвычайно хорошо и искусной архитектуры, в нем видно великолепие, согласное расположение и огромность. Сквозь большую аллею видна статуя нынешнего короля, которую окончал и при отлитии находился Пужет, учитель господина Шубина11, российского пенсионера. За нею — лес, Елисейскими полями12 называемое место, а позади оного — гора, которую ныне срывают, дабы виден был предлинный мост, через Сену вновь сделанный, самого смелого сооружения. Он весь построен из тесаного камня и ровен, как пол в горнице. Прошед же большую аллею, приблизишься к нарочито обширному осьмиугольному басейну; по бокам его в довольной отдаленности, подле решетки, у деревьев полуциркулем окончивающейся, чтобы отвечать {Отвечать — соответствовать.} бассейну, поставлено восемь статуй.
На воротах поставлены две крылатые лошади из белого мрамору: на одной Слава с трубою, а на другой Меркурий. Оне прежде сего были в Марли, а оттуда перенесены в Тюльлери.
январь
1-го смотрели Palais Royal, или Королевский дом13, где герцог Орлеанский14 с сыном своим герцогом Дешартром имеет свое пребывание.
2-го генваря, известившись чрез объявление в газетах о продаже разных вещей и картин в Версалии и взяв с собою королевского живописца г. Лагренея младшего, ездили смотреть картин и отметили, которые нам понравились. Заехав в трактир, заказали обед, а сами между тем поехали в королевский зверинец. Во дворец мы не заходили за неимением довольного времени, чтобы порядочно в нем все высмотреть, а отложили то до другого дни. В зверинце чуднее всех зверей показался нам рыноцерос {Рыноцерос — носорог (лат. rhinocéros, заимствовано из греческого).}: на нем кожа как бы в запас сделана, претолстая и без шерсти. Оную смазывают маслом, без чего она так загрубеет, что может его умертвить. Он немного поменьше слона, ноги имеет претолстые, как и весь стан нескладный, голову продолговатую и толстую, на самом рыле и наверху головы по рогу. Здесь находится также превеликий лев, большая и злая обезьяна, имеющая лице красное, у коей около глаз как бы нарочно самого яркого синего цвета широкая обводка, и не очень большая птица, тукан называемая, с пребольшим и крепким носом. Осмотрев других животных, кои не заслуживают особливого внимания, проехали в аукцион, где купили прекрасную картину, Диетриком15 писанную, за 25 луидоров; можно сказать, что штука сего малера {Малер (нем. Maler) — художник.} совершенно оконченная.
3-го. Для гостей никуда во весь день не ездили. У нас обедали Николай Иванович Салтыков с Натальею Володимировною, своею супругою, с племянником Салтыковым же, адъютантом, господином Ламздорфом, княжна Прасковья Васильевна Урусова, и госпожа Пюжет, или Люли, знатная польская особа; а ужинали великий маршал литовский и князь Сангужский16 с братом да шведский кавалер, господин Дюбин, господин Забело и Гудаковской. Поляки же, кои, почитая Никиту Акинфиевича и Александру Евтиховну, нередко их навещали, равно и мы обходилися не как чужестранные между собою, а как земляки или ближние соседи.
4-го. Князья Сангужские, пригласив нас к себе обедать и ужинать, дали чрезвычайно хороший концерт, составленный из лучших музыкантов и по большой части из польских дворян, охотников до музыки, здесь находящихся. Первую скрыпку играл от их двора министр, господин Велеурской, Белого Орла {Польским орден, учрежденный с 1705 г. В XIX веке станет орденом Российской империи.} кавалер. За ужином сделали нечаянный {Нечаянный — неожиданный.} фейерверк; незадолго перед тем, как вставать, зажгли так искусно, что никто не мог приметить; только увидели вдруг весь стол в огне, все десертные фигуры обратились в прекрасный и хорошо расположенный фейерверк: из свеч, подле княжны Прасковьи Васильевны Урусовой нарочно поставленных, из однех полетели ракетки, а из других начали высоко бить огненные фонтаны.
Около сего времени к чувствительной Никиты Акинфиевича радости по всем признакам Александра Евтиховна оказалась беременною, о чем уведомили господина Гаубиуса, которой и прислал наставление, каким образом надлежит ей себя беречь.
5-го были в Кармелитском девичьем монастыре (Carmelites)17, которая церковь великолепно украшена.
6-го генваря поутру в 11 часов, то есть в назначенное время, ездили смотреть королевские картины, в Люксембургском дворце находящиеся. Живопись, в двадцати больших картинах состоящая, означает историю жизни Марии де Медицис18 с начала рождения ее до примирения, учинившегося в Анжере19 между ею и королем Людовиком XIII, ее сыном. Фигуры в натуральную величину совершенного искусства славного живописца Рубенса наипаче в колерах {Колер — цвет, краска.} живо представлены так, что эллегоричные {Эллегоричный — аллегорический.} идеи, с настоящею историею соображенные, особливое внимание заслуживают {Соображенный — соотнесенный, связанный.}.
7-го генваря ездили в Сорбонскую церковь, построенную кардиналом Ришелье, оная коринфического ордена преудивительного сооружения.
Внутренний портик составлен из десяти колоннов коринфических неприкосновенных, которые поддерживают фронтон с кардинальским гербом. Иконостас украшен шестью колоннами, где видно вместо картины большое распятие из белого мрамору на черной земле {На земле — здесь: на фоне.} превосходнейшей работы.
Гробница кардинала Ришелье20, основателя сей коллегии, поставлена посреди клиросов. Он изображен из белого мрамору, половину лежащий, наподобие древних гробниц. Правая его рука положена на сердце, а левою держит свои сочинения, кои он подносит закону, его поддерживающему; наука, лишившись его, зрится при ногах его неутешною. Два гениуса несут герб его, украшенный кардинальскою шапкою и орденом Святого Духа {Орден Святого Духа — французский орден, учрежден королем Генрихом III Валуа в 1578 г.}. Сей неоцененный и бесподобный монумент сделан великим скульптором Жирардоном.
8-го, быв у обедни, оттуда ездили смотреть королевскую библиотеку, которая огромного сооружения, наполнена сверху донизу премножественным числом как рукописных, так и печатных книг знатных и лучших в свете сочинителей, которые собраны для пользы учащихся, ученых и любителей словесных наук. Король позволил отворять ее два раза в неделю, куда всякий может войтить и, испрося, читать и выписывать, что кому рассудится; а известные ученые люди, как, например г<оспода> Руссо, Даламберт, Мармонтель, Дидро21 и другие, прославившиеся своими сочинениями, могут, расписавшись, и к себе брать.
Здесь, кроме всякого рода сочиненных о разных материях книг, находится самой полный золотых, серебряных и медных медалей кабинет.
В библиотеке, которая составляет четвероугольный замок, находится и кабинет эстампный, где чрезвычайно великое множество эстампов славных всех градировальщиков {Градировальщик — гравер, изготовитель гравюр.} и живописцев, какие только есть во всей Европе.
В самой большой библиотеке поставлена посреди Парнасская на пиедестале гора22, на вершине которой храм, из коего вылетает Пегас; подле храма — Аполлон с музами; на горе — ученые люди Франции. Кои более себя прославили своими сочинениями, те повыше прочих.
9-го были у обедни, оттуда заезжали с визитом к графу Александру Сергеевичу Строганову. Обедали у нас князья Сангужские и Николай Иванович Салтыков с Натальею Володимировною.
10-го генваря ездили смотреть инвалидной королевский дом, называемый L’hôtel des invalides23, который, можно сказать, превосходит многие здания в целой Франции. В нем бывает иногда более четырех тысяч человек, которые все содержатся, как офицеры, так и солдаты, не можно желать лучше. Офицеры особливый, а солдаты имеют общий стол. Офицер имеет каждый на свою персону 4 блюда и бутылку ренского {Ренское — от французского произношения названия реки Рейн (Rhin) — рейнвейн (изначально — вино с долин Рейна: в XIX в. — любое белое виноградное вино).} вина в день, для солдат же, кроме съестного, отпускают по мерке вина за обед и ужин. У офицеров по горнице у каждого, а и солдаты живут не тесно. Притом во всем доме в покоях и в кухне чистота наблюдается и хороший порядок. В сем доме церковь весьма великолепна, в которой отменно мастероваго написан плафон славным Булонас анфреско {Анфреско — в технике фрески.}. Пол сделан из разного мрамору и украшен хорошим рисунком в циркуль, где показана широта купола.
Фасада церкви с поля составлена из дорического и композического орденов, которых многие фигуры украшают: две главные, около 11 футов вышины, сделаны из мрамора; оне изображают Людовика и Карла Великого.
11-го генваря ездили смотреть к продавцам картин, купили у Буало две картины: «Снятие со креста» шевалье Вандерверфа и Минионову24 «Цветы» за шестьсот луидоров. Первая столь хороша, что многие художники, приходя, прашивали позволения ее посмотреть.
12-го пробыли дома.
13-го ездили по лавкам и купили в улице Сейнтоноре у Деспрота золотые табакерки, каменные вызолоченные приборы и стенные подсвешники да два ваза синих порцелинных {Порцелинныя (франц. porcelaine) — фарфоровым.}; заплатя за все 120 луидоров, купили также несколько кусков и бархату у Бюфо на кафтаны за 130 луидоров.
14-го. Ввечеру в шесть часов ездили в Италианскую комедию25, тогда представлена была сперва италианская пиеса, в ней играл арлекин, Карлейн называемый, нельзя смешнее.
Другая дана была опера комическая «Лосиль»26, в ней лучшая актриса была госпожа Ларует, славный Кайо и прочие играли чрезвычайно хорошо.
15-го были в нашей церкви, оттуда заехав к Паурье в лавку, самую богатую, наполненную всякими хорошими мебелями, порцелином, медными статуями, китайскою лакового посудою, множеством часов, столиков из разных дерев, выклеенных и оправленных медью, аметистовых вазов и прочего, где купили медную курительницу и собачку для накладки на книжки медную же.
16-го во весь день для гостей просидели дома.
17-го ездили в предместие, или форштат, святого Антония {Сент-Антуанское предместье (нем. Vorstadt) — восточный пригород Парижа.} к меднику смотреть его работу и купили у него медные рамки и каминный медный же прибор; притом заказали ему сделать несколько небольших рамок.
18-го. Еще заезжали к Пуарье и купили за 13 луидоров фарфоровый синеватый ваз с медною золоченою оправою.
19-го. Военную школу, как достойную зрения любопытных путешественников, не преминули мы также осмотреть сего числа. Она почти то же, что у нас Кадетский корпус. Построена на пространном поле, называемом Гренель27, позади инвалидного дому, вне города, чтобы пользоваться чистым воздухом и обширностию места при реке Сене. От самого дома до реки сделан превеликий плац с обведенными по сторонам каналами, обсаженными деревьями до самой реки.
20-го ездили по книжным лавкам и купили книгу в эстампах, иллюменованную всякого рода произрастения и пресмыкающихся сюринамских {Привезенные с реки Суринам в северной части Южной Америки.}.
21-го. Здесь находящиеся купцы, проведав о склонности Никиты Акинфиевича ко всем любопытства достойным вещам, касающимся до наук и художеств, всякое утро приносили их премножество, как и сегодняшний день. Из всех получше были ящичек из окаменелого дерева и рыноцеросов рог, кои и куплены.
22-го по долгу, как то было воскресение, ездили в нашу церковь, откуда с Николаем Ивановичем и Натальею Володимировною возвратились домой и с ними проводили тот день.
23-го писали к Григорью Николаевичу Теплову28 и ко многим прочим в ответ на их письма и тем заняты были целый почти день.
24-го. Обще с г. Буало, живописцем Орлеанского герцога, смотрели кабинет герцога Шуазеля29, бывшего первого министра, который вознамерился он продать с акциону {Акцион — аукцион.}, ему же делали и описание. Мы, пересмотря все картины, в покоях хорошо расставленные, коих было сто сорок семь, из них самые лучшие, по большой части фламандской школы и хороших времен, отметили некоторые номера, чтобы, смотря по цене, их купить.
25-го. Из принесенных к нам сего числа купили 11 раковин, 7 окаменелых штук и 3 прекрасные головки, на кремне натурою изображенные и обделанные на перстни.
26-го. Один часовой мастер, называемый Бриль, имея у себя в доме многие сделанные совсем на новый вкус часы, звал нас к себе их посмотреть; где будучи, купили мы лучшие штуки, а именно: две мраморные, Венеру с туалетом изображающие, другие — пирамиду с глобусом, наверху оных орел. За них заплачено 120 луйд<оров>, да еще двои: один ваз с змеею, показывающую часы, а другую колонною, обе из белого чистого мрамора, украшены медною золоченою работою, за них заплачено 66 луидоров.
27-го писали к Александру Филиповичу Кокорину30, директору Академии художеств, и послали печатный каталог картинам герцога Шуазеля, которые имели быть проданы с тем, чтобы он от себя представил его высокопревосходительству Ивану Ивановичу Бецкому31, не рассудит ли он купить из того прекрасного собрания для Академии художеств.
28-го генваря поблизости от нашей квартиры ходили пешком смотреть церковь, называемую Сейн-Сюлпис32. Она весьма великолепна и огромна, только, к сожалению, вся почти застроена. Большой алтарь сделан во вкусе римском из зеленого мрамора с медным золоченым украшением. Придел Пресвятой Богородицы украшен орденом композическим так, что не можно сказать, на что надобно более любоваться — на живопись ли купола, или на позолоту, или на мрамор, коим отделаны все стены. Образ Богородицы сделан весь из серебра в естественную величину с распростертыми руками.
На стенах 4 картины по 12 футов вышины. Оне представляют Благовещение, Посещение, Рождество и Введение в храм Пресвятыя Богородицы.
29-го ездили смотреть конную статую Людовика XIV. Сия статуя 20 футов вышины, над которою, как видно из надписи, славный скульптор Жирардон более семи лет трудился. Кальлер ее отлил с одного разу. Стоит она на мраморном белом подножии, украшенном медною обделкою.
30-го королевский портретный живописец Рослейн33 начал писать портрет с Александры Евтиховны.
31-го видели так называемое «королевское место», обнесенное железною решеткою, посреде его поставлена конная статуя Людовика XIII на большом подножии из белого мрамора.
февраль
1-го. Сего числа ездили смотреть место побед, по-французски la place des Victoires34 называемое. Оно овальной фигуры, все строение, его окружающее, сделано в симметрию и украшено ионическими пилястрами. Посреди сего места находится стоячая медная статуя Людовика XIV, поставленная на пиедестале из белого мрамора.
2-го, после обедни, условясь с его высокопревосходительством Николаем Ивановичем Салтыковым, просили к себе обедать. А князья Сангужские ужинали и проводили вечер довольно весело.
3-го, дни с три тому назад, как приезжал к нам наш банкир г. Туртон и сделал честь, пригласив к себе сего дня обедать, где будучи, нашли всех почти чужестранных министров и знатных здешних господ, кои весьма ласково обошлись с нами, а особливо шведский посланник35. Он почти во все то время проговорил с Никитою Акинфиевичем, а между прочим сказывал, что отец его, будучи в полону в России, видел немалое снисходительство и неоставление к себе от господ Демидовых, за что и он, с своей стороны, считает за долг быть благодарным.
4-го февраля, ездя по лавкам, купили несколько мелочных {Мелочный — здесь: торгующий галантерейным товаром.} разных вещей.
5-го поутру списывалась {Списываться — позировать для портрета.} Александра Евтиховна у Рослейна, получили письмо от г. Вольтера, а обедали и ужинали у шведского кавалера г. Дюбина со всеми здесь находящимися знатными поляками и здешним дворянством, также и чужестранными министрами.
6-го. По надобности в зеркалах для отправления в Россию на украшение дому принуждены были ехать за предместие Св. Антония на фабрику, думая там найтить совсем готовые и вставленные в рамах для продажи. Но мы во мнении сем ошиблись, потому что здесь множество работников трудятся только в полировании и приведении в совершенство стекол и делают зеркала, которые отдают потом купцам в лавки, а они уже должны заказать рамки, вырезать и вызолотить, чрез что пользуется фабрика, купцы, резчики и золотари и кормятся работники.
Стеклы же привозят из Сент-Гобена, города, лежащего в Пикардии, там отлитые. И так, хотя мы не могли купить зеркал, но по крайней мере видели, как они делаются на сей славной фабрике.
7-го были на ярманке St. Germain36, и в ваксале наипрекрасной архитектуры, тут же находящемся, в коем было великое множество знатных людей.
Сия ярманка бывает посредине предместия св. Германа. Она открывается 3-го февраля и продолжается до последней субботы перед Вербным воскресением37. Ярмоночные купцы пользуются вольностию только две недели. В сие время они могут привозить, выставлять и продавать всякого рода товары. Более прочих приезжают обыкновенно на сию ярманку купцы из Амиена, Бомона, Реймса, Орлеана и Ножана. Товары привозят следующие: сукна и другие шерстяные материи, полотна, батист. Остаток же ярманки наполнен тутошними парижскими мелочными купцами, балансерами {Балансер — канатоходец, эквилибрист.}, играющими вздорные комедии шарманкатеринами {Шарманкатерина — шарманка; названа так, потому что первоначально играла только одну мелодию под названием «Charmante Catcrmc» («Прелестная Катерина»).} или марионетами, делающими фокусы-покусы, показывальщиками всяких зверей и другими вещьми, способными занимать любопытство публики. Из зверей же, которых мы видели, поотменнее были две маленькие обезьянки, называемые сомирами или самаркандами, и живой крокодил.
5-го, будучи на ярманке, купили птичек, неразлучными называемых {Неразлучники — волнистые попугаи, живут парами.}, и смотрели в ваксале на детское танцование, называемое Шоадино.
10-го. Еще ездили к живописцу Рослейну, а после обеда прогуливались и ужинали у графа Александра Сергеевича Строганова со множеством французов и некоторых дворов министрами.
11-го. Будучи у королевских живописцев в их мастерских, купили у Шордена38 одну картину барелиев, изображающую игру мальчиков с козлом, а ввечеру ездили в италиянскую комедию, где представляются лучшие комические оперы.
13-го. Никита Акинфиевич начал списываться у Рослейна, и во весь вечер пробыли дома. Ужинали у нас граф Александр Сергеевич Строганов с супругою и двое Кембели, английские дворяне.
14-го. Поутру еще ездили списываться к Рослейну, чтобы лучше мог подмалевать {Подмалевать — подправить картину.} и менее иметь труда в окончании.
16-го были у одного престарелого человека, называемого Гоз. Он имеет великое множество вещей истории натуральной, галантерейных {Галантерейный — здесь: нарядный, изящный.} перстней с бралиантами, антиков {Антик — предмет, изготовленный в древности (бытовые изделия, произведения искусства).} разных, драгоценных необделанных камней и медалей. Мы купили у него два бронзовые ваза, называемые де медицис {Де Медицис — в стиле Медичи.}, два перстня и янтарные с инсектами {Инсект — ископаемое насекомое, застывшее внутри кусочка янтаря.} пуговицы; всего на 82 луидора.
17-го. Окончен портрет Александры Евтиховны.
20-го. Никита Акинфиевич ездил к Рослейну списываться. Он его чрезвычайно сходственно написал с таким искусством, какого лучше желать не можно.
23-го. Г. Рослейн ездил с нами к королевским скульпторам Пигалю и Кусту39. У первого с удовольствием насмотрелись на чрезвычайно искусно сделанную маршала Десакса гробницу40. У другого видели гробницу ж покойных дофина и дофиньши, которая состоит из двух урн, поставленных на пиедестале, украшенном их гербами и кипарисом. Нашли также у него из гипса отлитые фигуры Марса и Венеру, сделанные им из мрамора в натуральную величину для его величества короля прусского41, из коих последняя Никите Акинфиевичу ради искусства очень полюбилась. Он ее гипсовую и купил для отправления в Россию.
24-го пробыли дома.
25-го. Почитая за небесполезное и достойное любопытства дело видеть гобеленову фабрику, столь славную и известную во всей Европе, и отобедав у его превосходительства Николая Ивановича Салтыкова, ездили все на оную. Она стоит на самом конце предместия, называемого Сейн-Марсо42. На ней делают обои для короны; великое множество мастеровых трудятся над готлис и браслис {Готлис и браслис — виды станков для тканья гобеленов.}. И что очень достойно примечания: с сей фабрики выходят наибогатейшие шпалеры на украшение домов королевских и княжеских.
Работу сей фабрики легко узнать можно по видимой нежности, живности красок, по смешению шелков и гарусу. И мы великую нашли разность между анверскою, брюссельскою и здешнею работою, которые можно почесть пред сей в малом сравнении, почему здешняя и гораздо дороже продает пред прочими свои производства.
27-го. Видели Коллегию четырех народов43, Мазарином основанную; почему и названа именем сего кардинала. Фасада сего прекрасного здания идет полуциркулем, составлена из трапезной двери, или портала, и двух флигелей, по концам коих находятся четвероугольники, украшены превеликими коринфическими пилястрами. На карнизе поставлены вазы, весьма хороший вид представляющие, колонны и пилястры поддерживают фронтон портала церкви.
На правой стороне, войдя в церковь, видима мавзолея кардинала Мазарина. Он представлен на коленках на гробнице черного мрамора со стоящим позади его ангелом, которой держит связку пальмовых ветвей, означая тем власть его; напереди сего монумента посажены три фигуры натуральной величины: Премудрость, Изобилие и Франция с верным псом, подле ее лежащим.
25-го были в лавке, где между многими мебелями, картинами, статуями, фарфором и вещьми, до истории натуральной касающимися, нашли портрет Людовика XIV из белого мрамора, сделанный медалионом ан барелиев {В виде барельефа.}, и еще несколько головок, которые и купили, и за самую малость получили небольшой бюро, черепахою с медью обделанный.
март
6-го числа ездили в большую оперу. Тогда представлена была пиеса, «Кастор и Поллукс»44 называемая. Декорациями и танцованием отменно хорошо представлены были ад и рай. Сей театр великолепнее всех прочих, в Париже находящихся. Оркестр его составлен из лучших и первых музыкантов во всей Франции; платья, певцов, певиц, фигурантов {Фигурант — танцор в балетном ансамбле, не имеющий сольной партии.} и статистов таких ни на каком театре не видывали.
8—го числа. Быв расположены никуда не ехать, пробыли во весь день дома, имея у себя довольное число гостей, своих земляков.
9-го. Не упустили также побывать в знатных следующих домах, или отелях L’hotel de Toulouse 45, над большими воротами оного дома видны статуи Марса и Венеры.
Адмиральская зала, названная по тому, что в ней бюстовые портреты всех адмиралов и морских главнокомандующих, в числе шестидесяти одного состоящих; за нею следует зала французских королей, которых портретов здесь имеется шестьдесят шесть, скопированные с медалей, другие статуи и портреты украшают ее простенки.
Парадная лестница ввела нас в переднюю главного жилья, где, пройдя три комнаты, вступили в галлерею. В ней пяти превеликим окошкам отвечают на другой стене в поддужинах фальшивые, наполненные зеркалами, и тем весьма ее украшают и делают архитектуры оной порядок соблюдающею; вся резная работа чрезвычайно оконченная, трюмо и стены сей галлереи украшены картинами славных мастеров и разными барелиевами, а свод расписан анфреско весьма искусно. По выезде из сего дому намерены были заехать осмотреть и другие отели; но как был уже час за полдни, то возвратились домой и пробыли остаток дня у себя.
10-го обедали дома, а на вечер ездили на бульвар прогуливаться.
11—го ездили к обедне, потому что был день воскресный.
12-го, приглашены будучи, обедали у его сиятельства графа Александра Сергеевича Строганова со множеством знатных дам и господ здешних жителей, также и иностранных министров и пробыли у него весь день, проводив время с великим удовольствием.
13-го обедали дома, а на вечер посетили г<оспожу> Сейн-Лежер, знатную аглинскую даму, где довольное число было ее одноземцев, здесь тогда находящихся.
14-го, по присланной карточке от шведского посла, коею он нам сделал честь, пригласив ужинать, где и пробыли до 11 часов ночи.
15-го. Г. Девержен у нас обедала, а на вечер, как с лучшею приятельницею Александры Евтиховны, ездили в италиянскую комедию и пользовались представлением оперы Комик 46.
16-го были в мастерской у здешнего славного скульптора г. Пигаля и видели с великим удовольствием между другими его отменными трудами преславную мавзолею, служащую монументом Маврицию IV, графу саксонскому. Сей бессмертные славы достойный герой, из истории всем известный по своим храбрым и мужественным подвигам, представлен здесь с бесстрашием, ему свойственным, сходящим по лестнице в стоящую напереди его гробницу, держа в правой руке маршальский жезл. На сей же стороне изображены опроверженные гербы трех областей: Германии, Англии и Голландии, — над коими одержал сей полководец толь знаменитые победы 47. По левую сторону Гений войны угашает факел подле распущенных близ его находящихся знамен; женщина же в платье с лилеями, изображающая Францию, повержена в слезах к ногам его, одною рукою останавливает героя, а другою одерживает Смерть в виде скелета, завернутого в длинное платье, имеющего в левой руке солнечные часы, коими показывает время к сошествию во гроб, а правою поддерживает крышку у гроба. Напротив Смерти по ту сторону видима Сила в виде Геркулеса, опершегося о свою булаву и неутешно о потере сего великого воина сокрушающегося. Сей монумент представлен как бы между двух колонн, посредине коих возвышается черного мрамора обелиск, на коем видна следующая надпись (в переводе): «Маврицию, графу саксонскому, великому королевских войск маршалу, повсюду победоносному военачальнику, Людовик XV, во свидетельство одержанных побед». А в самом низу у гробницы зрится герб графа Мавриция с похоронными фестонами. Поблизости отсюда заезжали видеть статую Людовика XIV, сделанную великим художником Жирардоном.
18-го. Приняв намерение посмотреть королевских увеселительных домов, Бельвю, Сейнклу 48 называемых, — также и фарфоровую фабрику, взяли четырьмя лошадьми запряженную карету и верховую лошадь и в 9 часов отправились в путь. Место Бельвю привлекает на все свои части любопытный взор зрителей: высокое положение перспективы, протекающая разными излучинами по зеленеющимся лугам Сена, весьма хороший приезд на двор замка, обнесенного железною вызолоченною решеткою, что при самом входе придает ему царское великолепие.
Войдя в сад, смотрели королевскую статую, поставленную посреди большой аллеи. На правой стороне находится лабиринт, потом представляются четыре разнообразные рощицы, одна из них насажена розами, ясминами {Ясмин — жасмин.} и померанцевыми {Померанец — растение из семейства цитрусовых.} деревцами, в другой виден водомет {Водомет — фонтан.}, украшенный трупами мраморных фигур, с трофеями и медными фестонами, которые все отделаны наилучшим образом. Осмотрев все оное, поехали в Сейнклу, принадлежащий герцогу Орлеанскому. Он отстоит на две малые мили от Парижа, при реке Сене, которая служит сему месту наподобие канала. Палаты сего замка наилучшие положением места, архитектурою, мраморным украшением и живописью.
Отсюда заезжали, будучи не в дальном расстоянии, на фарфоровую фабрику, Севская называемую 49. Она построена с хорошею архитектурою при подошве горы, почти на самой дороге Версальской, недалече от реки Сены. Производства работы мы не видали, затем что надлежит для сего испросить позволение, а хотели только видеть и купить из магазейна сервиз и другое, что нам покажется. Однако ж готового ничего не нашли, купили только чашки: три чайных, булионную и другие мелочи. Будучи здесь, приметили мы великую разность берлинской и саксонской работы перед здешнею: те хотя и давно заведены, однако Севская гораздо их превосходит в чистоте и в выделке. На первых двух фабриках мелочная работа, как-то: цветы, фестоны и другие подобные украшения — в обжигании как бы сливаются, а здесь сего никогда не увидишь; особливо дошла она до совершенства в синей краске и в самой живописи. Обошед магазейн, возвратились мы еще засветло в Париж.
19-го никуда не ездили.
20-го были в италианской комедии, где игран Дезертер 50 называемый. Пиеса чрезвычайно хороша печальным содержанием и соответствующею словам музыкою, которая нас чрезвычайно тронула; а более всего своею искусною игрою несравненный Кайо приводил нас в восхищение. Не меньше поразила нас и г. Трияль: когда, получив от короля прощение своему любовнику, выбежала она на театр от радости вне себя с растрепанными волосами и бледным лицем, и выговорив только: «Алексей!» имя своего любовника, упала в обмороке ему почти в руки. Она здесь столь натурально сыграла, что лучше желать невозможно.
апрель
8-го апреля. Сего дня, то есть в наше Вербное, а католицкое Светлое воскресенье {Пасха у католиков и православных редко приходится на один день; в 1772 г. католическая Пасха (Светлое воскресенье) отмечалась 19 апреля (8-го по старому стилю), православная — на неделю позже, 26 апреля (15—го).}, выпал снег, которой мы, едучи от обедни, видели, а на другой день оный растаял. Во всю почти святую неделю, где мы ни были, никого в лавках не находили, да и в домах редкого заставали; ибо все по большей части мещане и мастеровые люди в праздничные хорошие дни уезжают из города в фиакрах {Фиакр (франц., fiacre) — наемный экипаж, извозчик.}, или наемных каретах, на прекрасные места, как-то: в Сейнклу, в Венсенскую или в Болонскую рощи 51 — и там прогуливаются во весь день. Во всех мною здесь сказанных местах, гульбищах, рощах, садах, зрелищах и загородных окружностях, куда только ни поезжай, повсюду найдешь обоего пола превеликое число людей, так что иногда бывает тесно. В других землях, где нам быть ни случилось, ни в каком городе такого многолюдства не видали.
12-го, то есть в Великий четверток {Великий четверток — четвергпоследней, самой строгой недели Великого поста.}, были в нашей церкви вместе со всеми российскими и недавно приехавшими графом Николаем Петровичем Шереметевым 52, князем Александром Борисовичем Куракиным 53 и князем Гаврилою Петровичем Гагариным 54, кои у нас на прошедших днях были. В остальные дни, т.е. в Великую пятницу, были в нашей церкви, а в субботу из любопытства ездили в Булонский лес на гульбище. Оно точно такое же и на таком же основании, как у нас первого майя, туда съезжаются прогуливаться в лучших экипажах более для того, чтоб показать иным свои кареты и лошадей, а красавицам самих себя. Здесь наблюдается великий порядок в разъезде посредством расставленных солдат, и сколь ни велико число экипажей, однако никогда не бывает почти никакого замешательства.
14-го на 15-е число. Наше малое российское общество, поставляя себе за долг последовать и наблюдать церковные обряды своего отечества, условились между собою накануне, чтобы к утренней быть в час пополуночи, куда собравшись, некоторые и пели. По окончании же службы по обычаю христианскому обняли друг друга и разъехались по домам.
15-го, в 9 часов поутру, собравшись опять в церковь, всю обедню пели сами. Французы, пришедшие из любопытства посмотреть отправления нашей службы в сей Великий праздник, нашли пение ее весьма хорошо. По окончании разъехались по домам разгавливаться. У нас обедали его высокопревосходительство Николай Иванович с супругою. В 5 часов ездили к вечерне, откуда заехали к нам граф Николай Петрович Шереметев с своими приятелями и с г. Залдерном, которые у нас ужинали и проводили весь вечер весело.
16-го, т.е. на другой день Пасхи, званы были все русские к графу Александру Сергеевичу Строганову на обед. Он дал русский стол вместе с французским.
17-го обедали у нас все русские.
18-го. После обеда, взяв четвероместную и четырьмя лошадьми запряженную карету, ездили смотреть загородный королевский замок, Шуави Лежуа 55 называемый. Он стоит на берегу вверх по реке Сене в трех малых милях от Парижа на прекрасном положении места.
19-го. Вознамерясь ехать в Англию, писали к г. Гоубиусу и требовали от него совета, может ли Александра Евтиховна по причине своей беременности с нами туда ехать по морю, и просили, чтоб он уведомил нас о том немедленно.
20-го. Все утро, да и целый день казался быть хорошим, для чего, не хотя его упустить, отобедав, поехали прогуляться в сады замка Де Со 56, которой отстоит на две малые мили от Парижа на Орлеанской дороге. Сие место было прежде загородный дом министра и штатского секретаря Колберта, а ныне принадлежит оный графу Дио. В нем достоин примечания замок, составленный из семи павилионов, апартаменты убраны все чрезвычайно богато, в домовой церкви плафон, писанный анфреско, а над алтарем Крещение, изображенное двумя фигурами белого мрамора, с барелиевыми и другими украшениями.
21-го. В день рождения ее императорского величества, нашей всемилостивейшей государыни, были мы все у обедни, потом князь Александр Борисович Куракин с г. Залдерном, также Николай Иванович с супругою у нас обедали и пробыли весь день и вечер.
24-го провожали его высокопревосходительство Николая Ивановича до небольшого городка, Св. Дионисия называемого 57, отстоящего от Парижа на два лие, где и отобедали. Александра Евтиховна, по причине дружеского обхождения с Натальею Володимировною, как в Эслашапеле {Эслашапель (Aix-la-Chapelle) — французское название Ахена.}, так в Спа и в Париже, столь к ней привыкла, что с великим сожалением с нею расстались. Проводив их, пошли в игуменство св. Дионисия смотреть королевских древних хранящихся в нем сокровищ. На дороге от Парижа до св. Дионисия видимы древние готические шесть колонн и седьмая уже в предместий. Значат, по словам туточних показателей {Туточные показатели — здешние экскурсоводы; местные жители, дающие пояснения путешественникам.}, что на сих местах отдыхал Филипп, прозываемый Смелый 58, с братьями, неся на себе тело отца своего св. Людовика в игуменство св. Дионисия 22 майя 1271 года. С сего времени и начали здесь хоронить всю королевскую фамилию. Сие королевское игуменство — готической архитектуры церковь огромная, иконостас весь мраморный, жертвенник древний с четырьмя медными столбами. На престоле пять барелиевов, три золотые, а два вызолоченные серебряные, украшенные разными каменьями. В сей церкви находится множество приделов, из которых один для причащающихся, а другой, что против его, для королевских похорон. Вместо гробницы последнего умершего короля обыкновенно стоял под черным бархатным балдахином катафалк, на котором поставляется французский герб. Он покрыт черным же бархатом с крестом, серебряным гасом {Гас — здесь золотая или серебряная мишурная тесьма (франц. gaze).} выложенным, а ныне поставлен катафалк Людовика XIV, в котором только означается одно подобие гроба его, а тело сокрыто в погребу, под церковью сделанном, где все государи похороняются, каждое поколение особенно. Всех же здесь погребенных тел как государских, так принцовых и принцесс считают 46, и в самой церкви довольно находится гробниц на старинный образец, из которых знатнее или отменно лучше викомта {Викомт — виконт (автор отчасти подражает французскому написанию: vicomte).} Тюреня 59, которая сделана из белого и черного мрамора с великим искусством.
Сия церковь убрана вся мрамором, с вызолоченною бронзою. В стене в шкафе хранятся мощи в серебряных ковчегах. В прочих сей церкви приделах также есть государские гробницы, которые богато украшены мрамором, дорогими камнями и бронзовою отделкою. Сокровище сего игуменства хранится в квадратной зале, в нее входят из церкви по маленькой лестнице. Здесь находятся драгоценные мощехранительницы и бесчисленные богатства, поставленные в 6 шкафах. Они могут почтены быть в числе первых неоцененных {Неоцененных — здесь и далее: бесценных.} сокровищ. Большая часть оных украшали прежде домовые церкви королей французских, которые потом отдали их в сие игуменство. Осмотрев все, возвратились на постоялый двор.
Выезжая же из города, встретились с дофином {Дофин — будущий король Людовик XVI (1774—1792).}, который ехал к своей сестре г. Луизе, постригшейся в кармелитском монастыре.
25-го. Сего числа принес г. Вернет заказанную ему прежде сего картину, изображающую бурю. Хотя она и не столь хорошо была написана, как желал Никита Акинфиевич, да и совсем другое представляла, нежели что ему заказано, однако ж Н. А. заплатил ему договоренную цену. Напоследок нашел он случай променять ее на Минионову — для пары к прежде купленной.
26-го. Писали письма в Россию, в Англию и в Голландию к г. Говию и Вилкисону
27-го ездили с визитами к разным особам.
29-го, т.е. в воскресенье, поутру ездили к обедне, а после обеда в Булонский лес, где гуляли в роще наподобие превеликого зверинца, весьма искусно расположенной. В ней напущены дикие козы и олени для короля, который здесь забавляется охотою. Летом всякое воскресенье сюда собирается простой народ и танцует на открытом месте; приезжает также множество и знатных людей гулять по сему лесу.
май
1-го. Сего числа после обеда ездили прогуливаться и между тем видели достойный примечания замок Венсен 60, находящийся близ самого Парижа, считая от острова на одно лие, где находится гостиный двор, или в древние времена он один только составлял город Париж. От него, подобно как в Москве от Красного крыльца, считается расстояние всех тамошних мест.
2-го числа получили письмо от г. Гобиуса в ответ на наше преждеписанное к нему, в коем он не токмо не советовал, но всячески запрещал ехать в Англию Александре Евтиховне, находя по слабому ее сложению великую в беременности опасность при переезде чрез Рукав из Кале в Дувр 61. Никита же Акинфиевич, поставляя за необходимость видеть отправление английской коммерции и совершенно войтить во все ее подробные обстоятельства и желая притом посмотреть столь отменное государство как положением земли, так и нравами жителей, принял твердое намерение в ней побывать во время начальных месяцев беременности своей супруги.
3-го ездили к графу Александру Сергеевичу Строганову смотреть на его квартире наемных хороших покоев, чтобы в отсутствие Никиты Акинфиевича где жить было можно Александре Евтиховне с удовольствием подле своих одноземцов и сада Палеруаль 62 для нужного для нее прогуливания во всякое время. Не нашед здесь по желанию оных, выбрали довольно покойные и веселые горницы в Пиемонском отеле {В Пьемонтском отеле — франц. hotel de Piemont.}, но поелику никого не оставалось, кто мог бы при ней всегда быть и советовать в ее тогдашнем совсем для нее новом состоянии, то были несколько сим обеспокоены. Потом, вздумав о познакомившемся еще в России г. Берлире и его фамилии, писали к нему, чтобы он сделал нам одолжение: приехав из своей деревни, пожил в Париже до того времени, как Никита Акинфиевич съездит в Англию и сюда возвратится.
А между тем 4-го после обеда в четыре часа ездили смотреть Ревю 63, или смотр французских войск на поле, что подле Булонского лесу. Они показаны были маршалом Бироном 64, весьма достойным и искусным генералом, которой приехал верхом из замка, Мет называемого, в лесу, или парке Булонском, о котором уже я говорил прежде. Сам король там кушал по близности со всем двором, последующим за его величеством в великолепных и богатых экипажах. Особливо наперед ехавшая королевская карета заложена была восьмью серыми прекрасными нормандскими большими лошадьми, у коих гривы убраны были белыми плюмажными перьями. За сею каретою следовала дофинша с другими принцессами крови, а принцы все ехали верхами с королем вместе.
Как ни велико сие место, однако все наполнено было премножеством людей в каретах, в одноколках, верховыми и пешими, так что все поле, да и дороги до самого Парижа и весь Тюллерийской сад наполнены были зрителями.
Полки же экзерцицию делали весьма хорошо, также и эволюции {Экзерциции, эволюции различные действия, движения и фигуры, выполняемые солдатами на плацу по команде офицера, демонстрирующие выучку войск.}, все иностранные военнослужащие отдавали им справедливость и честь в проворном заряживании ружей, маршировании, пальбе и во всех других действиях; признавались, что они не ожидали такой хорошей дисциплины.
6-го, т.е. в воскресение, ездили в нашу церковь к обедни.
7-го и 8-го. Начали сбираться в Англию.
А между тем 9-го в день чудотворца Николая были у обедни.
10-го ездили с прощальными визитами.
11-го. Приводили в порядок дела свои, укладывались и распоряжали, чтобы в отъезде нашем Александра Евтиховна не имела никаких затруднений. А притом старались, чтоб и самим ехать с сей стороны уверенными и ни о чем в дороге не заботиться. Мы взяли с собою только необходимо нужное, и притом такое, что без задержания от таможни провесть можно; ибо между Англиею и Франциею великая в том наблюдается строгость.
С парчевых кафтанов, камзолов и других многих вещей не токмо берут большую пошлину, но тут же на месте у кого бы то ни было, а особливо у агличанина, своего единоземца, перед его глазами сжигают.
В АНГЛИИ
Париж — Шантильи — Амьен — Булонь — Кале — Дувр — Кантербури (Кентербери) — Лондон — Ричмонд — Лондон — Кантербури — Дувр — Кале — Самерс-Кормон — Париж
«Париж и Лондон, два первые города в Европе, были двумя Фаросами моего путешествия, когда я сочинял его», — наверное, под этим признанием Н.М. Карамзина, сделанным в «Письмах русского путешественника», мог бы подписаться и Н. А. Демидов.
На землю туманного Альбиона Никита Акинфиевич ступал с противоречивыми чувствами.
С одной стороны, его не оставляло беспокойство за состояние здоровья супруги, оставшейся в Париже в ожидании ребенка — возможно, будущего наследника, продолжателя рода Демидовых и его славных традиций.
С другой стороны, ему не терпелось поскорее увидеть своими глазами все то, о чем он так много читал и слышал от самых разных людей, побывавших в Англии.
Что же так непреодолимо влекло Никиту Акинфиевича в эту страну?
Прежде всего — экономическая мощь Англии, бурное развитие британской промышленности. Понимая, что эта поездка не может быть продолжительной и вряд ли на сей раз удастся осмотреть предприятия, разбросанные по всей стране, Никита Демидов спешил как можно скорее вдохнуть сам воздух «европейской кузницы», составить первое представление о характере британцев и, быть может, приоткрыть для себя тайну их успехов на поприще науки, технического изобретательства и промышленного производства.
Внук лучшего оружейника Петровской эпохи, сын крупнейшего в России заводовладельца и умелого русского металлурга, сам деятельный промышленник, Н. А. Демидов должен был использовать месяц лондонской жизни, подаренный ему судьбой, с максимальной пользой для своего «профессионального роста». Посещая Тауэр, он с особым интересом будет осматривать богатейшие коллекции оружия и вообще все, что изготовлено из металла. В Британском музее («Кунсткамере») его внимание привлекут прежде всего естественнонаучные собрания, в том числе образцы руд и минералов. Не сможет он пройти мимо королевской обсерватории в Гринвиче — всемирном центре точных измерений земной поверхности и наблюдений за тайнами Вселенной.
Однако любознательность Никиты Демидова далеко выходила за рамки практического предпринимательства и академической учености. Раз уж выбраться за пределы Лондона и поездить по стране не получается, то тем более важно осмотреть все, что достойно внимания пытливого и просвещенного путешественника — будь то прекрасные лондонские парки или восхитительные виды Темзы, королевские дворцы или благотворительные учреждения, собрания произведений искусства или массовые зрелища. Он слушает концерт в «ваксале» и присутствует на постановке в театре одной из трагедий Шекспира — но не брезгует и цирковым представлением. Восхищается грандиозным собором святого Павла — и обращает внимание на такую мелочь, как качество английских загородных дорог и лондонских мостовых. В королевском дворце лицезреет его величество Георга III с венценосной супругой и всем монаршьим семейством — и заинтересованно осматривает «сухопутную гофшпиталъ» для престарелых и увечных солдат и офицеров. Ему интересно все, он жадно впитывает все впечатления, не устает удивляться, восхищаться увиденным, особо отмечая то, чему следовало бы поучиться у англичан.
Но посещение Англии — это не только осмотр достопримечательностей, но и встречи с людьми, нашими соотечественниками и британцами — вельможами и военными, людьми науки и искусства, коммерсантами и священнослужителями. А еще, наверное, с простолюдинами, без общения с которыми трудно по-настоящему понять дух нации, ее скрытые возможности. Думается, внук тульского кузнеца, собственным трудом и талантом проложившего своим потомкам путь в верха общества, понимал это лучше, чем любой другой русский вельможа из числа его современников…
Дни, проведенные Никитой Акинфиевичем в Лондоне, по насыщенности впечатлениями и по важности наблюдений, пожалуй, особо значимы на общем фоне его европейского путешествия. Время словно уплотнилось, и сама поездка напоминала не столько развлекательный круиз, сколько деловую командировку, отчет о которой следовало дать прежде всего самому себе. Все увиденное в эти неполные пять недель требовало вдумчивого осмысления, к чему так располагали ожидавшие его долгие дороги на обширных пространствах Европы.
12-го <мая 1772 г.>. После обеда, собравшись совсем, простились с Александрою Евтиховною и с г. Берлиром, с своею фамилиею по просьбе нашей сюда приехавшим, и просили его, чтобы они с нею завсегда были и не оставляли в ее состоянии и чаще об ней к нам писали.
Потом, севши в карету, в 4 часа пустились в Англию с князем Сергеем Сергеевичем Гагариным. Ехали через городок, св. Дионисий называемый, и остановились ночевать в Шантильи, сделав 10 почт {Почта — здесь: расстояние между почтовыми станциями. «Сделать 10 почт» означало покрыть расстояние, равное десяти прогонам от станции до станции.}.
13-го. Вставши, осмотрели сад и преогромный замок, или увеселительный дом, принадлежащий принцу Конде, который положением места весьма приятен. Причем украшен лугами, прудами, превеликими каналами, парком, на несколько верст окружающим, рощами и фонтанами, а посредине поставлена медная конная статуя искусного генерала принца Конце 1.
Проезжали через города Амиен, Абевиль, Монтрель и Булон {Булон — Булонь (Boulogne).} и переехали в два дни 33 почты и прибыли 14<-го> в ночи в 11 часов в Кале. Город был заперт, и мы принуждены были переночевать в дурном постоялом дворе.
15-го. Вставши весьма рано, наняли яхту для переезда морского перешейка, а между тем ходили по городу, пока приготовлялся нам съестной запас на судно. Город Кале построен при заливе сего имени противу Дувра. Получа от коменданта сего города паспорт и снабдившись потребным, перебрались на яхту, договорясь в цене с капитаном, отвалили от берегу и при благополучном ветре плыли с небольшим 5 часов, где от трясения каретного отдыхали и пользовалися разными представляющимися видами, смотря на оба берега. Наконец пристали в Дувр и, выходя из суда, окружены были немалым числом зрителей, любопытствующих нас видеть, и работниками, кои спрашивали, не надобно ли нам что-нибудь нести. Здесь примечено было немалое различие, как в одеянии, так и во всех ухватках, между французами и агличанами, столь близкими соседами.
Вышед на берег, отослали наши чемоданы и сундуки по обыкновению для осмотру в таможню, а сами между тем ходили в контору менять французские деньги на банковые аглинские билеты к банкиру, называемому Мене. От него ходили по городу; он поселен на самом берегу залива против Кале в 7 малых милях с четвертью расстоянием. Здесь содержатся от партикулярных контор пакетботы, или яхты, для переезда в Кале и в Остенде. Город Дувр есть один из числа пяти портовых городов.
Пришед на постоялый двор, пополдничали и нарочно за столом английского потребовали пива, затем, что во Франции ни за что найтить его не можно по притчине контребанды {Контребанда — контрабанда.}. А между тем нам запрягли почтовых лошадей, и, увязав принесенные сундуки из таможни, в хороших каретах поехали по дороге, какой желать лучше не можно. Она не вымощена, а насыпана песком с мелкими камешками, гравье {Гравье — гравий (франц. gravier).} называемыми, и столь хорошо убита {Убивать — здесь: плотно укатывать.}, что ни в какое ненастное время грязна не бывает. К тому же всем телегам, для тягостей употребляемым, запрещено иметь возы узкие для того, что широкие ее убивают и сглаживают, а не портят и не делают колей, которые обыкновенно на не мощенных камнем дорогах видимы бывают. К тому ж положен и указный {Указный — здесь: официально установленным, разрешенный.} вес, сколько должно класть на телегу. Для наблюдения сего в воротах сделаны весы, коими в одну минуту узнать можно, сколько кто везет весом. От сего происходит, что дорога никогда не портится да и лошади не надсаживаются.
Почтовые кареты, которые держат на почтовых дворах, подобны нашим. Их продают сот от семи до осьми. Мы взяли одну четвероместную для людей. А лошади такие, какие у нас за лучших покупаются.
Таким образом, посредством гладкой дороги, проворной и скорой езды, и притом на хороших лошадях, перебежали в короткое время шестнадцать миль и приехали из Дувра в город Кантербури 2, куда приехавши засветло, смотрели кавалерского полка хороших лошадей. Оне все серые в яблоках числом для тысячи двух сот человек. Потом ходили по городу. Он почитается столицею графства Канского {Графство Канс — (атл. Kent) во французском произношении.}, нарочито пространен, стоит на реке Стуре. Кантербури, древнейший город в Англии, как у нас Новгород. В нем резиденцию имеет примас {Примас — глава англиканской церкви.} всей Англии и первой епархии. Из всех украшающих прежних зданий осталась только одна, нарочитой архитектуры, Соборная церковь.
16-го. Из Кантербури выехали в 9 часов поутру, ночевав на преизрядном постоялом дворе. Переехав с небольшим в семь часов пятьдесят семь миль, прибыли в Лондон в половине пятого часа и пристали к нашему священнику г. Сомборскому, при министерстве здесь находящемуся. Он нас немедленно проводил в нанятую для нас квартиру, в улице, Кондит-стрит называемой, поблизости господина Мусина-Пушкина 3, министра российского императорского двора, живущего в Вестминстере.
17-го. Переночевав, ездили к господину Пушкину, коему вручили рекомендательное письмо от графа Никиты Ивановича Панина 4. Он нас принял очень ласково и звал к себе в Ричмонд обедать, потому что двор тогда там находился.
На другой день, то есть 18-го, ездили по городу и смотрели все его знатные строения.
Город Лондон, как всем уже известно, есть столица Великобритании, наибогатейший и цветущий как знатною торговлею, так и великолепным зданием. Чрез него протекает превеликая река Темза, или Тамис, и делает его наиспособнейшим для отправления торговли городом. В него из-за трехсот миль привозят с изобилием дров и уголья каменного, несмотря на то, что поблизости довольно оных имеется.
Сей город считается числом жителей не менее Парижа и несравненно отличествует в Европе военным флотом, разными науками, особливо математическими художествами и полезным рукоделием {Рукоделие — здесь: буквальный перевод слова «мануфактура».}.
Улицы его все освещены бывают по ночам посредством фонарей, поставленных на столбах не в дальнем между собою расстоянии. Подле дворца находятся два прекрасные парка Сейн-Жимсис и Гейд -парк называемые 5.
Для переписки в городе и за несколько миль от него можно посылать письма в вес одного фунта, заплатя за них только одну аглинскую монету пенсу, или пенни {Пенни (penny), во множественном числе — пенсы (pence), медная монета, 1/12 шиллинга и 1/20 фунта стерлингов.}, — около двух копеек на российские деньги.
Здесь, так, как и в Голландии, отдают на страх {Отдавать на страх — страховать.} корабли и домы от пожару за умеренную цену.
Биржа, стоящая на берегу Темзы, составляет огромное строение, где собирается пошлина со всех судов, приходящих из чужих краев.
Чрез Темзу построены три моста весьма твердой и прочной архитектуры. Один называется Лондонским, другой Вест-Минстерским, а третий Блакфрияр 6.
Подле Лондонского мосту сделана пирамида в память бывшего при Карле Втором пожара 7 в 1666 году, в который сгорело 13 200 домов.
Биржа построена весьма хорошей архитектуры с королевскими внутри двора статуями. В нишах среднего жилья находится множество богаделен, содержимых на иждивении частных людей, а гошпитали гораздо лучше выстроены, нежели королевский дворец.
Город Лондон разделяется на два, на Сите — старый, где весьма узкие улицы, и на Винст-Минстер 8, построенный широкими улицами, которые для пеших по обеим сторонам выстланы с повышением диким камнем, отчего на них и во время ненастья грязи не бывает.
Сего числа заезжали и в Академию художеств 9, потому что она тогда была отворена. Мы в оной видели труды аглинских художников, картины живописцов, чертежи архитекторов и статуи резчиков, о коих можно сказать без пристрастия, что оные в сих художествах и разных выдумках, выключая математику, с французами равняться не могут.
19-го. Были во многих лавках и заходили поблизости в соборную церковь святого апостола Павла 10. Сия церковь снаружи огромностию, великолепием и прочим сооружением архитектуры, резною и железною чрезвычайною работою не уступит никакому знатному в Европе зданию. Их можно почесть только две: святого Петра в Риме и здешняя. Естьли кто их рассмотрел с примечанием, тот ни на какие уже другие церкви дивиться не будет.
На фронтоне находится барелиев, высеченный из камня, изображающий проповедь святого апостола Павла. Двери, украшенные мраморною обделкою, представляют некоторые места из священной истории. Вся железная работа дверей окончена и выработана с удивительным терпением; а особливо при входе на крилосе {Крилос — крылос.} и кругом хор купола. Здесь чрезвычайно хорошая живопись Иакова Торонгиля 11, из первых аглинских живописцов, какие были прежде, а позолота кругом олтаря соединена с лапис лазули. В приделе, где читаются утренние молитвы, находятся золотые сосуды, а пол во всей церкви мраморный.
Перед церковью на восток поставлена статуя королевы Анны 12 на пиедестале с четырьмя народами: Великобританиею, Франциею, Ирландиею и Америкою.
Как фигуры, так и статуя сделаны все нарочито хорошо из мрамора.
Сказывали нам, что все сие здание в сорок лет окончил славный архитектор Христофл Врен 13 и вся работа произведена при одном каменного дела мастере Стронге. Она имеет 500 футов длины и с портиком по другую сторону 249 ширины, а в окружности 2292 фута. Наверху поставлен крест вышины в десять футов.
20-го. Званы были к г. Аткинсу обедать и потчеваны были всеми аглинскими кушаньями.
21-го. А сего дня к милорду Фитсу, где было довольное число знатного дворянства.
22-го. Обедали у Петерсона, а после ездили в театр и видели в действии славного Гарика 14. Тогда представлена была Шакеспирова трагедия.
23-го. Просидели дома за дождем, были у нас во весь день русские, при посольстве находящиеся.
24-го. Ходили смотреть церковь игуменства, Вест-Минстерского 15 называемого. Оно славно своими древностями, архитектурою, коронованием и похоронами королей Великобританских, также гробницами великих мужей, кои здесь находятся: именно ж Невтонова и Милтонова 16, известных в Европе людей, первый в математике, а другой в стихотворстве преимущественно прославились, а последний особливо книгою «Потерянный Рай». Они оба могут назваться украшением Англии. Также живописца шевалие Кнеллера 17, архитектора Врена, построившего Соборную церковь, милорда Стангопа, бывшего посланником в Испании, который в 1708 году взял Порт Магон 18 на Средиземном море. Великолепная гробница его украшена большою пирамидою из египетского полированного мрамору чрезвычайною резною работою, пристойно его званию, заслугам и достоинству. Другая, сделанная иждивением публики {Иждивением публики — на частные пожертвования.} морскому капитану Корнвалю, прославившемуся храбростию противу французов на море в 1743 году, где он и жизнь свою скончал. Гробница, посвященная беспримерному стихотворцу Шакеспиру сооруженная насчет публики, хорошего вымышления {Вымышление — здесь: исполнение.}.
25-го. Ходили в крепость, или по-аглински называемую Башню19.
При входе виден написанный над воротами лев, где их и живых показывают, также барсов, леопардов, рысей, орлов, обезьян и других зверей и птиц. Здесь в первом и одном еще месте нашли мы, что барсы плодятся в Европе.
Здесь также находится монетныи двор, где делают золотые, серебряные и медные деньги и всякие медали.
В палате, хранящей царские регалии, имеется великое число государских корон, в коих они короновались, скипетров, держав, браселетов {Браселет — браслет.} с драгоценными каменьями. Также золотые кресты (один из них завсегда носится перед королем во время коронования), меч милости между двух мечей правосудия и золотые шпоры. Орел {Орел — здесь: большой кубок.}, где содержится масло для миропомазания государей, также и ложка. Штатская корона, которую король надевает, присутствуя в парламенте. На ней один изумруд в семь дюймов в окружности, лучший жемчуг и красный яхонт, неоцененный, подаренный блаженные и вечнодостойные памяти государем императором Петром Первым 20. Солонка, сделанная фигурою башни, она ставится на стол государский в день их коронования; превеликая серебряная купель с вызолоченными двумя вазами и фонтанами; и множество других вещей, достойных примечания.
В оружейной палате государи представлены на лошадях, одетые в самые богатые латы, чем делают хороший вид.
Арсенал, один из первых любопытных вещей в крепости, да и лучший изо всей Европы, которому подобного мы нигде не видали. В нем все достойно удивления: разные копья, карабины, ружья со штыками, алебарды, шпаги, пистолеты и всего протчего такое количество, что достаточно вооружить до 100 000 человек. Здесь сделаны разные фигуры из оружия, Солнце, Орден Подвязки 21, Юпитер, гидра, органы, полумесяцы наподобие пушечных батарей; все повешено по порядку, прибрано, вычищено и сохраняемо надлежащим образом.
Сверх того, здесь показывали нам все оружия, взятые флотом у Филиппа Второго, короля испанского, в царствование Елизаветы 22; и притом тот топор, коим отрублена голова Анне Болонской 23, матери Елисаветиной.
Внизу под арсеналом хранится тяжелая артиллерия, множество пушек и мортир нового изобретения, из коих поотменнее одна пушка чрезвычайной работы, называемая карманным Елисаветиным пистолетом, — мортира, бросающая девять бомб одним выстрелом. Также достойны примечания шесть большие мортиры, бросающие на две мили двухсотфунтовые бомбы; пушка, сделанная для принца Генриха 24, которой одна работа стоит 200 фунтов стерлингов; машина, составленная из маленьких мортир, бросающая одним выстрелом тридцать каркасов {Каркас — здесь: зажигательное ядро (англ. carcass).}; колокол, в коем может опущен быть человек на дно моря для привязания какой-либо вещи с намерением оную вытащить. Здесь имеются также в готовности станки, лафеты и другие военные орудии в порядке и готовности на употребление.
В сей же крепости находится и адмиралтейство с пространным магазейном для съестных припасов на королевские корабли. 26-го ездили смотреть сухопутную гофшпиталь, называемую Шелсея 25, — великолепное здание на самом лучшем положении места при реке. Между оною и домом находится увеселительный сад для прогуливания с прудами и каналами. Здесь содержатся офицеры и солдаты, престарелые и увечные, не способные более продолжать их службу Отечеству. На одной стороне с прихода в середнем и главном жилье находится превеликая зала, где все они обедают, а по другую сторону церковь, флигели в четыре этажа, в них две залы и 26 горниц жилых, весьма чисто содержанных. Двор весь вымощен камнем, посредине его поставлена медная статуя короля Карла Второго на белом мраморном пиедестале.
Солдаты сего инвалидного дому носят мундир красный с синим подбоем. Им вся одежда, белье, пища и дрова идет казенное; также и на мелкие издержки даются сверх того особливые деньги.
Отсюда заезжали в Ботанический сад 26, где видели превеликие кедры и другие в оранжерее произрастения.
В вечеру были в Ренела 27. Строение чрезвычайно хорошее, сделанное наподобие круглой залы, в стенах ниши, в коих можно сидеть, разговаривать, пить чай, кофе, мороженое и другие напитки; да и находятся всякие холодные кушанья у содержателей. Притом можно пользоваться музыкою вокальною и инструментальною. Она освещена множеством маленьких хрустальных лампад, обвешенных по стенам гирляндами. Здесь сбирается лучшее дворянство и купечество, ибо цена для простого народа довольно велика: за вход платится по полугинеи {Гинея — золотая монета достоинством в 21 шиллинг.} с человека.
27-го. Писали в Париж письма к Александре Евтиховне и ездили в лавки покупать ей в гостинцы на платье разных материй.
28-го. Смотрели морскую гофшпиталь 28. Строение огромное, кое может почесться в числе первых и лучших города Лондона зданий, состоящее в двух флигелях, идущих к реке. Посреде оных находится церковь и зала, в коей плафон хорошей живописи, изображающий короля Вильгельма Третьего, королеву Марию, его супругу 29, королеву Анну, Георгия Первого 30 с королевою, в царском одеянии, с знаками, пристойными королям Великобританским, и с корабельными орудиями, что все чрезвычайно хорошо написано и собрано. Над дверьми вместо наддверных картин, в картуше; большими золотыми литерами написаны имена тех добродетельных людей, кои дали вкладу в сей инвалидный морской дом, или гофшпиталь, в коем содержится матросов от двенадцати до пятнадцати тысяч человек.
Сего здания нижнее жилье украшено дорическим орденом, а верхнее коринфическим; фасада же к реке резною редкою работою. Позади его находится превеликий зверинец с аллеями и королевским домом, наверху которого обсерватория 31; в оной живет астроном королевский и содержит самонаилучшие телескопы.
Отсюда ездили до места, называемого Шута Рэгиль. Оно стоит на превысокой горе на берегу реки, откуда весь город и кругом миль на пятнадцать видно; где мы в большем доме и обедали.
29-го. В вечеру были в ваксале, который аллеями и выгодным местоположением делает наипрекрасный сад. Он начинается в семь часов, а кончится в одиннадцать; во все сие время поют певцы и певицы и дают концерт; и как скоро станет смеркаться, то иллюминуется весь фонарями, развешенными на деревьях и в аллеях гирландами. Посредством превеликого от оных освещения можно в нем прогуливаться с удовольствием и приятностию в хорошую погоду, лучше несравненно вечером, нежели днем, затем, что тогда беспокоит сильный жар; если же пойдет дождь, то от сего сделаны для защищения крытые аллеи. В десять часов на полчаса перерывается музыка, и все собрание обращается смотреть удивительным искусством из жести сделанный каскад. Тогда представляется гора с выпуклыми камнями, обросшими от времени травою и деревьями, между коих падает с великим стремлением и шумом вода, которая в некоторых местах разделилась на малые биющиеся ручьи; в других видны замерзлые от холоду сосульки. Все сие столь живо уподоблено и такая обманчивая мечта, что почти с натурою распознать нельзя, что за редкость почесть можно. После сего восхищающего зрелища продолжается с полчаса музыка, потом ужинают или разъезжаются.
30-го. Писали письма и были у обедни.
31-го. Обедали у нашего священника господина Самбурского, а после ездили прогуливаться в Королевский сад, Кензинстон 32 называемый, с королевским домом, весьма хорошо построенным.
Сие место очень красиво прудами и рощицами. Здесь находятся китайская пагода, или капище, наподобие наших высоких колоколен, но только с тою разницею, что на каждом оной ярусе снаружи вокруг обвешена колокольчиками, от которых во время ветров бывает звон; разные храмики, развалины, острова с стадами, пасущимися по зеленеющим пригоркам и лугам, что все представляет наиувеселительное зрелище. Сады его на четыре мили простираются, и всегда летом по вечерам находится в них великое множество народа. Знатные и лучшие люди съезжаются сюда в шесть часов. Во дворце нашли мы нарочито знатные картины и пребогатые обои. Здесь встретились мы с послами: датским, цесарским {Цесарским — имперским (т.е. императора Священной Римской империи), венскою двора.} и нунциусом {Нунциус — нунций, постоянный дипломатический представитель папы римского в данном государстве.} папским Фагнером, бывшим в нашей армии волонтером {Волонтер — доброволец.}; также и с итальянскою маркизою Лепри; и с ними во все время проходили с удовольствием.
июнь
1-го. Прогуливались в Гейд-Парке. Он гораздо более прочих парков и присоединен к Кинзингтону. Увеселения сего парка привлекают множество господ обоего пола прогуливаться верхом и в каретах и пользоваться здоровым воздухом. И действительно, пространное сие место разными приборками, зеленеющими лугами, прохладными рощами, аллеями, обширными прудами, извивающеюся речкою составляет наивыгодное и приятнейшее гульбище, тем наипаче, что находится внутри города.
4-го. Поутру в одиннадцать часов смотрели разные весьма искусно и удивительно сделанные механические штуки: медные вызолоченные часы с курантами, с хрустальными каскадами, украшенные разноцветными дорогими камнями и жемчугом; между множеством хитро в действие приведенных сих штук есть автоматы, играющие на флейтраверсах, также птички, на деревьях поющие. На других цветы и кустарники, подделанные нельзя живее из камнев, как натуральные распущаются. Над ними сидящие бабочки представляются в движении, и кажется, будто взлетают. На иных гнезды с маленькими птичками, питаемыми матерьми, и корм, состоящий в одной жемчужине, так скоро оборачивается, будто оного великое количество. На многих извиваются змеи, подведенные под естественное тело так, что почти узнать не можно. Все сии драгоценные вещи поставлены в превеликой зале, хорошо убранной; а на передней стене вделаны короля и королевины портреты, кои чрезвычайно искусно разными огнями как бы в переменных сияниях освещены бывают.
Все сии замысловатой механики произведения, оконченные чистою отделкою с долговременным трудом и великим иждивением, заслуживают любопытное внимание зрителей. За вход в сию залу платят по половине гинеи.
5-го. Смотрели Кунсткамеру, или так называемую Museum 33 собрание вещей, надлежащих до истории натуральной, кои хранятся в преогромном доме. Все множество оного горниц наполнены великим числом разновидных чучел, змей, птиц; в банках, спиртом налитых, хранятся разные насекомые; также раковинами, бабочками, червями, рудами, камнями, окаменелостями, кораллями, мадрапорами, корнамонами, в хрусталь превращенными, и другими редкими вещьми, коим описание заключается в пятидесяти книгах. Здесь также показывают вновь найденный секрет, помощию которого весьма искусно подкрашивают глину для делания из нее вазов на италиянской манер. Оный потерян был в Риме, а найден находящимся в Неаполе министром Гамильтоном 34, великим антикварием, или знатоком в древности.
Отсюда заезжали в дом, где ездят, стоя на лошадях {Далее описывается цирковое представление.}, разными образами, то есть скача на них, перепрыгивают, ложатся, становятся вниз на седло головою, заставливают иных лошадей отгадывать карты, другие подают бич, некоторые подымают шляпу и носят, как лягавые собаки. Иная сердится на портного и не хочет весть его в парламент и проч.
Здесь также разные делают штуки и балансеры. За все смотрение платится только по два шилинга с человека.
Напротив заходили смотреть великана, не весьма великого, но складного и пригожего.
6-го ездили смотреть загородный дом милорда Тилнея, отстоящий на восемь миль от города. Он построен на чрезвычайно хорошем месте; окружен прудами и рощами; убран довольно хорошо; может быть, он бы гораздо богатее еще сего был мебелирован, если бы сам хозяин его в нем жил или бы, по крайней мере, в Англии находился, но не может в отечестве показаться по причине особливого преступления и затем принужден был немедленно скрыться.
10-го. Поутру в 11 часов ходили в церковь слушать обедню, после гуляли в парке Сеин Джимжис, или парк святого Иакова. Он в окружности имеет две мили, и в приятных взору аллеях прогуливание простирается на тысячу шагов в длину. Там виден канал, наполняющийся из-под земли водою приливом и отливом реки Темзы. Местоположение сего парка наиприятнейшее, тем наипаче, что он стоит подле дворца и всегда найтить в нем можно собрание знатных людей, особливо в летний вечер, где сходятся воспользоваться воздухом и разговорами. Здесь во всех публичных гульбищах кланяются только один раз, то есть поклоняся одиножды, после хотя много раз проходить будешь или говорить с первою милади {}Милади — миледи (под влияние написания mylady), «первая милади» — имеется в виду королева., но не снимая шляпы.
Оттуда проехали обедать к милорду Керию, а на вечер ездили посидеть к одному английскому дворянину, Парадису называемому, бывшему долгое время в Америке консулом. Он по возвращении оттуда по многом испытании и разборчивости законов принял наш греческий {Т. е. принял православие.} со всею своею фамилиею: сыном, снохою и внуками.
11-го. Обедали в Ричмонде у господина Мусина-Пушкина и с ним простились, вознамерясь возвратиться в Париж.
12-го. Обедали у милорда Фипса, а после обеда ездили гулять в сад, Кенгтон называемый.
13-го. Званы были ужинать к господину Аткинсу и проводили время с его фамилиею со удовольствием.
14-го. Поутру в 12 часов ездили во дворец, видели короля, королеву, принцов и принцесс, их детей и весь двор. После обеда ходили смотреть картин, содержащих сожжение и истребление нашим флотом турецкого, что произошло при Чесме 35. Оне писаны с довольным искусством; особливо же удачливо представлено в них действие огня.
15-го. Поутру ездили по лавкам, а к вечеру собиралися и приуготовлялись в наш возвратный путь.
16-го. В десять часов пришли в церковь, отслушали обедню, обедали со многими при посольстве находящимися русскими господами у священника Самборгского, человека весьма достойного и любезного; и, не хотя с ним расстаться, просили его еще прежде проводить нас до Парижа; и, простившись со всеми знакомыми, отправились с ним из Лондона в 12 часов. И чрез восемь часов приехали в Кантербури, где отужинали и ночевали.
17-го. В семь часов выехали, а в девять часов приехали в Дувр: где пообедали и запаслись провизиею, которой приказали взять и на яхту, которую нанявши, отвалили и, плывши не с большим ветром, пристали к Калевской пристани в 8 часов пополудни, где в таможне осмотрели все наши сундуки. Здесь ночевали мы в хорошем оберже {Оберж — постоялый двор, гостиница (франц. auberge).} у содержателя, называемого Десейна.
15-го. От местечка, называемого Ссшерс Кормону, и 19-го во весь день продолжали предприятой путь.
В Англии употребляются следующие деньги: фунт стерлинг, содержащий 4 крона, или 440 наших копеек. Крон — 5 шиллингов стерлингов, или 110 наших копеек, гинея — 21 1/2 шиллинг стерлинг, или 473 наших копеек, грат — 4 фенинга штер, или 7 1/3 наш. коп., фердинг {фенинг — пенни, фердинг — фартинг (farthing).} 1/2 — 1/4 наш. коп., фенинг стерлинг — 4 фердинга, или 1 5/6 наш. копейки.
При свешивании же тяжелых и простых товаров употребляется вес, авер дюпоа {Приводимая система измерения веса (du poids) применялась во Франции до 1795 г. — до перевода на десятичную систему.} называемый, которого разделение есть следующее: тонна содержит 20 центнеров, центнер — 112 фунтов, фунт — 16 унций, унция — 8 драхм, драхма — 3 скрупеля {Унция, драхма, скрупул («скрупель») — единицы измерения массы, применявшиеся в аптекарской практике и при взвешивании драгоценных металлов.}.
ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗНАКОМСТВА С ПАРИЖЕМ
Первые недели после возвращения Никиты Акинфиевича из Лондона прошли для Демидовых относительно спокойно. Видимо, Никите Акинфиевичу хотелось отдохнуть после напряженной поездки в Лондон, «переварить» многочисленные и разнообразные впечатления от первого знакомства с Англией. Время проходило в прогулках по Парижу и его окрестностям, общении с друзьями и знакомыми, посещении музыкальных вечеров.
Кроме того, Демидову хотелось показать прибывшему с ним английскому священнику все то, что сам он успел увидеть и полюбить в Париже. Поэтому на смену поискам новых впечатлений пришла пора своего рода «закрепления пройденного». Наверное, Никита Акинфиевич чувствовал себя в эти дни немного парижанином, щедро отплачивающим своему гостю за проявленное им в Англии гостеприимство.
К этому времени наши путешественники полагали уже, что достаточно узнали Париж и парижан, чтобы изложить свои наблюдения на страницах «Журнала…». Как всегда в подобных случаях, внимание обращало на себя прежде всего то, что в Париже не так, как в России. Разве не странно, что здесь «от излишнего оказания дружбы беспрестанно обнимаются», хотя «некоторые друг друга терпеть не могут»? Раздражала и забавляла чрезмерная, доходящая до смешного, забота парижанок о своей внешности. Не без удивления описываются издержки свободы печати, неизвестной тогда в России. Попутно отмечено, что неосторожность книгопродавца, потакающего «гнуснейшим порокам» читателей — «понеже (поскольку. — А.М.) народ развратился», — может грозить ему ссылкой на галеры.
Еще большее удивление вызывает у русских путешественников пристрастие французов к дуэлям, запрещенным Людовиком XIII за полтора века до того, но оправдываемым и даже необходимым по неписаным законам общества. «Таковое заблуждение покажется всякому несносным», — отмечали гости из России, где дуэли войдут в моду лишь несколько десятилетий спустя.
Но вот англичанин уехал, и наши путешественники, соскучившиеся по новым впечатлениям, устремились в Версаль — восхищаться его дворцами и парками, галереями и королевскими покоями. Впрочем, все это великолепие не помешало Никите Акинфиевичу уделить внимание и скромной машине, качающей воду Сены от деревушки Марли до Версаля.
Побывали Демидовы и в Сен-Сирском монастыре, где содержались девушки из обедневших дворянских семей. Здесь им было интересно все: и принципы устройства этого заведения, и занятия воспитанниц, и условия их быта.
Между тем 26 сентября 1772 года в семье Демидовых произошло главное событие первых полутора лет их путешествия — родилась дочь, которую назвали Екатериной. Надо ли говорить о том, как счастливы были родители — даже если отец новорожденной втайне надеялся, что первенцем будет сын и продолжатель династии?
Осенью закончился очередной курортный сезон в Спа, и в Париж приехали множество знакомых Демидовых — русских, французов и англичан, что сделало еще более оживленным их общение. Среди новых знакомых из числа соотечественников был молодой скульптор Ф.И. Шубин, недавно прибывший из Италии и взявшийся за изготовление скульптурных портретов Никиты Акинфиевича и Александры Евтихиевны — тех самых замечательных мраморных бюстов, которые сегодня можно видеть в Третьяковской галерее.
За год пребывания в Париже Демидовы основательно изучили город и его ближайшие окрестности. Вынужденное семейными обстоятельствами пребывание на одном месте вновь пробудило в них «охоту к перемене мест», а эмоциональные рассказы Шубина о красотах пейзажей Италии, ее архитектурных памятниках и древних руинах, скульптурных и живописных шедеврах художников Античности и Возрождения пробудили в них непреодолимое желание увидеть все это своими глазами. Да и для здоровья Александры Евтихиевны провести зиму в Италии, с ее южным солнцем и «благорастворенным» воздухом, несомненно, будет полезно.
Оставив дочь на надежном попечении, Демидовы в сопровождении Шубина и еще двоих соотечественников 4 декабря 1772 года покинули Париж. Им предстояло преодолеть многие сотни миль по территории Франции и Савойи, пересечь Альпы, проехать через многие земли и города Северной Италии, прежде чем достичь Рима — главной цели своего итальянского путешествия.
20-го <июня 1772 г.> пополудни в семь часов приехали в Париж на постоялый двор, Де Моден называемый; но как Александра Евтиховна еще не там жила, но в отеле Пиемонтском близ Пале Руяль, то мы, не выходя из кареты, туда и проехали.
21-го. Во весь день пробыли дома, отдыхали и принимали посещение от знакомых.
22-го. Ездили с визитами сами.
Остальные дни сего месяца проводили в гулянье по садам, а более в Пале-Рояль. В сем прекрасном саду всякий вечер даваны были концерты и серенады, составленные из лучших музыкантов. Театральные певцы, прогуливаясь компаниями из собственного своего удовольствия, всякую почти ночь певали лучшие арии из большой оперы {Из многоактных опер, ставившихся в Гранд-Опере.} и из некоторых комических, кои еще приятнее, иногда же и простые хорошие обыкновенные песни.
В сем же месяце имели счастие познакомиться с светлейшею дармштатскою принцессою, с коею нередко видались, и наконец снисходительным благоприятством своим удостаивала, так что иногда вместе ездили в спектакли, по гульбищам и по загородным домам и с великим сожалением с нашей стороны при отъезде ее в Дармштат провожали и испросили позволение на возвратном нашем пути в Россию в Дармштат заехать.
Я же, с моей стороны, употребил все время с приезда нашего в Париж, показывая все, что ни есть достойного примечания в здешнем городе, любезному гостю, английскому священнику, господину Самбурскому, в первый раз сюда приехавшему, который за удовольствие почел и просил, чтобы везде его выводить, и несколько ему тем отплатил за все учтивости и оказанные им в бытность нашу в Лондоне услуги. По осмотре всего достойного любопытства в городе ездил с ним во все увеселительные королевские домы: в Шуази, Медон 1, Бельвю, Сеинклу и в Версалию; Шантильи же он с нами видел в проезде из Англии.
июль
Таким образом высмотрев он все, июля 13-го числа отправился обратно в Лондон к своему семейству.
Июля 16-го. За теснотою в отеле de-Peimont принуждены были перебраться в прежней наш отель де Моден, наняв его на четыре месяца за сто десять луидоров.
Поживши довольное время в Париже, намерен я теперь краткое о нем и о жителях его наконец сделать описание.
Заключение о Париже
Здесь от излишнего оказания дружбы беспрестанно обнимаются, а некоторые друг друга терпеть не могут. Народ по большой части занимается операми и другими позорищами {Позорище — здесь: спектакль.}.
Красота женского пола в Париже подобна часовой пружине, которая сходит каждые сутки, равным образом и прелесть их заводится всякое утро. Она подобна цвету, который рождается и умирает в один день. Все сие делается притиранием, окроплением, убелением, промыванием. Потом прогоняют бледность и совсем закрывают черный и грубый цвет. Напоследок доходит очередь и до помады для намазания губ и порошка для чищения зубов. Наконец, являются губки, щетки, уховертки и в заключение лодилаванд {Лодилаванд — лавандовая туалета» вода (франц. l‘oeu de lavande).}, разные духи, эссенции и благоухания. И всякий из сих чистительных составов и сосудов разное имеет свое свойство: надлежит сделать белую кожу, придать себе хорошую тень, загладить морщины на лбу, в порядок привесть брови, дать блеск глазам, розовыми учинить губы. Словом, надобно до основания переиначить лицо и из старого произвести новое.
Здесь есть столь снисходительные книгопродавцы, что за две копейки продают астрономию в маленькой книжке, называемой календарь. Сочинение сие весьма полезно, ибо хорошая и дурная погода находятся всегда в кармане. В их книгохранительницах имеются сочинения, сходствующие со вкусом покупщиков. Есть в них писанные о законе, а несравненно более разрушающие оный. Одно сочинение поучает высочайшим добродетелям, а другое — гнуснейшим порокам; сие вперяет {Вперять — здесь: вселять, внушать.} в сердца благочестие, а то — срамнейшую роскошь; первые читаются весьма мало, понеже народ развратился; другие ж продаются весьма дорогою ценою и с великою тайностию, ибо царствует еще во Франции такое благоустроение, которое, сказывают, может осудить на галеру книгопродавца, приличенного {Приличенный — уличенный.} в таковой торговле.
Около уже целого столетия некоторый французский государь запретил своим подданным убивать себя2, но сей указ послужил только к приведению их в новое замешательство. Ибо обесчещивается тот, кто следует закону, а наказание предлежит {Предлежать — ожидать, предстоять.}, кто ему не повинуется. Человек, повинующийся в сем случае государскому приказанию, почитается там за труса: его убегают {Убегать — избегать.} и выгоняют вон из своих обществ, — а преступающий оное нарицается нарушителем всеобщего спокойствия. Таковое заблуждение покажется всякому не сносным. Но дивиться нечему потому что злоупотребления заграждают уста благоразумию.
А другие, которые хотят прослыть нежно воспитанными, выключая аббеев 3, те питаются супом алоаньюном {Суп алоаньюн — франц. soupe à l’oignon — луковый суп.}, оливками, зеленым горохом, произрастениями и другим полуядением {Полуядение — еда в ограниченном количестве.}, дабы не получить индижестии {Индижестия — несварение желудка.}.
Здесь употребляется следующая монета {В обозначении денежных единиц: Ливр — счетное понятие, связанное изначально с единицей измерения веса, от франц. livre — «фунт» (в Англии: фунт стерлингов).
Су (sou, первоначально sol), как и английский шиллинг, равнялся 1/20 фунта (livre): позднее, с введением десятичной денежной системы, так стали называть монету в пять сантимов (1/20 франка).
Денье (denier, от лат. demtrius — денарий) — до середины XVII в. — мелкая монета, сохранялось как счетное понятие до конца XVIII в.
Аяр — лиар (liard), самая мелкая ходячая монета Франции: во французских пословицах и поговорках соответствует русскому понятию uhji.
си (франц six) — шесть: дьо (правильнее «дё», франц deux) — два: дуз (франц douze) — двенадцать: вене катр (франц vingt quatre) — двадцать четыре.
Петит экю — «малое экю», 1/2 экю, полуталер (франц petite eu). Экю де си фран — «экю в шесть франков» (франц écude six francs). Деми лун — 1/2 луидора, полулуидор (франц demi-louis). Дубль мой — двойной луидор (франц. double louis).}:
Ливр неходячая, а употребляемая в коммерции для расчетов, содержит 20 су или 20 коп. Су раздробляется на 12 денье или 1/12 коп.
Ходячая монета медная: ляр, или полушка, су, или копейка.
Полусеребряные: си-ляр, или 3 денежки, дьо-су, или 2 копейки.
Серебряные: си-су, или 6 копеек, дуз-су, или — 12 коп; вене катр су, или 24 коп; петит экю — 60 коп; экю де си фран — 120 копеек.
Золотые: деми луи — 12 ливров, или 240 коп.; луидор — 24 ливра или 480 коп. А по курсам от 5 до 6 руб.
Дубль мой — 48 ливров, равняется российскому империалу — 10 руб.
А при свешивании товаров следующий вес {Фунт, марка, унция, гросс и т. д. — единицы измерения веса. использовавшиеся во Франции до введения в 1795 г. десятичной системы мер и весов, когда основной единицей измерения веса стал грамм.}: Фунт — 2 марки; марка — 8 унций; унция — 8 гроссов; гросс — 3 дениэра; дени-эр — 24 грена, или перечных зерна; грен — 42 гароба, или прима; гароб — 24 секунда; секунд — 24 терции, или малока.
25-го июля поутру в 9 часов отправились в Версалию 4. А дабы удобнее видеть все находящиеся там редкие вещи, и лучше воспользоваться ученым показанием, то Н<икита> А<кинфиевич> пригласил с собою для сего туда королевского живописца господина младшего Лагренея, которой за честь себе поставил тем им служить. Мне же помог немало он своими рассуждениями и примечаниями обстоятельнее и вернее описать все редкости сего увеселительного замка.
Версалия — город, на четыре малые мили отстоящий от Парижа, где находится королевский огромный дворец, наилучший из всей Франции. При Людовике XIII, как сказывают, он состоял из посредственного строения, которое определено было для приставания с охоты, но Людовик XIV его увеличил, обогатив всем, что только искусство имеет совершенного. И хотя положение не очень выгодно и земля неплодородна, но он непреодолимым трудом доказал возможность в пременении натуры {Натура — природа, пременение натуры преобразование природы.} или, по крайней мере, в сообщении другого вида. В 1661 году зачато производство работы, а в 1687 окончено. Заподлинно уверяют, что употребленная на то сумма простирается до двухсот миллионов ливров. Замок сооружения и великолепия бесподобного — одно описание обоев составит целую книгу. Большая галерея убрана всем, что есть совершенного в картинах и зеркалах, и восточного хрусталя паникадилами. Лестница мраморная, на которой встречают послов.
В саду находятся фонтаны и каскады искусства тем более удивительного, что все воды проведены из Сены через трубы свинцовые и медные посредством славной машины, что в Марли.
В нескольком расстоянии по обеим сторонам Версалии видны два королевские домы: один — тот, где зверинец, а другой — Трианон. Туда можно ездить водою по каналам. Три разные въезда в Версалию обсажены в четыре ряда деревьями, от коих виден замок: один идет от Сейнклу, другой от Со, а третий — от Парижа, вдвое первых двух шире. Они все три выходят на парадное место, что противу дворца.
Противу парадного места виден замок, а между тремя приездами находятся королевские конюшни, и одно строение другому отвечает в симметрию.
С сей стороны замок представляет великолепный театр {Театр — здесь: зрелище.}, по своему возвышению грунта земли наподобие гласиса {Гласис — покатый бруствер, окружающий крепостные укрепления со стороны поля.}. И все сие здание вместе составляет прекрасную перспективу {Перспектива — здесь: вид, зрелище.}.
Большой двор разделен от переднего железною решеткою с большими воротами, над коими поставлены два группа, представляющие Мир и Изобилие.
Архитектура церкви ордена коринфического сделана вся из тесаного камня; окошки в три ряда: одни сверх других, в коих вставлены самобольшие стеклы. На ней балюстрад с двадцатью осмью статуями, изображающими двенадцать апостолов, учителей и праотцев церкви. Алтарь весь сооружен из наилучшего мрамора.
Всход в трибун, или наподобие хор кругом церкви, идущих по двум лестницам с решетками железными и вызолоченными: королевское место находится напротив большого алтаря.
В простенках живопись изображает Милость, Закон, Премудрость, Правосудие, Таинство, Терпение, Смиренномудрие, Воздержание, Благоразумие, Пост, Щедрость, Ревность, Милосердие, Бодрственность, Вечность, Богослужение, Благочестие, Скромность, Чистоту, Силу, Веру, Надежду, Любовь, Послушание и прочее.
Из церкви, перейдя большую горницу, служащую вместо сеней, входят в превеликую залу, называемую Геркулесовою, из нее и в прочие апартаменты.
Сия великолепная зала отделана Людовиком XV. Она в удивление каждого приводит искусной живописи картинами, особливо плафон, изображающий победы Геркулесовы 5, превосходной работы анфреско {Анфреско (альфреско) — техника живописи по сырой штукатурке.}.
Кабинет древностей заключает в себе собрание монет, медалей, дорогих камней и другие редкости.
Выключая украшение живописи, позолоты, восточного хрусталя паникадил и проч., находятся древние статуи, доставленные из Рима, а именно: при входе — Венера и Бахус 6, посредине — Венера же и Германик 7, Диана и жрица, а на конце — Урания и весталка 8; все сии штуки из паросского мрамора 9 с великим искусством сделаны. Галерея убрана также бюстами, вазами, жирандолями {Жирандоль — настенный фигурный подсвечник (франц. girandole).} пребогатыми, порфировыми и мраморными столбами и другими любопытными вещами, кои легче видеть, нежели описать можно.
Из большой же галереи можно проходить в покои королевины.
Перешед большую мраморную лестницу, входят в апартаменты королевские, кои начинаются залою гвардии. За нею следует столовая, где кушает король, как называется, за большим кувертом {Куверт — столовый прибор (франц. couvert).}. Картины оной изображают баталии. Потом следует королевская спальня, с парадною постелею из бархату крамозинного {Крамозинный — темно-красного, малинового цвета (франц. cramoisy).} с пребогатым золотым шитьем, а иногда бывает штофная {Штофный — сделанный из штофа (декоративной ткани со сложным крупным тканым рисунком).} или парчовая, — по годовому времени, или как называется, по сезону.
Сады Версальские
Различаются под названием Малого и Большого парков и составляют вместе, как нам сказывали, девятнадцать малых миль окружности.
Малый парк занимает пространство между большим каналом и замком и представляет хороший вид.
На большом крыльце находятся четыре статуи медные с белыми мраморными вазами.
Сойдя с него, видны два превеликие мрамором обделанные с медною работою бассейна со многими фонтанами, из коих один, стоящий посредине, бьет на тридцать футов вверх. Кругом бассейнов поставлены восемь группов, изображающие реки Франции.
Здесь находятся также два бассейна, достойные примечания. Они поставлены один против другого. По углам их сделаны водометы, из которых вода составляет каскаду, или по многим уступам водяное разлитие.
Идучи от палат прямо, войдешь в превеликую аллею, ведущую к Аполлонову бассейну. В ней по обеим сторонам находятся древних и новых лучших мастеров работы, до шестидесяти статуй, на правой и на левой сторонах.
Пройдя Апполлонов бассейн, на хорошем месте построена на левой стороне большая оранжерея тосканской архитектуры 10, наполненная разными деревьями и африканскими растениями, которые Н<икита> А<кинфиевич> по склонности своей к ботанике прилежно рассматривал.
На левой же руке {На левой руке — слева.} достойна примечания колоннада, или место, окруженное разноцветными мраморными тридцатью двумя столбами ионического ордена с базами {База — здесь: основание.} и капителями. Поблизости отсюда находится совершенная и бесподобная штука в искусстве и красоте славного Жирардона, называемая бани Апполлоновы. Она поставлена как бы в лесу, в долине, и состоит из трех группов под балдахинами из металлу, вызолоченные. Середняя представляет Апполлона у Фетиды, другие два группа означают тритонов11, кои поят коней сего бога.
В сей стороне находятся множество и других группов и фонтанов, достойных любопытства всякого путешествующего, если бы все подробно описывать, то надобно бы употребить слишком много времени, нежели сколько нам можно было на одно рассмотрение.
Замок Трианов12, или дворец, где великолепие, богатство и хорошей вкус видны повсюду.
Вход в него в железные вызолоченные ворота на пространный двор, окруженный мраморными столбами ионического ордена с пилястрами, придающими великую красу всему месту.
Замок Марли
Марли есть деревня, поселенная при реке Сене, отстоящая на одну малую милю от Версалии и на четыре мили от Парижа. Оный замок13 содержит сокращенно в себе все, что можно видеть увеселительного в садах, водах, в скульптуре и прочих украшениях.
Новою аллелею, ведущею на правую руку Версальской дороги, можно в час приехать в Марли.
Во внутренности главного замка стоит пространнейшая осьми-угольная зала, которая украшена мраморными пилястрами ионического ордена, четырьмя в симметрию сделанными каминами, большими зеркалами и картинами новейших лучших мастеров и резною превосходною работою.
Внизу великого пространства воды, куда славною машиною наполняется оная, поставлен групп белого мрамора, из коего происходит немалый водомет.
Потом представляется Бельведер {Бельведер — от итальянскою belvedere — «прекрасный вид«; так обычно называется площадка для обзора.}, или так называемый Верхний сад. В нем пред прочими украшениями примечания достойны четыре медные группа, совершенного искусства.
Но что наипаче достойно всякого любопытства и подробнейшего рассмотрения, то состоит в машине, по имени сего места названной, которою проводится вода реки Сены из Марли в Версалию. Не можно довольно надивиться, каким образом могли унять сильное течение реки, запереть оную, не отрывая, и, наконец, основать в ней шлюзы с таким искусством и твердостию. Сие основание пребывает уже больше осьмидесяти лет без повреждения противу усиливающейся воды, трения льда и разлития реки.
Вода поднимается от горы Пикардийской множественным числом помп, или насосов, в разные бассейны, один выше другого сделанные, и ведется до большого бассейна аквадуком, имеющим пятьсот сажен длины и от четырнадцати до пятнадцати вышины.
Сия удивительная машина изобретена кавалером, де Виль называемым, и, уповательно, нигде не имеет себе подобной. К ней приставлен контролер строений, он имеет попечение как о содержании ее в надлежащем порядке, так и о починке, которая нередко случается от беспрестанного ее движения.
28-го <июля>. За несколько дней пред сим условились мы между собою с графом Николаем Петровичем Шереметевым, с князем Александром Борисовичем Куракиным, с князем Гаврилом Петровичем Гагариным и господином Зальдерном, чтобы съездить посмотреть монастыря, Сеин-сир14 называемого, в коем воспитываются благородные недостаточные {Недостаточный — не имеющий достатка: небогатый.} девицы, коих отцы служили отечеству и, будучи не в состоянии дать им пристойное воспитание, отдают их в сей монастырь. Но как без позволения в него войтить не можно, то мы накануне сего числа выпросили билет от главного попечителя и с ним отправились поутру в 9 часов. Прибыв в Версалию, заказали обед, а сами проехали в сей монастырь.
Сеинсир — деревня поселенная, расстоянием на малую милю от Версалии. Людовик XIV основал предстательством {Предстательство — ходатайство.} госпожи Монтенон в 1686 году общество монахинь под именем святого Людовика, которому он назначил ежегодного доходу сорок тысяч экю на содержание и воспитание двухсот пятидесяти молодых благородных девиц.
Сии девицы разделены на четыре класса, или возраста; первый возраст носит синюю ленту, второй — желтую, третий — зеленую, а четвертый — красную.
Строение монастыря разделено на два флигеля снаружи, перед коими двор с двумя цветниками. Церковь находится на конце самого большого жилья. В ней на полу вставлена белого мрамора доска над гробницею госпожи Монтенон с надписанием, в коем означается, что ее предстательством заведено сие полезное училище. Образа в сей церкве работы господина Лагренея и других новых искусных живописцов.
Для удовольствования нашего любопытства надзирательницы водили нас по всем классам и показывали нам сих девиц рисованье, шитье и заставляли их петь, танцовать, говорить некоторые нравоучительные меж собою разговоры, водили на молитву и не оставили ничего, в чем они каждый день проводят.
Оттуда проехали мы в трактир, пообедали и после пошли тотчас в сад Версальский, в коем тогда пущены были все фонтаны для лангедокских депутатов, коих король тогда трактовал15.
сентябрь
15-го сентября, в день именин Никиты Акинфиевича16, были у обедни, пели молебен его ангелу. А обедали у нас и ужинали граф Николай Петрович Шереметев с приятелями и Залдерном, граф Александр Сергеевич с графинею и господин Хотинский, поверенный в делах, с секретарем господином Новиковым. И проводили весь день чрезвычайно весело. Сего ж числа приехал из Спа и князь Сергей Сергеевич Гагарин.
Наконец приблизился и день, столь для Никиты Акинфиевича радостный, то есть с 25 числа с девятого часу вечера начала Александра Евтиховна чувствовать боль, а 26-го поутру в середу в пять часов и десять минут разрешилась благополучно от бремени, и даровал бог к их утешению и всегдашнему желанию дочь, нареченную Екатерину17, которую и крестили в воскресенье 30 числа в 5 часов за полдень в том же доме, где мы стояли, при смотрении многих французов, любопытствующих видеть образ нашего совершения сего таинства.
октябрь
7-го октября. В первой раз новорожденная была в церкви и сподоблена святого причастия.
В конце сего месяца Александра Евтиховна, обмогшись {Обмогшись — оправившись после болезни и т. п.} и пришед от чрезвычайной своей слабости в силу, выехала по долгу в первый раз в церковь принесть благодарение Всевышнему за благополучное освобождение ее от бремени.
Между тем приехали все русские из Спа, у вод находившиеся, а именно: барон Григорий Николаевич Строганов18 с баронессою и свояченницею, Михаила Савич Бороздин с супругою, Василий Алексеевич Кар19, Алексей Иванович Мусин-Пушкин20 и советник посольства Яков Иванович Булгаков21, которой у нас и жил, князь Николай Алексеевич Голицын22 и Петр Александрович Собакин. Мы, частые имея свидания, бывали вместе, отчего столько было весело, что почти не видали, как время проходило. К тому же и милорд Кери с супругою приехали. Тогда обеденные столы были иногда у нас, у русских, или у агличанки, госпожи Сеин-Лежер называемой, или у милорда Кери. Иногда званы были также и к французам.
ноябрь
В ноябре месяце начаты делать Никиты Акинфиевича и Александры Евтиховны мраморные бюсты русским пансионером г. Шубиным, из Рима возвратившимся. И чтобы более иметь время работать, то господин Шубин переехал к нам жить. А между тем всегда расказывал Никите Акинфиевичу о древностях римских и о всех достопамятных вещах, чем возбудил охоту видеть и Италию. А как новорожденная не в состоянии была понести беспокойства дорожного, то и оставили ее с хорошим присмотром в Париже.
С нами согласились вместе ехать Алексей Иванович Мусин-Пушкин и князь Сергей Сергеевич Гагарин. К тому же уговорили мы с собою провожатым и господина Шубина, по довольному его знанию италианского языка. Господин полковник Михаила Савич Бороздин с Петром Александровичем Собакиным вознамерились за нами же следовать.
ОТ ПАРИЖА ДО РИМА
Париж — Фонтенбло — Немур — Монтаржи — Лион — Шамбери — Монтмелиан — Ланебург — Турин — Милан — Пьяченца — Парма — Модена — Урбино — Болонья — Флоренция — Сиена — Витербо — Рим
Париж не сразу отпустил от себя наших путешественников: по пути они осмотрели королевский замок Фонтенбло, а в прилегающем к нему парке имели редкую возможность наблюдать за монаршей охотой. Отсюда в Лион вели две дороги: одна — через Бурбон, другая — через Бургундию. Демидовы выбрали первую, оставив вторую на обратный путь.
Пробыв три дня в Лионе и осмотрев местные достопримечательности, русские путешественники взяли курс на Шамбери — столицу герцогства Савойского. Сейчас это территория Франции, но в те времена Савойя входила в состав итальянского королевства Пьемонт. Здесь они не стали задерживаться, и, сделав небольшой крюк, заехали в Экс-ле-Бен — курорт, славившийся своими минеральными водами.
И вот наконец переход через Альпы, представлявший в зимнее время не только значительные трудности в передвижении путников, но порой и опасность для их жизни.
Впрочем, красоты горных пейзажей и сама необычность этого перехода с лихвой искупали эти неудобства в глазах россиян. А главное, перевалив через Альпы, они очутились в прекрасной Ломбардской долине, за которой открылся первый на их пути крупный итальянский город — Турин, столица Пьемонта, или Сардинского королевства.
В каждом городе было на что посмотреть, в чем поучаствовать.
В Турине путешественники с удовольствием приобщились к музыкальной жизни города, осмотрели дворец герцога Савойского и Академию.
В Милане, принадлежавшем в то время Австрийской короне, их поразил величественный Миланский собор, заинтересовали Амброзианская библиотека, Ботанический сад и кабинет естественной истории.
Перед их взорами промелькнули Пьяченца с конной статуей одного из герцогов Фарнезе. Парма с ее Академией художеств и огромным античным театром. Модена, наконец, Урбино, где родился великий художник Рафаэль Санти.
В Болонье были осмотрены дворцы и церкви, разнообразные архитектурные памятники, но особенно тщательно и заинтересованно — старейший в Европе Болонский университет.
Во Флоренции Демидовы задержались на двенадцать дней, чтобы в полной мере насладиться всем, что могла им подарить эта жемчужина Тосканы. Английский посланник представил их великому герцогу Тосканскому, после чего они были приглашены на бал, дававшийся герцогом в честь всех иностранных гостей города.
Программу общения дополнили визиты ряду знатных особ, посещение театра в карнавальных костюмах по случаю празднования Рождества и даже заведения, известного как «казино» или «клоб».
Но все же не этим прекрасна была Флоренция прежде всего, а потому главное внимание путешественников было уделено осмотру памятников архитектуры и музеев этого удивительного города, по сути — одного большого музея. Среди замечательных статуй на площади Старого дворца (палаццо Веккьо) тогда еще можно было видеть подлинного «Давида» Микеланджело. Галерея Уффици и Академия живописи, палаццо Питти и церковь Сан Лоренцо открыли перед Демидовыми и их спутниками неиссякаемые сокровищницы античной и ренессансной скульптуры и живописи.
Думается, на Никиту Акинфиевича должен был произвести особое впечатление размах меценатства рода Медичи во Флоренции. Мог ли он предположить тогда, что в следующем, XIX веке его сыну, внукам и правнуку — Николаю Никитичу, Павлу и Анатолию Николаевичам и Павлу Павловичу Демидовым — суждено будет оставить значительный след в культуре этого города через меценатство и благотворительность, а одна из площадей Флоренции будет названа в честь его сына Николая площадью Демидова?
Покинув (явно не без сожалений) прекрасную Флоренцию и полюбовавшись по дороге старинными этрусскими юродами Сиеной и Витербо, наши путешественники приблизились наконец к Вечному городу и еще издали увидели возвышавшийся над ним купол грандиозного собора святого Петра — величайшего в мире христианскою храма.
«В шестой раз въезжаю я в Вечный город, и все же душа моя глубоко взволнована», — писал полвека спустя Стендаль. Можно себе представить, какое волнение должен был испытывать Никита Акинфиевич Демидов, готовясь к первой встрече с городом, вступившим в двадцать шестой век своей истории!
декабрь
И так мы декабря 1-го числа, изготовившись экипажами, послали в Россию письма. А между тем упросили господина Берлирас женою переехать в наш дом и иметь попечение за дитятею во время нашего отсутствия. И выпросив от министерства пашпорт, простившись со всеми, и отправились в наш путь 4 декабря <1772 г.> после полудни в 4 часа с намерением осмотреть такую землю, которая изобильна была всеми произведениями и притом великими людьми, героями, чиноначальниками, гражданами, учеными и художниками.
Сей день мы переехали только три почты и остановились ночевать в деревне Ессоне.
Ехав же парком, что идет к Фонтенебло1, видели на горах во множественном числе бегающих оленей, затем что в окружности сего увеселительного замка никто забавляться охотою не может, кроме короля. Его величество бывает на охоте с великою помпою: все жители парижские обоего пола знатные приезжают сюда смотреть сего выезда. И подлинно можно оное назвать великолепным позорищем: король одевается с принцами и принцессами крови в наилучшее платье, и выезжают первые верхом, а вторые на линейках {На линейках — на широких многоместных дрожках.}; перед ними идут заводные лошади, веденные королевскою ливреею {Т. е. запасные лошади, которых вели слуги в королевских ливреях.}, а за ними следуют также придворные и знатные господа верхами и в каретах; и сия свита продолжается версты на полторы до самого напуску, где только оставлено бывает место для проезда королевского. А вокруг заставливается каретами, наперед приехавшими, и множеством народа и приведенными заранее собаками. И, натекши {Натекши — обнаружив, найдя.}, оленя заганивают. Нам случилось быть в сей день и видеть сию великолепную охоту, кою можно по справедливости назвать непартикулярною {Непартикулярный — здесь: необычный, имеющий незаурядный характер.}.
Переехав три перемены, прибыли в сей замок. Фонтенебло есть местечко, поселенное на урочище Гатинейском2, названо сим именем по хорошим фонтанам и по находящемуся здесь королевскому замку, построенному посреди лесу, расстоянием от реки Сены на одну малую милю и на четырнадцать от Парижа. Оно составлено из двух улиц и нескольких переулков, примыкающихся к замку.
От замка прошли мы на двор фонтанов. Оной украшен многими бронзовыми и мраморными фигурами, средние из оных мечут воду.
Сей двор соответствует трем жильям, составляющим другой замок, так что находится в Фонтенебло четыре замка и столько же садов.
Возвратясь на постоялый двор, отправились в наш путь. А как в Лион идут две дороги — одна чрез Бургондию3, а другая чрез Бурбон4, — то мы не преминули расспросить, которою нам было удобнее следовать. Наконец, выбрали последнюю, предоставив первую, чтобы ею возвратиться из Италии, затем что оне обе хороши, как и все почти дороги во Франции. Они посредине вымощены камнем, а по бокам обсажены каштановыми деревьями наподобие аллей, чем и делают проезжим, а более прохожим тень; а за деревьями обведены каналами, посредством коих они завсегда почти бывают сухи.
Из Фонтенебло выехали пополудни в 3 часа апреля 5 дня, переменили лошадей в Буроне и остановились ночевать в Немуре.
6-го числа, вставши в шесть часов, переехали пять почт и остановились обедать в Монтаржисе.
В Лион приехали чрез семьдесят две почты, в девять дней, то есть 12 числа к обеду, и наняли квартиру в отеле, Дартуа5 называемом, построенном на берегу реки Сони. Лион есть немалый город, изобилен торговлею и славится шелковыми манифактурами, в коих разные парчи, бархаты и другие материи, весьма искусно делаемые, всюду отправляемы бывают.
Мы, ходя по городу, смотрели Плас де Бель Кур, или место Людовика Великого. На нем сооружена конная статуя сего монарха, она поставлена на мраморном пиедестале.
Не преминули также быть и в спектале здешнего города. Зала театра хорошо расположена в римском вкусе.
Окружность города Лиона, вдоль по рекам Роне и Соне, вместе сошедшимся, заселены хорошими загородными домами.
15-го числа выехали из Лиона поутру в 8 часов с нанятыми извозчиками, или вуатюринами {Вуатюрин — извозчик, экипаж (от франц. voiture).}, подрядив их за 40 луидоров поставить нас до Тюрина на их кушанье, и с заплатою переправляющим нас через Мосинис6. На другой день, по выезде нашем из сего города, расстоянием в пятнадцати малых милях от Лиона, оставили мы Францию. Город, Понь де Бонваузен {Понь де Бонваузен — город Пон-де-Бовуазен (Pont-de-Beauvoisin).} называемый, ограничивает сие государство с герцогством Савойским. Одна половина его принадлежит той короне {Корона — здесь: государство.}, а другая иной. Их разделяет мост, что на реке Сегиере, впадающей в Рон, расстоянием на одну малую отсюда милю. Близ сего города начинаются Альпийские горы, разделяющие Францию с Италиею, на которую въезд со стороны Савойской хотя и весьма труден, но чрезвычайно любопытен. Сии горы представляют тысячу удивительных разновидных предметов, совсем отменных от долин, так что, не проезжая ими, и вообразить себе не можно, чтоб они занимали с такою приятностию и восхищением путешествующих, каковые здесь каждый чувствует. Вершины гор, бездны пропастей, ветры, облака и громы, здесь происходимые, снега, льды, протоки, каскады, озера, рудники, огнедышущие горы, рытвины, леса, свет и тень — все здесь предвещает разновидность и действие природы. Примечено, что гористых мест жители с трудностию привыкают к плоским землям. Обыкновенно уже все здесь проезжие часа с три подымаются до Ешели — деревни, отстоящей на две малые мили от большой Шартрез — деревни ж, которая еще на границе савойской и французской.
На половине малые мили от Ешели находится прекрутая гора, по которой и сия деревня прозвана. Прежде сего проезжали сквозь ее каменным сводом, в ней продолбленным. Но герцог Карл Еммануил Второй7, женившись на дочери Гастона Орлеанского8 и любивши Францию, будучи ею вспомоществуем во время мятежа, захотел путь учинить свободнее. И в 1670 году велел сделать весьма хорошую дорогу, которую называют «Проездом гротным».
В честь его тут поставлен великолепный монумент, которой более делает виду, будучи сооружен в таких диких местах. В нем означено в надписи: «Сколь сей проезд был труден, и сколь потом он «стал способен»».
По въезде на гору остается только три малые мили до Шамбери. Шамбери есть маленькой город, столица Савойи. В нем имеется множество колодцев из разных текущих ключей.
Как в Шамбери, так и во всей Италии наблюдается правило такое, что если приедешь на почте, то должно ею и продолжать свой путь. А ежели захочешь взять долгих {Долгие, ехать на долгих — путешествовать на своих или взятых в наем лошадях, не меняя их на почтовых станциях.}, или вуатюринов, то надобно ночевать три ночи. Мы поступили в сем случае таким образом: наняли их в Лионе до самого Тюрина и с ними приехали в сей город. Они хорошо и осторожно везут и обыкновенно переезжают в семь дней, останавливаются ночевать в Тур Дюпене, в Шамбери, в Алашамбре, в Модане, в Ланебурге и в Навалее.
Хотя савойцы и давно уже находятся под одним правлением с пиемонцами, однако мы приметили некоторое в них друг от друга отвращение, может быть, по их законным причинам.
От Шамбери в трех малых милях находится река Изера и Монтмелиан, чрез которой мы проезжали. Он есть небольшой городок, известный крепостью, довольно хорошо защищенною.
От Монтмелиана до Егебели, или Хороших вод 9, считают пять малых миль. Она стоит в довольно пространной долине, на реке Арке, которой прозрачные воды делают наиприятнейшее прохлаждение летом. Здешние жители сказывали, что все они вообще содержат шелковых червей и делают шелк.
Напротив Егебели, на другой стороне, видны остатки церкви Рандон, опроверженной стремлением вод с гор Бриансонских. Сие случается нередко у живущих подле крутых гор. А притом и преужасной величины снежные кучи, будучи подмыты, упадают и превеликий вред причиняют, давят скот и людей.
Из Егебели ехали графством Мориен. Небольшая деревня Лашамбр находится в пяти малых милях, до нее дорога преизрядная, в ней есть Корделианский10 монастырь. Жители сих гор имеют превеликие зобы, висящие от подбородка до груди. Говорят, что будто у них почитаются за красавцев те, которые имеют оные более других. Наипаче щеголяют сим женщины, что для нас весьма показалось отвратительно. Сия болезнь по латыни называется bronchocele. Она не опасна и не болезненна и чаятельно происходит от застаивающихся в полукаменных разных шпатах {Шпат — трещина, промежуток.} вод, которые за неимением других сии жители употребляют.
Мориен, маленький городок, в трех малых милях от Лашамбры. Он есть древнее епископство и простирается от Шамбери до Монт-Синис.
Переправясь чрез весьма высокую гору святого Андрея, на которую с трудностию взъехали, нашли жилище Фурно, составленное из нескольких домов, где выплавливают из руд свинец, медь и серебро на откупу у Данота. Здесь выходит до 400 марков серебра всякий год. Переехавши одну малую милю до Модан, немалой деревни, от которой до Ланебурга идет дорога весьма гористая и претрудная: мы поминутно спускались и поднимались, едучи по самому краю пропастей, где множество пропадало людей и с экипажами, упавши в оные.
Ланебург стоит у подошвы, горы Монсинис, в четырех малых милях от Модана, в коей более двухсот человек, и сто лошаков беспрестанно заняты переправлением путешественников, даже до Новазеля, находящегося по другую сторону Монсиниса, в шести малых милях от Ланебурга. Отправясь поутру, переехали мы от одного места в другое ввечеру, ибо ночевали в Ланебурге. Экипаж наш рано поутру отправлен, разобранный, на лошаках и быках с помощию людей по причине выпавшего в одну ночь многого снега. Некоторые из нас, севши на лошаков, а другие, также и Александра Евтиховна, несены были на носилках шестерыми с переменою, коим платится 50 взносить, а 30 копеек сносить за человека. Здесь почитаются лучшими носильщиками навалесцы.
Мы проезжали Монсинис в самое ненастное время: тогда шел снег, была преужасная метель и стужа, как бы у нас посреди жестокой зимы. С великою трудностию добрались мы на поверхность горы, где находится плоскость равная и гладкая, до пол у торы мили в длину имеющая, посредине коей почтовый двор, а подалее для приему странствующих стоит гофшпиталь на берегу озера, где ловят славных форелей. Мы на почтовом дворе обедали и ели превкусную сию рыбу, потом отдохнули и спустились в Новалезе. В гофшпитале его три ночи угощают безденежно. При нем есть и церковь, где хоронятся умершие от стужи, что часто случается с бедными, кои, понадеясь на хорошее время и погоду, бывают захвачены снегом и вихрем сносимы в стремнины.
По сю сторону горы летом по ночам видны бывают светящиеся насекомые, род червяков, по-италиански лучоли {Лучоли — светлячки (итал. lucciola.} называемые. Фосфорный свет в некоторых червяках столько силен, что в самую темную ночь с одним можно увидеть на часах, который час, а с пятью или шестью таковыми можно разбирать письмо.
Гора Монсинис почитается 1490 сажен перпендикулярной вышины. Из озера же, что на поверхности оной, протекает к стороне Пиемонской исток и производит речку Дуару, или Дору именуемую, которая протекает до Сюзы, делая чистые каскады от 30 до 60 футов вышины, где она соединяется с Дуарою и впадает в По.
Спустя полчаса езды от Монсинис находится превосходный каскад, произведенный сею рекою, падающею с превысокой каменной горы и делающий канал долине, разделяя Савойю с Пиемонтом, чрез который переезжают по мосту. И по сю сторону оного уже начинается Италия.
Чрез другие полчаса прибыли в Фелиеру, малую деревню, из двадцати дворов состоящую, на берегу Дуары. Между двух утесистых гор идет спуск до самого Навазеля, куда приехали засветло, отдохнули, преодолев трудности. Да и подлинно по справедливости можно сказать, что нигде столь беспокойства принять нельзя, как в сих местах. В деревне, состоящей изо ста пятидесяти домов, мы ночевали. А между тем собирали наш экипаж, приехавший гораздо спустя после нас. А как отсюда до Тюреня11 почитается 13 миль, то мы встали до свету, чтобы поспеть в оный город.
И прежде нежели до него достигли, проезжая чрез Пиемонт, уже начинается Ломбардская долина, простирающаяся на триста шестьдесят верст в длину до Адриатического моря. Здесь примечается в обывателях другой род жизни и во всем немалая отменность.
От горы Монсинис все места населяют пиемонцы. Они изобилуют хлебом, вином и плодами.
Отъехавши десять верст от Навалезя, прибыли в Сюзу — маленький, но весьма укрепленный городок, построенный в ущелине. Крепость, высеченная из каменной горы, оный защищает.
Следуя из Сюзы в Тюрин, проезжали чрез деревню Бусселим, подле которой имеется гора Фоссеман. Из нее достается наипрекрасный мрамор, называемый Вер де Сюз, и почитается лучшим во всей Италии.
Чем далее въезжали в Италию, тем более находили монастырей: в одном только сардинского короля владении считают оных тамошние жители 390.
В сих местах имеется множество виноградных и шелковичных деревьев. Причем и не столько жарко, как в прочих городах Италии, ибо Тюрень на возвышенном поселен месте. И чем ближе подъезжали к городу, тем приятнее казалась нам дорога, обсаженная деревьями.
21-го декабря прибыли в Тюрень после полудни в 5 часов и остановились на постоялом дворе, «Город Лондон» называемом. Назавтре же начали осматривать в нем все любопытства достойное. Пробыли в нем четыре дни и нашли город сей не весьма обширный, но чрезвычайно укрепленный, на берегу реки По. В нем считается 70 000 жителей. Короли Сардинские обыкновенно здесь живут, как в столице всего государства. В нем имеется славной университет12, парламент и архиепископство.
Королевская придворная церковь во имя святого Сюера великолепнейшая из всего Тюреня.
Сия церковь весьма способна для музыки, которую мы слушали, будучи у обедни в праздник Рождества Христова, где видели всю королевскую фамилию. Король всегда имеет лучших музыкантов; особливо же немалое время находились здесь непосредственно известные в Италии музыканты Фаринелли и Сомис13.
Были в театре, который спереди украшен колоннами коринфического ордена и весьма обширен, так что в представляемой опере, изображающей победу Александра Великого над Дарием14, которую тогда нам видеть случилось, было несколько десятков пехотного войска да и конницы с ланцами {Ланца — пика, копье.} до двенадцати человек на натуральных лошадях, по театру один за другим скакавших. Певица же, называемая Бастарделля15, приятным своим голосом приводила нас в восхищение. Голос ее столько высок, что она тремя нотами брала выше всякого инструмента и уподоблялась чрез то птице, нежно поющей. Танцованье же бывает без приятности, только имеются отменные прыгуны. Резет, тогда тут находившийся, доказал сие искусство превосходнее всех и от зрителей рукоплескание заслужил.
Лучшее строение, какое мы видели в Турине, есть дворец герцога Савойского16 коринфического ордена, в коем имеется пространная лестница, идущая внутри направо и налево, которая приводит в большую залу, внутри хорошо сделанную с колоннами.
Неподалеку отсюда находится Академия17.
В Турине во все улицы приведена вода аквадуками {Акведук — акведук, часть античного водовода в виде арочного моста с гладко оштукатуренным каналом, по которому подается вода из расположенных выше источников.}, подобно как и в Лондоне, для вычищения их и вспрыскивания пыли во время жаров, что делает в нем и в самые знойные дни прохлаждение. Она также пущена и для употребления во все домы: для поливания садов, огородов, а, наконец, генеральное стечение приведено в реку По.
25-го. Выехали из Турина поутру в 9 часов и ехали на почте два дни до Милана по причине грязной дороги, ибо тогда была осень и зима вместе. Оный город отстоит от Турина с небольшим во сте верстах.
В Милан, или Медиолан18, прибыли в 7 часов. 26-го и 27-го употребили на осмотрение сего города, который во всем имеет разность от Турина.
Мы начали, во-первых, с соборной церкви19. Она сооружена из белого неполированного мрамора и по своей вышине и огромности приводит в удивление; имеет множество статуй, которых, считают тамошние жители, более четырех тысяч как внутри, так и снаружи. Глава над серединою не окончена, как и другие украшения, долженствующие быть наверху сего здания. Портал также не совершен. Двери оного в греческом вкусе. Внутри церкви сохраняется превеликое множество из серебра сделанных вещей.
Сия церковь отстраивается из процентов собранной церковной суммы, которой, однако, недостает, чтоб окончить вдруг сие столь огромное здание.
По выходе из церкви были в библиотеке Амврозиевой20, которая более всего достойна примечания по множеству книг, коих, как нам сказывали, имеется более шестидесяти тысяч печатных и 15 000 рукописных, между коими находится славная и древняя, за 1 300 лет писанная Иосифом на иудейском языке летопись21. В сей библиотеке позволено желающим пользоваться книгами так, как и в Париже.
Здесь же видели мы немалое число живописных картин и статуй, также вещей натуральной истории и Ботанический сад.
Жители здешние почитаются за честных, добрых и гораздо трудолюбивейших против прочих италианцов. Дворянство весьма ласково и обходительно, а особливо к чужестранным. Милан принадлежит Австрийскому дому22. Земля здесь весьма плодородна; хлеб сеется на ней два раза в год, что делается во всей Ломбардии, исключая некоторые места, а трава косится три раза в год. 25-го. Ввечеру в 6 часов доехали и до Плезанса, или Пиаченцы {Плезанс — французское название Пьяченцы (франц. Plaisance, итал. Piacenzu).}. Он отстоит от Милана в восьмидесяти верстах с небольшим. С четверть версты не доезжая, переправились на судне весьма покойно чрез реку По. В сем городе ночевав, следовали нашим путем и проездом остановились посмотреть на месте противу собора двух медных конных статуй, представляющих двух герцогов Фарнесского дому23.
29-го. Поутру в 9 часов отправились из Плезанса и, проехав около пятидесяти верст, прибыли в Парм {Парм — французское название Пармы (франц. Parme, итал. Parma).}, в коем, осмотря соборную церковь, были в Академии художеств. Нам была показана картина, изображающая Богоматерь со Христом и Магдалину, наилучшая изо всех.
Театр Пармский24 наивеличайший, древними римлянами построенный, в коем могут вмещаться до 12 000 человек зрителей. Внутренность означает половину овала; вся его нижняя часть вместо лож состоит в ступенях по древнему манеру, наподобие амфитеатра. Над ступенями кругом идет галлерея с простыми колоннами, в равном расстоянии от поддерживающими арки. В сей театр напущалась тогда и вода посредством приведенного фонтана, когда надобно было представить на судах военное сражение.
В пяти верстах от города находятся солончаки, где вываривается довольное число соли, как для своего употребления, так и для отправления в другие места по реке По.
В оном городе родился славный и первый в свете живописец, Рафаель Урбино прозываемый.
В Булонь {Булонь, Булония — Болонья (итал. Bologna, франц. Bologne), город, возникший в римскую эпоху на месте этрусской Фелсины (Felsinii).} приехали в 7 часов ввечеру в тот же еще день. Назавтрее, вставши, ходили смотреть, что находится в нем любопытного. Мы приметили, что Булонь город небогатый и малолюден, подобно как и другие города, зависящие от его святейшества. Одно сохранилось им название италианцев, а, впрочем, и тени в них не осталось тех великих дарований, коими их предки прославлялись. Из всех зданий в Булонии удивительнее кривая башня, называемая Гаризенди. Она построена из кирпича и имеет наклонения восемь футов и два вершка. Сие здание поставлено подле прямой башни и превысокой, называемой Асмеля25, отчего оно еще кривее кажется, и как смотришь на обе вдруг, то первая будто совсем упадает.
В сем герцогстве делается весьма много сыру, называемого по имени его пармезаном, от которого они получают великий прибыток, отправляя его повсюду.
Отъехавши верст с сорок, прибыли обедать в Моден {Моден — французское произношение варианта города Модена (Modenii).}, отправившись 30 декабря из Пармы в 8 часов поутру. Город сей чист и изряден видом, строение в нем ново и регулярно. Он почитается столицею владения герцога Моденского.
Как скоро пообедали, то нимало не медля, пустились в наш путь. Отъехавши же верст с восемь, переправились на пароме чрез реку Панаро. На той стороне оной, в двух верстах расстоянием, на левой руке в стороне видели крепость святого Урбина {…Урбина — имеется в виду Урбан I, пана римский (222—230), причисленный к лику святых.}, принадлежащую папскому владению, которое с сего места и начинается.
В церкве святого Петрония26 видели мы удивительные солнечные часы славного математика Кассиниа27, показывающие полдень на линии, высеченной на мраморном полу, на которую солнце ударяет в скважину, на кровле сделанную в вершок в диаметре, вышиною от полу 83 фута, по которым здесь и карманные часы поверяют.
Напоследок были и в Булонской академии наук, известной под названием Булонского института28.
В ней видели обсерваторию, библиотеку и залу для родильниц, которая есть наиудивительнейшая вещь в Европе: один доктор, великий профессор хирургии, по своему искусству в анатомии сделал в пользу родильниц в своих курсах аккуратные рисунки, чтоб преподать своим ученикам и бабкам удобные способы к повиванию; а госпожа Анна Манзолина по сим рисункам из воску искусно вылепила модели — даже все внутренние их части видеть можно до самой мелкости.
Зала химии и пространная лаборатория со многими инструментами, кубиками и другими вещьми.
Кабинет истории натуральной состоит в шести залах, кои все наполнены отменными вещами, каждая с особым ярлыком, маленькие штуки означены цифром, дабы любопытствующий мог справиться об каждой в описании здесь у надзирателя находящемся. Из редких вещей имеются тут чучелы птиц, хорошо сохраненных: красной курлис {Красный курлис — вид кулика.}, гиспада {Гиспада — очевидно, частью латинского названия этой птицы было hispada — «мохнатая».}; а из амфибиев — жаба, у коей дети родятся и выходят из корпуса; отменная саранча, в окружности около Булонии находящаяся, и две египетские мумии весьма редкие, каковых мы нигде не видали, притом в такой целости, что как бы недавно были найдены; также и в немалом количестве имеется собрание разных минералов.
К сей академии, или институту, принадлежит и Ботанический сад; в нем великое число имеется редких произрастений, из коих видели мы ванильное дерево, сицилийской папир {Сицилийский папир — растение папирус, из которого в Древнем Египте изготовляли материал для письма (итал. papiro).}, петиверию {Петиверия — растение семейства лаконосовых.} и проч.
В зале древностей находится великое множество медалей. Здесь также хранится довольное число идолов и орудий жертвоприносительных, употреблявшихся в бывшее идололаторство {Илололаторство — идолопоклонство, поклонение языческим богам и к домашнему употреблению принадлежащих.}, превеликих этрусских вазов, древних бюстов и барелиевов, лампад похороняльных, римских урнов29 и прочих вещей, как к войне, так и к домашнему употреблению принадлежащих.
31-го декабря. После обеда в первом часу отправились из Булонии с немалым трудом по причине великого снегу, в горах лежавшего. Доехали ночевать в деревню Лоиано, расстоянием близ сорока верст, и пристали за неимением хорошей работы в самую простую корчму.
январь
Флоренция
На другой день доехали до Флоренции, расстоянием около 65 верст, в 11 часов ночью генваря 7-го числа 1773 года. В сем городе прожили двенадцать дней. Представлены были герцогу Тосканскому30 и герцогине аглинским послом и приглашены на бал, которой дан был для всех иностранных. На сих же днях обедали у принца Курсиния, генерала Канония, у английского посла и у других знатных особ. Между тем были в опере в маскерадном платье, ибо во всей Италии, кроме папского владения, с самого рождества по первую неделю великого поста ходят даже и но улицам и по всем позорищам в маскерадном платье. Нередко езжали в казину, или клоб 31; остальное же время употребили на осматривание достойного любопытства.
Наслышавшись много хорошего о флорентийской галерее, начали с нее осматривать.
Сия галерея принадлежала прежде дому де Медицис 32; и есть наиславное, богатое и многочисленное собрание в свете древних статуй, бронзов, золотых и серебряных медалей, драгоценных картин, из серебра, золота и из слоновой кости сделанных вещей; не говоря о других натуральных редкостях. В ней все достойно примечания, ибо в два цветущия века33 дом Медицис старался наполнить ее всеми сокровищами.
При самом входе в галерею находится великое собрание гробниц, барелиевов и древних надписей, в стены вделанных. Против дверей гладиатор, держащий в одной руке меч, а в другой щит. Он представлен отбивающим удар соперника. Сей остаток древности, стоящий смотрения.
В простенках флигелей и главного строения поставлены в симметрию 58 статуй, 3 группа и 8 древних бюстов; они все почти сделаны из мрамора. Потом вошли в осьмую залу, которая освещена осьмью окошками, сделанными под сводами, чтоб лучше видимы были поставленные здесь вещи. Плафон сделан куполом и убран перламуттером, стены обиты малиновым бархатом.
При самом входе представились шесть греческих из белого мрамора статуй, с которых у многих охотников имеются слепки. Оные суть следующие: Венера Медициская34, Венера небесная; пляшущий Фон, или Сатир35, шпион Арротино, или Точильщик36; борцы37 и Венера победительница38, держащая в руке яблоко. Из коих первая, как наисовершеннейший пример сего искусства, имеет шесть футов в вышину, с двумя напереди купидонами и Дельфином на боку. Она представлена вся нагая; голова поворочена на левое плечо; правую руку держит, не дотрогиваясь над грудьми, а левою в некотором расстоянии закрывает то, что благопристойность запрещает показывать. Не можно лучше и совершеннее выдумать, ни аттитуды {Ат(т)итуда — поза, положение (франц. attitude).}, ниже выбора в натуре. Сия драгоценная вещь найдена в Тиволи, в деревне, Адриан называемой39.
Позади сих преславных статуй находится несколько маленьких антиков из агатов, яшмы, карниолей, или сердоликов, и протчих крепких камней, весьма искусно сделанных.
Здесь имеется множество оригинальных картин наилучших живописцев и помещены в особливой зале, самими с себя списанные, а наипаче первейшего из них славнейшего Рафаела портреты. Но о всех упомнить и сделать надлежащего описания в такое короткое время было невозможно.
Кругом залы на балюстраде поставлены маленькие фигуры, сделанные из порфира, ясписа {Яспис — яшма (лат. inspis).}, восточного хрусталя, и довольное число медных, из которых лев, терзающий лошадь, сделан отменнее прочих.
В сей же зале находится шкаф, составленный из разных каменьев, как-то: топазов, яхонтов, сафиров {Сафир — сапфир (франц. saphir).} и изумрудов. Наверху оного поставлена жемчужина чрезвычайной величины; сей шкаф убран четырнадцатью колоннами из дорогого ж камня лапис ладзули {Лапис ладзуль — лазурит (другое название — ляпис-лазурь).}, которых базисы и капители сделаны из чистого золота; сверх того он украшен золотыми барелиевами, тщательно и искусно сделанными. В нем сохраняется собрание древних вырезанных камней {Имеются в виду античные камеи.} и других вещей, между ими есть бирюза величиною с яйцо, какой больше и лучше мы нигде не видали.
Здесь находятся еще два шкафа, наполненные вазами, сделанными из кристаль дероша {Кристаль дерош — горный хрусталь.}.
Посредине сей кругловатой залы поставлен осьмиугольный стол, в которой вставлены агаты, ясписы, разноцветные кремни и большие жемчужины, пополам распиленные, наподобие цветов и фруктов. Все сии разные камни прибраны с великим искусством.
Здесь имеются также разные математические инструменты, тщательно сделанные, два глобуса редкой величины и металлическое большое зеркало, посредством коего можно делать разные опыты. Кабинет художеств составляет четвертую горницу, содержащую в себе многие шкафы, наполненные слоновой кости точеною и резною искусною работою.
Отменного же удивления находится один кабинет, сделанный весьма искусною работою из воску, расцвеченного и живо подведенного под натуру. Представлены в нем язвою умершие каждого возраста люди, коих тела сперва кажутся целы, потом начинают портиться, напоследок появляться станут на иных черви, другие совсем истлевшие, а наконец и обнаруживаются скелеты, и все с такою представлено точностию, что непонятно почти, как можно человеку довесть такое страшное и трогающее позорище до толикого совершенства. Сия преславная работа Гаетана Цуммы. Шестой шкаф наполнен пордафелями {Пордафель — здесь: папака с рисунками, набросками, эскизами.} славных мастеров, начиная с Мишель Анжадо Рафаела. Последнего достойны удивления.
Также множество древностей римских, как-то: сосуды для жертвоприношения и домашнего употребления, найденные в Сиене. Сие любопытное собрание содержит отчасти такие же вещи, какие найдены в Геркуланум, только не столь много.
Девятая вся наполнена древним и редким японским и китайским фарфором, между которым есть вазы зеленого фарфору, весьма здесь почтенные, и довольное количество этрусских, достойных примечания по их формам; также множество вазов египетских, нарочито хороших.
А десятая горница перегорожена начетверо и вся наполнена шишаками и латами для людей и лошадей всех народов, с разными военными орудиями. Внизу под галлерею имеется библиотека и Академия живописи, скульптуры и архитектуры40.
Осмотревши сию галлерею, были потом во Дворце, называемом Палатсо-пити41, он соединен с галлереею и Старым дворцом переходами.
Между множеством прекрасных картин, здесь находящихся, достойны примечания и важнее других суть следующие:
Картина овальная, изображающая Богородицу с превечным младенцем, у коего глаза толико в пункт приведены {Глаза толико в пункт приведены — глаза изображены таким образом.}, что с которой стороны ни посмотришь, кажется всюду проницательно взирающим; известна под именем Madona della Sedia пензеля Рафаелова42. Она написана по пояс в натуральную величину. Не можно ни нарисовать, ни придать совершеннее изражения, как в сей картине. В сем дворце находятся четыре стола, из драгоценных мраморов, каменьев и жемчугов прекрасно сделанные.
Потом ездили смотреть церковь святого Лаврентия43.
Главной ее придел убран сколько можно вообразить себе богатее и драгоценнее, причем и весьма хорошей архитектуры в осьмиугольную форму, и украшен шестью гробницами, из коих четыре из египетского граниту, а две, из восточного граниту же, сделаны Мишель Анжелем, учителем славного Рафаела. Над ними поделаны ниши, в коих поставлены медные статуи, изображающие де Медицев.
В библиотеке видели собрание книг печатных и рукописных, где находится множественное число на всех языках: на еврейском, греческом, латинском, китайском, арабском, халдейском {Халдейский — вавилонский.}, сирском {Сирский — сирийский.}, славянском, провансальском и на древнем италианском. Некоторые из оных тамошний библиотекарь с изъяснением нам и показывал.
Осматривая же в городе все лучшее, были и на плаце, или месте старого дворца; на нем виден довольно хороший фонтан, украшенный многими медными фигурами44.
У ворот дворца и у фонтана находится несколько белых мраморных фигур колоссальных45.
Во Флоренции также есть и две конные статуи46: одна на плаце Старого дворца, а другая против церкви Благовещения47. Обе хорошие фигуры, причем и лошади хотя в большом виде, но изрядную пропорцию имеют.
Весь город Флоренция и все улицы вымощены большими гладкими камнями, плотно соединенными.
Река Арно протекает через весь сей город и разделяет его пополам. Она имеет, как сказывали, во время разлития до 70 сажен ширины; начало свое берет в горах Апененских, а впадает под Пизою в Тосканское море.
На плаце Святаго Креста48 видна надпись на одном доме о бывшем сея реки наводнении, поднявшейся на 12 футов вышины 13 сентября 1557 году. Но — после уже сего печального происшествия — великим математиком Кассинием с другими присуждено в вершине ее (реку. — Науч. ред.) разделить и пустить в разные разлития, чрез что она и не производит уже подобных бедствий. На сей реке имеются четыре моста из тесаного камня, весьма плоские и широкие; также и по обе стороны берег обделан наподобие как в Париже Сюр леке.
Флоренция, кажется, получила свое название по отменному местоположению цветущих своих полей49.
Леса же состоят из деревьев пробочных, померанцев, кипарисных, шелковичных, кедровых, оливковых, виноградных и других, по большой части плодовитых.
Строение в сем городе, вообще сказать, самое хорошее, домики не огромны, но к житию способные, улицы довольно широки и чисты; жители ласковы и обращаются с чужестранными по-приятельски. Съестные припасы и прочее все дешево; напротив того, деньги во всей Италии весьма дороги.
Во Флоренции находится довольно театров. Случается иногда, что в один день играют вдруг на трех, выключая Великого поста. Самый большой называется Пергола {Пергола — театр во Флоренции. В переводе с итальянского — «арка для вьющихся растений».}. Он хорошо выстроен и расположен, с двумя залами, актеры во всей Италии, как цыганы, переезжают из места в место и нанимаются с Рождества по Великий пост в Булонии.
Герцогство Тосканское, прежде называемое Этрусским, может почесться наиблагополучнейшим, ибо земля его плодоносна и всеми нужными произведениями изобилующая.
Торговля отправляется в хорошем состоянии маслом оливковым, шелком и шерстью. Войска здесь только считается до 6000 человек; но в случае нужды герцог может содержать и тридцать тысяч; а как он брат римскому императору и зять испанскому королю50, то первый может снабдить его в случае надобности людьми, а последний деньгами, чрез что он будет защищен от всякого нападения и притеснения соседственного.
В сем герцогстве, как нам объявляли, читается до милиона жителей. Доходу со всего собирается на наши деньги около трех милионов рублей. Здешние жители вообще самые добрые и честные люди и к воровству совсем не склонны; ибо ограбленных, а наипаче убитых весьма редко находят.
В окружности Флоренции герцог имеет несколько увеселительных домов, которые строены по большой части де Медицисами, когда они еще не были владетельными особами.
13-го генваря. Поутру в 8 часов выбрались из Флоренции и, проезжая, наслаждались приятным воздухом, тогда как у нас от морозу трескаются камни. Здесь так бывает тепло, как в России в конце майя, в самое хорошее время.
Ночевать остановились мы рано в Сиене, за болезнию Александры Евтиховны, переехав 50 верст чрез деревни, называемые Сан, Касчано, Тавернелле, Погибонси и Каспгилиончело.
14-го. Пробыли в сем городе по объявленной причине и между тем, сколько могли, его поосмотрели.
Сиена почитается в числе трех лучших герцогства Тосканского городов из старинных этрусских. Он поселен на весьма хорошем месте. Жители говорят по-италиански, наречием самым чистым. Их почитается здесь до 20 тысяч.
Соборная церковь достойнее всего примечания.
Она построена на возвышенном месте наилучшею готическою архитектурою, и входят в нее по широким трем ступеням белого мрамора. Внутри оной большой алтарь, составлен из разных цветов мрамора.
В приделе Пресвятой Богородицы алтарь обделан лаписом лазули и украшен вызолоченными барелиевами, с колоннами мраморными зеленого цвета, а купол весь раззолочен.
В здешнем городе имеется, как нам сказывали, и в других церквах и домах много хорошего; но за краткостию времени, спеша ехать в Рим, видеть сего не успели.
На другой день, отправясь из Сиены поутру в 7 часов, были в дороге 15-е и 16-е, а седьмагонадесять числа пополудни в 6 часов с трудностию приехали в Рим, по причине дурной и весьма гористой дороги.
А не доезжая еще до Рима, для удобнейшего и скорейшего переправления чрез самые высокие горы, как-то Радикофани и Витербу, также и другие, не столько крутые, принуждены мы были припрягать не токмо больше обыкновенного лошадей, но и быков.
От Сиены до Рима почитается только 120 италианских миль, что сделает на наши версты около 180, ибо италианская миля составляет наших 1 1/2 версты.
Всходя же на гору Радикофани, приметили мы, что есть в свойстве ее кристаллизации, окаменелости, лавные куски, пуцолины {Пуццолины — пуццоланы, вулканические породы.}, пемза и другого рода принадлежащие к истории натуральной вещи.
Въехавши же в маленький город, Аквапенденте называемый, и переменяя лошадей, слышали шум натурального каскада, падающего с горы, на которой поселен сей город.
Витербо — маленький город, поселенный на самом том месте, где был старинный город Этрурия, столица Тоскании, что видно из надписи, имеющейся на ратуше. Он хорошо выстроен, улицы вымощены камнями так, как и во Флоренции; здесь есть довольно и фонтанов.
Здешние минеральные теплые воды признаны целительными и укрепляющими ослабевшие части <тела>.
От них неподалеку находится озеро, кипящую и серную воду имеющее, в которое если бросишь собаку, то она тотчас сварится; а яйцо нет. Думают, сия вода не имеет такой в себе силы, чтоб могла в уничтожение привесть скорлупу оного.
РИМ
Поселившись на Испанской площади, где предпочитали останавливаться состоятельные путешественники, Демидовы начали знакомство с Вечным городом с осмотра собора святого Петра. Затем был Ватикан, папская резиденция, дворцы которой украшены прекрасными античными статуями, фресками Микеланджело и Рафаэля.
За месяц пребывания в Риме у Демидовых было множество интересных встреч с самыми разными людьми. Среди них — семья последнего претендента на британский престол из династии Стюартов, знаменитый кардинал Бернис, французский посол при папском дворе, и сам папа римский Климент XIV.
Как и в других городах Италии, были посещения театра и благотворительных заведений, покупки картин и предметов старины. Но главным, конечно же, было приобщение к свидетельствам истории великого города, любование собранными в нем сокровищами искусства разных эпох и народов, его неповторимой архитектурой.
Никита Акинфиевич был, безусловно, человеком с редким и в наши дни пониманием значения памятников истории и культуры. Это прямо выражено в записи в «Журнале…», посвященной Колизею: «Весьма сожалительно, что позволено было в разные времена из сего строения брать камни на выстройку знатных домов в Риме, вместо того надлежало бы его починивать, и таковую древность сохранять, а не разорять».
Методично осмотрены были Демидовыми и другие древнейшие памятники римской архитектуры и искусства: Пантеон, Форум, колонна Траяна, арка Константина, а также привезенные римскими императорами и папами в свою столицу обелиски из Египта и христианские реликвии из Иерусалима. Проходя по скрытому толстым слоем земли древнему римскому Форуму, Никита Акинфиевич и Александра Евтихиевна, конечно же, не предполагали, что через каких-нибудь девять месяцев у них родится сын, который спустя сорок с лишним лет предложит властям Рима произвести планомерные раскопки Форума на свои средства. Впрочем, римские власти неблагоразумно откажутся от великодушного предложения русского мецената Николая Демидова, а тот не проявит в этом деле должной настойчивости.
На смену Риму античному, языческому, с IV века постепенно приходил Рим средневековый, христианский, от которого также сохранилось немало удивительных памятников, таких, как базилики св. Павла и св. Иоанна Латеранского. Затем — эпоха Возрождения, когда заново были открыты и осмыслены богатства античной культуры и искусства, а Рим вновь по праву стал центром культурной жизни Европы. Эти последовательные культурные наслоения, творческое развитие лучших традиций прошлого и создали удивительный феномен, имя которому — Рим.
Кажется, Демидовы за этот месяц побывали в самом Риме и его окрестноетях везде, где можно было видеть все лучшее в античном и ренессансном искусстве: во дворцах и виллах Барберини, Боргезе, Колонна, Людовизи, Памфили, Фарнезе и других известнейших римских родов. Во время загородных прогулок они посетили еще два городка Фраскати и Тиволи (знаменитый памятью о тибурнинской сивилле), любовались прекрасными видами римских окрестностей, приобретали саженцы деревьей для своих оранжерей в России.
Рим — мировая столица католицизма, но в городе были и храмы других религиозных конфессий, в том числе для православных и униатов. Униатская церковь не признавалась Русской православной церковью, но это не помешало Никите Акинфиевичу посетить храм римских униатов, что свидетельствует о широте его взглядов в вопросах свободы совести и вероисповедания. Побывали Демидовы и в церкви иезуитов — католического ордена, деятельность которого всего несколько месяцев спустя была запрещена папой римским.
В последние дни своего пребывания в Риме супруги Демидовы стали свидетелями и участниками знаменитого римского карнавала. Украшенные окна и балконы домов, нарядные костюмы и радостные лица людей, кукольные представления и музыка на улицах города — все это было так необычно для россиян и в то же время напоминало родную русскую масленицу. Пожалуй, только конские бега на Корсо сравнить им было не с чем.
В середине февраля Демидовы и Шубин стали готовиться к дальнейшему продвижению в глубь Италии, целью которого были Неаполь и его окрестности. Без знакомства с этой частью страны представление о ней было бы неполным.
Приближаясь же к Риму, издалека еще виден купол церкви святого Петра1, превышающийся и господствующий над прочими зданиями, подобно как святого Павла в Лондоне.
В Рим прибыли, как я уже выше сказал, в 6 часов пополудни 17 числа декабря {Читать: января (явная описка).}.
При самом въезде в вороты, porto papolo2 называемые, представляется довольно обширный плац, посредине которого поставлен превеликий обелиск3, а не в дальном расстоянии от него находятся две церкви одинакой фасады4, построенные для наблюдения симметрии, делающие полукружие и разделяющие три большие улицы5, называемые: 1) Strada di corso, или «Улица Бега», в которой и в самом деле бывает лошадиной бег; 2) Strada di Ripeta идет к другим воротам, так же называемым; и 3) Strada del Babuino ведет на плац, Испанским имянуемый6, где мы, наняв себе дом, и жить расположились. В тот вечер посетил нас живший здесь в Риме его высокопревосходительство генерал-поручик и кавалер Иван Иванович Шувалов7, с которым мы время препроводили весьма приятно.
18-го числа поехали смотреть как первого и превосходящего здания церкви святого апостола Петра, стоящей в конце северо-западной стороны города Рима за рекою Тибром в Леонинском предместий при подошве горы Ватикана8.
Приезд к сей церкви представляет вид наивеликолепный и огромный чрез две площади, из которых первая ничем не застроена, а другая окружена колоннами и статуями мраморными, где имеются и переходы, примыкающиеся к церковной фасаде.
Посредине площади поставлен египетский обелиск, сделанный из одного цельного камня восточного гранита в 74 фута, а весь с пиедесталом и с крестом наверху, имеющимся в 124 фута вышины. Он к большему украшению вкруг обведен балюстрадом белого мрамора с четырьмя медными вызолоченными львами. По бокам его в довольном расстоянии находится два фонтана, или водомета, биющие с изобильностию беспрестанно. Вода приведена в них с полей Тревиньяских, из озера Бранчиана9 за 35 верст от Рима; в обоих же фонтанах столько воды, что довольно бы было для самой большой мельницы.
Площадь, что за обелиском и фонтаном, прикосновенная к церкве, вымощена вся плоско тесанным большим камнем и идет к фасаде церкви с возвышенностью и оканчивается ступенями из мрамора. Наверху имеется площадка, на которой встречают Папу, императоров и королей, когда они церемониально шествуют в церковь. В фасаде церкви видны пять больших отверстий и по местам ниши, или впадины. Посредине высечен барелиев, представляющий Иисуса Христа, вручающего ключи святому Петру; над ним находятся переходы, наверху коих поставлены фигуры, Иисуса Христа с двенадцатью апостолами изображающие. Паперть довольно пространна, вымощена разноцветным мрамором. По сторонам ее сделаны два отверстия, вводящие в две галереи, соединяющие с переходами колоннады. Сии отверстия имеют предметами для зрения две статуи: Константина и Карла Великого10.
Во внутренность церкви входят чрез пять больших дверей. На правой стороне находятся шестые поменьше первых. Они закладены {Закладены — здесь: закрыты на засов.}, называются Святыми потому, как нас уверяли, что празднование юбилея, чрез каждые дватцать пять лет происходящее11, начинается отверстием сих дверей, кои по окончании сего торжества опять закладываются.
Тогда празднуется воспоминовение открывшегося времени благодати и отпущения грехов.
Сии двери вокруг обделаны фиолетового цвета мрамором, а над ними поставлен золоченый большой крест. Из пяти больших дверей трои украшены колоннами из лучшего мрамора. Затворы средних все бронзовые и представляют несколько священных фигур.
Между входами находятся три большие надписи: первая — булла Бонифатия Осьмого на установление для потомства празднества юбилея в 1300 году; вторая — похвала, сделанная в стихах Карлом Великим самому папе Адриану Первому12; третия объявляет о учинении вклада святым Григорием Вторым13 на освящение сея церкви.
Вошед внутрь церкви, с удивлением смотрели на прекрасное ее расположение и повсюду зрению встречающуюся перспективу великолепной и огромной соразмерности во вкусе и в драгоценности сокровищ. Художники весьма рачительно употребили свое знание к ее украшению и к произведению в совершенство своих работ в живописи, скульптуре, архитектуре и мозаическом искусстве. В ней все и по сих пор ново, чисто, блистательно и производит должное почитание к сему важному храму.
Большой купол поддерживается четырью малыми, кои весьма удачной соразмерности в рассуждении большого. За оным находится место для хора круглообразно, или трибуна.
Вся церковь украшена большими коринфическими пилястрами, коих базы стоят на полу, антаблемент идет до самого свода, вызолоченного квадратами. В четырех нишах поставлены колоссальные фигуры. Над оными находятся четыре хора чрезмерно высокие, с коих стоящим внизу зрителям показывают в Великую Пятницу {Великая, или Страстная пятница — день смерти распятого Иисуса Христа.} многих святых мощи.
Пол церковной сделан из разноцветных мраморных штук. Чаши со святою водою все из желтого мрамора и поставлены при входе. Оне поддерживаются младенцами, естественно и живо из белого мрамора представленными.
В последнем нише на правой стороне находится древняя бронзовая статуя святого Петра, которая в великом почтении. К ней прикладываются и целуют в ногу, от чего оная чрез столь веков истерта лощиною.
Посредине самой церкви под куполом имеется исповедалище, или гробница святого Петра, в коей за достоверно сказывали, что находятся и мощи сего апостола. Над ними поставлен жертвенник, где прежде в бывшие гонении христиане собирались и потаенно маливались.
В него сходят по мраморной леснице, на перилах коей помещено до ста серебряных лампад с маслом, всегда горящих, а внутренность оного убрана драгоценным мрамором.
На поверхности в церкви над самым исповедалищем жертвенник украшен четырьмя большими витыми сложенными и блестящими, как золото, колоннами, стоящими на четырех мраморных пиедесталах, коих средины украшены резьбою, третия часть колоннов дорожчатая {Дорожчатая — с продольными бороздами.}. Их базисы, капители и антамблемент {Антаблемент — верхняя часть сооружения, обычно лежащая на колоннах, составной элемент архитектурного ордера; членится па архитрав, фриз (франц. entablement).} наипрекрасные. На них стоят на коленях четыре большие ангелы, хорошо соответствующие, и оканчиваются крестом.
Под сими столбами стоит самый тот жертвенник, на котором служит папа во всей славе. Он украшается тогда золотыми светильниками и тиарами, обогащенными алмазами. Отсюда виден поперечник сего великого здания, содержащий 428 футов длины, и весь купол, имеющий от пола до свода 340 футов и 168 футов, начиная от поддерживающих арков. В самом верху свода превечный отец мозаического изображения и шесть рядов фигур, находящихся ниже оного, представляют ангелов, Богоматерь, апостолов и разных святых. Все оные фигуры в такую оптику приведены, что, как смотришь снизу, кажутся в меру натуральную; а как входили на верхние хоры, то представлялись оные чрезвычайной величины. Наипаче у Луки-евангелиста держимое в руках перо не менее трех аршин.
Первый на правой стороне со входа есть придел Распятия, в коем находится ваяное изображение, представляющее Богоматерь, поддерживающую умирающего Иисуса Христа, сделанное Мишель Анжелем и почитаемое за шеф девр {Шеф девр — шедевр (франц. chef d’oeuvre).}, или за первый плод дарования сего великого художника.
Плафон построенного купола, находящийся напротив сего первого придела, сделан из мозаики и почитается из лучших в сей церкве.
Во втором приделе поставлена мавзолея Христины, королевы шведской14. На ней представлено в барелиеве отрицание ее от лютеранского исповедания.
В третьем приделе гробница Сикста Четвертого15, стоящая близко жертвенника. Сделана из меди с барелиевами.
При сем третьем арке находится на правой стороне мавзолея Григория XIII16, при которой барелиев напереди изъявляет исправление григорианского месяцеслова {Исправление месяцеслова — имеется в виду реформа, календаря, проведенная папой Григорием XIII.}, по которому и поныне следуют во всей Европе.
В четвертом пределе жертвенник украшен прозрачным алебастром, аметистом и другими камнями.
Конец сей церкви, или трибун, украшен по начертаниям Мишеля Анжеля. В своде представлен Иисус Христос, подающий ключи святому апостолу Петру, рисунка Рафаелева. На трибун всходят но двум ступеням, из порфира сделанным. Во внутренности сего трибуна представляется зрению великолепная и богатейшая кафедра святого Петра. Она помещена в другую кафедру, сделанную из позолоченной бронзы.
Сей бронзовый престол поддерживается четырьмя статуями церковных учителей, коих фигуры в 10 футов вышины поставлены на мраморных пиедесталах.
Когда Иннокентий Третий17 около 1200 года повелел возобновить мозаические изображения в сем трибуне, тогда поставил там надпись. Она есть следующая: «Верховный Петров престол; сия первенствующего апостола святая церковь есть матерь, красота и слава всех церквей».
Из числа находящихся здесь мавзолей самая лучшая есть английской королевы Марии Климентины Собеские18. Она сделана из папской казны и стоит 20 000 рублей. Гробница ее высечена из порфира, украшена позолоченною бронзового работою и покрыта одеждою из прозрачного алебастра. Фигура милосердия держит вместе с гением мозаическую картину, на которой изображено лицо сей королевы.
В приделе, устроенном для крещения, на левой стороне при входе в церковь, находятся картины также мозаические, как и во всей церкви, соответствующие своим содержанием таинству крещения. Вокруг купольного отверстия написаны сии евангельские слова: иже веру имет и крестится водою и духом, той спасен будет; в углах купола барелиевами изображены четыре части света, приемшие участие во благодати крещения.
Купель для крещения состоит из большой порфировой чаши, поставленной на подножии из такого же камня.
Главная картина сего предела представляет Христа, крещаемого святым Иоанном во Иордане, из мозаики сделана кавалером Кристофарием.
Священник церкви св. Петра имеет право крестить здесь от всех приходов младенцов в Риме, что многие охотно делают в рассуждении важности сего храма.
Осмотревши церковь св. Петра, были в Ватикане, папских палатах19, примыкающихся к сей церкви. Оные почитаются настоящим дворцом сих священноначальников, но для дурного воздуха совсем ныне оставлены, а живут в них только во время конклавов, или выбора из кардиналов в звание папское.
Сей дворец есть наипространнейший, и считается в нем до 11 000 покоев, но, для избежания излишней подробности, упомяну об них здесь кратко.
Называемой королевской залы стены написаны по фреску с латинскими надписьми, означающими содержание каждой.
Придел Синктинский20 был сооружен иждивением Папы Сикста IV. Мишель Анжель написал в нем весь свод в двадцать месяцев один, никем не вспомоществуем.
В церковной хранильнице, что подле сего придела, находится много сокровищ, между прочим покрывало золотое парчевое, на коем вышиты семь церковных таинств; ризы, жемчугом низанные, бриллиантами осыпанный крест, который папа носит на груди в большие церемонии, довольной величины, сафир и четвероугольный бриллиант, для его пальцов употребляемые при таковых же случаях; распятие из драгоценных каменьев, большой золотой сосуд, в который кардиналы кладут записочки для избирания пап в конклаве.
Герцогская зала, где папа в Великой Четверток омывает ноги, подражая Спасителю21, составлена из двух горниц, соединяющихся четвероугольным большим отверстием.
Четыре залы Рафаеловы занимают великое протяжение апартаментов, идущих к стороне портиков, которые не имеют никаких мебелей; ибо все стены и своды над окнами расписаны анфреско до самого пола Рафаелом и его учениками. Сия-то славная живопись столь от всех превозносится.
О Бельведере
Бельведер22 есть небольшое жилье, совсем почти отдаленное от Ватикана, с коим сообщается только подобием терраса, или открытой галереи, и во время конклавов служит убежищем папам, когда они живут в Ватикане.
Здесь в зале хранятся модели: первая — церкви святого Петра, сделанная Сангаллом23, вторая — всего купола, работы Мишель Анжела, и третья — колонады св. Петра, ватиканских и монтекавальских24 палат.
Двор статуи, или Бельвельдера, есть место наилюбопытнейшее в рассуждении искусства лучших художников, потому что здесь хранятся греческие статуи в совершенной окончательности, каковых никогда нигде не бывало: Лаокон, Аполлон, Лантин и Торс.
Из коих преславный Лаокон, групп, сделанный в натуральную величину и почитаемый за первый плод дарований древности.
Здесь же на дворе хранится под деревянным навесом большая наподобие раковины чаша из одного порфирового куска, сделанная в 41 фут в окружности.
Есть и другая гранитовая овальной фигуры чаша, из одного ж куска выработанная, 72 фута в окружности имеющая.
К Ватикану примыкаются и принадлежат два сада, один называется Потаенным или Бельведерным, а другой Большим; они расположены нарочито хорошо, окружены каменными столбами и украшены бюстами, статуями, фонтанами и каскадами.
Ватиканская библиотека достойна примечания по большим в ней соборам.
В двух галереях уставлены шкафы, наполненные множеством книг, как печатных, так и рукописных, и в выборе оных почитается весьма редкою. Здесь находятся Библии: еврейские, сирские, арабские, греческие и арменские {Арменский — армянский.}. Также книги до изобретения бумаги, писанные на деревянной корке, и манускрипт славнейшего италианского писателя Тасса25, превосходным штилем {Штиль — здесь: почерк.} писанный. В той, что на правой стороне, есть два превеличайшие глобуса: небесный и земной. Здесь же хранится собрание медалей древних императоров. Оные вделаны в дощечки на шпильках, посредством коих можно каждую поворачивать, чтоб видеть обе стороны. Также и маленькие барелиевы, из камео {Камео — резьба по камню, для которой берутся агаты или яшмы, позволяющие дать «послойное» изображение. Камея — гемма с выпуклым изображением (франц. camée).} сделанные, удивительные как искусством и разностию цветов, натурою в камнях произведенных.
Оружейная, или Ватиканский арсенал, в коем хранится оружие в довольной чистоте и множество римских шишаков и лат, любопытного смотрения заслуживающих.
Из ватиканских палат имеется галлерея в замок Сент Анжело, или «крепость св. Ангела»26«, ведущая, где все папские сокровища хранятся и в которую они могут проходить, будучи никем не видимы.
20-го, то есть в воскресенье, по долгу христианскому были в греческой церкви у обедни. Оттуда заезжали к одному резчику и мозаичному мастеру, у коего купили картину его искусства, представляющую Сивиллин храм, что в Тиволе27, с видом сего города за 150 цехинов. От мозаичного мастера заезжали в дом кардинала Албания28, в нем видели, как у знающего охотника, множество редких вещей, хороших статуй и живописи.
Возвратясь домой, ездили обедать к его высокопревосходительству Ивану Ивановичу Шувалову, где было приглашено и множество иностранных; а ввечеру были в опере.
21-го ездили смотреть Колизе29. Сие здание представляет великолепный амфитеатр, издревле определенный для сражения гладиаторов, или поединщиков, и для других римских позорищ.
Оное есть круглопродолговатое строение, имеющее, как нам сказывали, 581 фут длины и 481 ширины, что и по виду не менее значит. Во внутренной окружности его считается 1616 футов. Средина прежде была пуста, усыпана песком, где бывали разные позорища; а ныне построена к левой стороне входа католическая часовня. Весьма сожалетельно, что позволено было в разные времена из сего строения брать камни на выстройку знатных домов в Риме, вместо того надлежало бы его починивать и таковую древность сохранять, а не разорять.
Сие огромное здание построено, как теперь видимо, в четыре этажа и украшено снаружи четырьми архитектурными орденами: первый, дорический, почти половину засыпан землею, над ним ионический и два коринфических, поставленных один над другим; три первые сделаны колоннами, а четвертой пилястрами {Пилястр — плоский вертикальный выступ прямоугольного сечения на поверхности стены или столба. Пилястр имеет те же части (ствол, канитель, база) и пропорции, что и колония: служит для членения плоскости стены (итал. pilastro, от лат. pila — столб).}.
Между колоннами трех первых орденов, в стену вдавшихся почти на половину диаметра, имеется 80 поддужин, наподобие окошек, идущих около здания, а между ими два портика {Портик — галерея на колоннах или столбах, обычно перед входом в здание, завершенная фронтоном или аттиком (от лат. porticus).}, один напротив другого сделанные в продолговатости, вся наружность из тивольского камня, а внутренность из кирпича. Четвертый же орден имеет пилястры выпуклистые, между коими находятся четвероугольные окошки.
Что касается до прочих украшений, то оные в готическом вкусе. Константиновы торжественные вороты30. Сей монумент еще весь цел, и все в нем ясно видно, кроме пиедестала, который опустился в землю до половины своей вышины.
Под средним сводом находятся два большие барелиева, изображающие дела императора Траяна31.
Как скоро выехали из сих ворот на место, называемое Камповачино {Камповачино — в переводе с итальянского «коровье поле» (campo vaccina).}, то и увидели на правой руке храм Мира32, которого остались только развалины.
На площади Камповачины видели несколько фасад бывших церквей, но по большой части взору представляются руеники, или развалины; к западной стороне находятся в трех разных местах стоящие по сих пор колонны, не примыкаясь ни к какому зданию, которые увеличивают древнее великолепие сей части Рима и заставляют заключать о том украшении, которое составляло все сии монументы, когда еще были в целости
О Кампидолии
Кампидолия, или Сенат33, заключается в преогромных палатах, построенных на горе. Все пространство оной с наклонностью ее имеет около ста сажен ширины — от севера на полдень {Полдень — здесь: юг.} и до двухсот — от востока на запад.
Всход к ней по двум пространным лестницам, из коих главная наподобие винта, весьма отлого сделанная. При въезде Сенаторском усыпается оная песком, посредством сего верхом можно въезжать на самое место Кампидолия. Сия лестница обведена с обеих сторон балюстрадом34, внизу коего поставлены два большие сфинкса черного оселкового камня {Оселковый камень — кремнезем.}, бросающие из горлов своих воду, падающую в немалые лохани. На самом верху балюстрада имеются два большие пиедестала, на коих поставлены колоссальные мраморные статуи, изображающие Кастора и Поллукса35, сидящих на лошадях.
Что касается до кампидольского места, то оное почти совсем четвероугольно и хорошего расположения.
Середнее строение напротив большой лестницы есть сенаторские палаты, совсем отменной архитектуры от боковых; они украшены коринфическими орденами и пилястрами, поставленными на их подножии. Перед сим подножием идет большая с двумя всходами лестница до самой вершины ордена. А перед нею фонтан, украшенный порфирною статуею города Рима, поставленной в нише между статуями ж двух рек, изображающих Тибр и Нил36.
Посредине кампидольского места находится славная медная статуя Марка Аврелия, сидящего на лошади37, поставленной на большом мраморном пиедестале. Сия фигура весьма хорошо вымышлена: он представлен держащий одною рукою узду, а другую протягающий, как будто бы повелевая; одет большою епанчею {Епанча — здесь: широкий плащ без рукавов.}; лошадь же сделана весьма естественно, и, кажется, выступает иноходью. На дворе, идущем за портиком, имеется множество медных и мраморных древних и нынешних статуй, ноги и рука колосса Аполлонова. Пальцы ноги его столько толсты, как человеческий корпус, по сему можно судить и о величине оной удивительной статуи.
В четвертой горнице находится ваз с изображением четырех годовых времен и отменная статуя Геркулесова, медная, вызолоченная, греческой работы, найденная во владение Сикста Пятого38.
В большой зале находится колоссальная бронзовая статуя, изображающая Иннокентия Десятого39, сидящего во своих священо-начальнических одеждах.
Умирающий гладиатор, весьма хорошо вымышленная статуя.
Видели еще в небольшой зале, кроме многих других статуй в ней находящихся, две древние мозаические картины, найденные в вилле Адриане40, которые в Риме весьма почитаются.
В зале императоров Флора41, найденная в вилле Адриане, в совершенном расположении членов статуя.
Бюсты императоров, примечания достойнейшие: Калигулин; Мессалинин; Неронов; Юлии, дочери Титовой; Адрианов; Луция Вера и Коммодов42.
Агриппа, мать Неронова43, сидящая в креслах; естественной аттитуды и хорошего вымышления.
Фарнесские палаты44 построены на месте, Фарнесскым называемом {Т. е. на площади Фарнезе (Piazza Farnese).}. Они почитаются знатоками лучшими из всего Рима.
Перед коими имеется довольно пространное и хорошей соразмерности для дому сего место, украшенное двумя фонтанами, из пребольших овальных гранитовых чаш биющими45.
Сии палаты имеют вид прямого четвероугольника с окнами в три ряда; все строение вообще весьма огромно.
А под сводами, кругом двора идущими, находятся разные статуи. Из них лучшая — Фарнейский Геркулес46 древней греческой работы; она была сделана Гликоном Афинцем, что видно из надписи, у ней находящейся.
При входе в залу поставлены статуи: мраморный групп Александра Фарнезе47, пармского герцога, с изображением учиненных им побед во Фландрии, Аполлон ниобе48, четыре гладиатора и осьмнадцать медных бюстов.
Тут же есть большой стол из камня porta santa, из вер антика {Верантиковыи, bp вер антика — из зеленого мрамора (от франц. vert — «зеленый» н antique — «древность, антик»).}, или из зеленого мрамора сделанный.
Здешняя галлерея во всю длину украшена коринфическими пилястрами, между которыми имеются ниши со многими древними статуями и бюстами.
По выходе из палат смотрели позади оных в особенном здании наипреславную вещь из древней резьбы, где представлено изображение мнимого бога египетского быка Аписа49 с шестью фигурами, сделанного из одного мраморного куска, и вид горы, на которой все оное помещено. Сия преогромная работа, как нам сказывали, произведена Аполлонием Таурисским и перевезена из Родоса в Рим.
Отсюда поблизости заходили видеть также и дом, называемый Palazzo pichini50y в нем удивительные видели древности. Но отменнее прочих прекрасная греческая статуя, сделанная из паросского мрамора, изображающая Молеагра51.
22-го. Ездили смотреть церковь, именуемую Santa Maria degli Angioli, или Шартре52, в ней достойного любопытства видели восемь гранитовых древних колонн, которые имеют до 42 футов вышины, включая базисы и капители.
По выходе отсюда были в церкви, называемой Santa Maria Maggiore53, в ней мозаическая работа изображает житие Пресвятой Богородицы.
Напоследок не преминовали осмотреть славную архитектурою и богатым украшением церковь Иоанна Латеранского54, коей фасада составлена из одного ордена композических мраморных колоннов.
В портале оной, сверх главного входа, отменнее всего имеется папское место, поддерживаемое четырьмя красного восточного граниту колоннами55. А в трапезе, в имеющихся нишах, поставлены из белого мрамора статуи двенадцати апостолов довольно хорошего искусства. Алтарь украшен из крепкого полупрозрачного паросского мрамора, а тайная вечеря представлена в вылитом из серебра барелиеве.
Около алтаря поставлены четыре верантиковые колонны и четыре бронзовые, имеющие 9 футов в окружности, дорожчатые и позолоченные.
Последний и наилучший изо всех приделов в церкви Иоанна Латеранского есть папы Корсиния Климента Второго надесять56, убранной коринфическим орденом; картина жертвенника представляет Андрея Корсиния, сделанная из мозаики; сей придел украшен многими колоннами, из них два вер-антиковые и четыре порфировые с капителями и базами медными, из огня вызолоченными.
Обитель, примыкающаяся к ризнице Латеранской церкви, достойная также быть зрима. В ней множество сохраняется древних надписей: еврейских, греческих и латинских; два стула, один из них порфировый, на которой садятся новопоставленные папы.
Египетский обелиск57, что на месте напротив Иоанна Латеранского, и улицы Марии Мачжоре. На нем находятся множество иероглифических фигур, вышина его от земли до вершины креста считается 140 футов.
Напротив церкви Иоанна Латеранского имеется святая лестница, по-италиански называемая Scala santa58, с церковью, составленною из четвероугольника довольно хорошей архитектуры, украшенная двумя малыми орденами, дорическим и ионическим. Сия лестница есть славное {Славное — здесь: знаменитое, известное.} святилище, сделанное Сикстом Пятым из 28 ступеней белого мрамора, почитаемых за самые те, кои были в Пилатовом доме; и, как нам сказывали, будто, привезены из Иерусалима в Рим, набожные люди всходят по ней на коленях из почтения.
Вороты святого Иоанна59 находятся во сте саженях от церкви; чрез них-то ездят во Фрескати, Албано, Марино и Кастелгандорфо. Отсюда так называется большая дорога в Неаполь.
23-го. Осмотря сие, на другой день, то есть за ненастною погодою, из квартиры не выезжали.
24-го. Были в Ротонде, или славной церкви, Пантеон60 называемой; перед оною находится водомет, сделанный из белого мрамора четвероугольником, посредине коего поставлен египетский обелиск. Внутренность ротонды украшена коринфическим орденом весьма хорошей соразмерности, а восемь жертвенников, занимающие окружность церкви шестнадцатью колоннами, из коих четыре порфировых, столько ж желтого древнего мрамора и восемь грановитых.
25-го. По причине болезни Александры Евтиховны не выезжали с двора во весь день.
26-го. Осматривали езуитскую церковь61, весьма огромную, наподобие продолговатого четыреугольника, коей фасады из тивольского крепкого камня, траверетном {Траверетино — травертин, белый (итальянский) известняк, известковый туф (итал. travertino).} называемого; внутри главный престол украшен шестью колоннами желтого мрамора.
В приделе святого Игнатия62 имеются колонны медные вызолоченные, а колюноры {Колюноры — вместо канелюры — продольные желобки по всей длине колонны.} их, как и ниш, убраны лапис ладзюлем. Фигура святого Игнатия имеет девять футов вышины, с тремя ангелами, вылита из чистого серебра и поставлена в сей нише; а крест, сим святым держимый, украшен разными драгоценными каменьями.
27-го поутру были в греческой униятской церкве63, слушали обедню, а оттуда заезжали в дом Панфилиев, или Palazzo pamfili64. Видели притом наилучшие палаты на площади Навонской65, а в них галерею, расписанную наподобие барелиевов с искусными оттенями, столь сходно под штукатурную работу подходит, что обмануться почти можно.
28-го. Ездили смотреть церковь святого Павла66. Сказывали нам, что прежде сего от самых ворот святого Павла до церкви на две версты с четвертью был построен портик, поддерживаемый мраморными колоннами, покрытый свинцом с позолотою; а ныне по дороге сей нами видимы были только кустарник, садовые стены и две часовни.
Церковь же святого Павла бенедиктинов67 есть одна из старейших римских, где и святый Павел, за проповедь Христову замученный, похоронен.
Длина ее 244 фута, выключая святилище, где находится престол; а ширина 140 футов. Разделена на 5 трапез и поддерживаема четырьмя рядами древних больших около 80 колоннов, средней трапезы в 34 фута вышины, сделаны из одного куска паросского мрамора, третью долю дорожчатые, что весьма редко в древности находится. Колонны коринфического ордена взяты из Адриановой мавзолеи68, прочие же колонны из граниту, из других разных мраморов и 30 из порфиру. Четыре другие порфировые колонны, поддерживающие балдахин большого престола, имеют двадцать футов вышины. К сему престолу входят по двум мраморным лестницам, коих арки поддерживаемы десятью, до двух аршин в диаметре толщины имеющими, гранитовыми колоннами.
Трое дверей церкви святого Павла — медные, украшенные барелиевами. Есть также святая дверь у сей церкви, которую отворяют в год Юбилея, с таковыми же обрядами, как и у святого Петра.
Осмотревши здесь все достойное примечания, заезжали в увеселительный дом принцов Фарнесских69, который славен прекрасными садами, вдоль по реке Тибру расположенными, и несравненно более — Рафаеловою живописью.
29-го числа, в 10 часов с половиною, представлены были его превосходительством Иваном Ивановичем Шуваловым к святейшему папе Ганганел-лию70, которой нас весьма принял благосклонно и ласково, разговаривал немалое время о дальном расстоянии России, о дороге и о славно гремящем победами Отечества нашего оружии, и вызывался, наконец, учтивым образом, что весьма рад, имея удовольствие нас видеть, и желает нам в чем-нибудь быть полезным. Просил, чтобы мы в случаях наших надобностей или какого от сограждан, во области его находящихся, притеснений адресовались бы к нему самому, и что он, конечно, всякое удовольствие нам окажет; за что мы, принеся благодарность, откланялись; а он при прощании наделил нас своим благословением и желал, чтоб мы веселы и здоровы были, как в его области, так и везде.
В сей духовной особе находились весьма хорошие качества и отменные свойства разума и души. По добродетельным и полезным своим делам почтен он был как от своих, так и от чужестранных, даже и от самых агличан, которые, как всем известно, не весьма любят католиков, однако ж и они сего пастыря почитали, и ни один из них не упускает по приезде в Рим явиться пред лицо его. А у одного лорда и портрет сего папы, будучи в Лондоне, видели.
30-го. Поутру в 10 часов осматривали дом принца Коннетабля Колонна, по-италиански называемой Palazzo Colonna71, построенный у подошвы Квиринальской горы. Сады его простираются даже до самой вершины ее.
В лучшие апартаменты сего дома входят по лестнице, украшенной любопытства достойными статуями. Галерея с коринфическими пилястрами древнего желтого мрамору.
Библиотека колонновых палат отвечает всему нельзя желать лучше, как своим пространством, так и множеством книг печатных и письменных, в хорошем порядке и чистоте сохраняемых.
Сей же день по приглашению обедали мы у французского посла кардинала Берниса72, а остаток дня препроводили в театре, где будучи с удовольствием слушали приятную инструментальную и вокальную славных кастратов музыку.
31-го числа не преминули быть и в Барбариниевых палатах73, принадлежащих палестринскому принцу, где славный сад с разросшимися лавровыми и кипарисными деревьями и виноградными кустарниками, которыми занятое место составляет остров, простирающийся более ста сажен во все стороны, хотя и в середине города и на горе Квиринальской.
февраль
1-го числа сего месяца в 8 часов поутру, наняв четверню лошадей, ездили смотреть Фрескати. Оно находится в двенадцати милях от Рима. Дорога, идущая полем, на коем видно несколько руеников, или старинных развалин.
Город Фрескати {Фрескати — город Фраскати в окрестностях Рима.} поселен на возвышенности горы, он не велик, но обнесен стенами, кои сделаны наподобие бастионов. Близ ворот с приезда на пространной площади построена соборная церковь и загородный дом кардинала Петра Альдобрандия74, который по отменному виду назван Бельведером, из коего виден весь Рим с его окружностями.
Приезд к дому насажен большими кипарисными деревьями, составляющими аллеи, далеко простирающиеся; на пространном дворе первый взору представится плавно ниспадающий многими каменными уступами каскад до пятидесяти сажен вышины с вершины, называемой Алгнидовой75, в средине коей по сторонам каскада видны стоящие два в охвате толщиною таксисовы {Таксисово дерево — тисовое дерево.} дерева. Внизу же, у подошвы сей горы, разделяется каскад на разные беспрестанно биющие фонтаны, самой большой из них мечет воду в вышину более 35 футов, по сторонам коего имеются остатки древних гротов, и в одном из них органы, играющие приведенною машинами водою. Сад же наполнен померанцевыми, цитроновыми {Померанцевые, нитроновые деревья — здесь; апельсиновые и лимонные.}, гранатовыми и другими редкими для нас деревьями, без всяких оранжерей растущими.
По осмотре сего дома возвратились на квартиру, отобедав же, ходили смотреть на милю расстоянием увеселительный дом, принадлежащий принцу Бургезию, называемый Монтедрагон76. Приезд к нему усажен лавровыми большими деревьями; палаты составлены из трех больших корпусов и множества покоев. Длинная галерея украшена вся разного живописью. Здесь есть также пространный театр. Весь дом наполнен мебелями, зеркалами, люстрами, вызолоченною штукатурою, мрамором, статуями и прочим, что только может находиться в богато убранном доме, не включая дворы, каскады и оливковые рощи, но всего удивительнее — в сем увеселительном доме находится фонтан, в которой приведена небольшая речка.
Отсюда поблизости вознамерились было прямо проехать в Тиволи ночевать, и там все высмотрев, но узнав, что мосты худы и дорога очень дурна, возвратились к ночи в Рим.
20-го. Все утро пробыли дома, а после полудни начался карнавал, и мы ходили на улицу конского рыскания {Улица конского рыскания — т. е. Корсо, где устраивались лошадиные бега, скачки.}. Сюда по большой части собираются всякого звания люди, чтоб видеть лошадиный бег и другие разные позорища, производимые в конце карнавала, или масленицы, которая начинается с половины сырной недели77. Около часа за полдень, когда прозвонит колокол, висящий у Кампидолия, тогда позволяется выходить из домов в масках. В остальные дни бывает множественное стечение народа. Все окны и балконы домов увешены богатыми коврами и наполнены знатнейшими зрителями обоего пола; для пешеходцев же сделаны по обеим сторонам возвышенные дороги, на коих для сего зрелища делаются из досок подмостки, везде видны сотнями полишинели, арлекины {Полишинель, Арликин (вместо Арлекин) — крои комедии масок, имена которых стали нарицательными.} и другие странные фигуры, говорящие народу и бросающие прянишные орехи в мимоходящих. Лакеи и кучера также переряжаются; кареты и разные колесницы, наполнены маскированных господ, везутся шагом и в два ряда: один в ту, а другой в другую сторону улицы.
А по прочим улицам только и видны кукольные комедии, толпы людей, стекающиеся как для смотрения оных, так и плясок под выбиванием пальцами по маленькому барабану, трескони называющемуся.
Лошадиный бег начинается с середы. А чтоб маски посторонились и очистили дорогу, бьют несколько в барабан. Лошади стоят за толстою веревкою, натянутою у обелиска, что у тополовых ворот {Имеются в виду ворота Порта-дель-Пополо.}. И как только услышат трубу, то в минуту опустят веревку, и лошади поскачут без седоков, а только с привязанными на спине медными с иголками шариками, кои их колют и побуждают бежать, как наискоряе. От веревки обыкновенно нет более триста шагов пустого места, а прочее все заставлено бывает людьми, и лошади, уже сами скакавши, очищают себе дорогу. Когда же лошадь другую достигнет, впереди ее бежавшую, то кусает, бьет передом и задом, чтобы ее обежать и оставить назади. Как при пущании их, так и достижении до места палят два раза из пушки. Для остановления их в конце улицы натянуто полотно, куда они прибежавши, останавливаются, и которая всех обежит, той лошади хозяин получает назначенный подарок, состоящий из куска шелковой материи, даваемой в Риме живущими жидами при трубном игрании, а в шесть часов по учреждению {Учреждение — здесь; установленное правило.} все расходятся по домам. И так во оных веселиях целая неделя провождается.
3-го февраля. Не преминовали быть из любопытства и в Панфилиевом загородном доме villa Panfili, или bel respiro принца Дория78, коего сады и парк имеют более шести миль в окружности.
Строение украшено двумя коринфическими орденами в пилястрах хорошей соразмерности. Фасада вся убрана барелиевами, статуями в нишах, трофеями, древними медалионами, что распоряжено кстати и нельзя желать лучше и согласуется с архитектурою преузорочно.
Во внутренности дома в антресолях находятся шкапы, наполненные китайским древним порцелином, этрусскими вазами и редкостями истории натуральной.
Здесь есть потаенный сад, в котором мы были и видели довольно хорошие мраморные греческие статуи две египетские гробницы с барелиевами. Парк наполнен оленями, дикими козами и другими зверьми, к увеселению и охоте служащими.
4-го числа были у антиквариев, или продавцов разных древних вещей.
5-го получили из Москвы печальные письмы, чрез кои уведомились о кончине Евтихия Ивановича Софонова, родителя Александры Евтиховны.
6-го поутру в 9 часов были в палатах Иустиниановых Palazzo Giustinianf79, которые достойны примечания потому более, что наполнены барелиевами и древними мраморными статуями, коих из лучших считается до шестидесяти.
Сего числа после обеда Александру Евтиховну посетить благоволила ее светлость английского претендента супруга; а на другой день, то есть 7-го числа, Никита Акинфиевич ездил с благодарным визитом к ее светлости, где супругом ее приглашен был к обеденному столу.
8-го числа были в доме Санкто Крочевом, или a palazzo St. Croceso, построенном на Бранкинской площади; в них любопытного довольно много находится, а особливо древних статуй и барелиевов.
9-го числа после обеда, наняв четверню лошадей, отправились в Тиволи чрез вороты святого Лаврентия, по дороге, называемой Тибурна81. В четырех милях от Рима переезжали реку Тивероню по каменному мосту, называемому Mammolodi mammea82, a в пяти милях переезжали в город через серной превонючей воды ручей. Оттуда приехали уже в сумерки ночевать в трактир.
10-го числа отправились в наш путь, дабы осмотреть все любопытства достойные вещи. Город Тиволи довольно по своему пространству населен; земля его, как сказывали нам, плодородна, и жители изобилуют вином и превосходным оливковым маслом.
Всего удивительнее в здешнем городе есть один преславный каскад. Может ли быть что-нибудь лучше для глаз любопытствующего, как видеть большую реку Тюверон в самом почти городе с горы, имеющей до 80 сажен вышины, вниз с стремлением и шумом падающую на острые каменья, который вид наводит страх и содрогание. Близ сего места на вершине холма находится древний круглый Сивиллин храм, а внизу грот.
По сей реке, сказывали нам, если кто по неосторожности версты за две от ее падения расстоянием подъедет, тот уже вовлечен бывает стремлением воды в сию пропасть и несчастно погибает. Некоторые из любопытства пускали чрез сей порог бревно, которое внизу видимо было разбито в щепы.
Перешед же по мосту и спускаясь вниз по берегу той стороны, представляется взору прелестный ландшафт Апо, и натурально растут алое манор {Алое манор — большой алоэ (лат. aloe manor).} с цветом, музы бононы {Муза бонони — болонская муза (лат. Musa bononi).}, пальмы, пробочные и оливковые деревья, виноградом обвивающиеся. Спустясь же гораздо ниже, открываются другие каскады от разделившейся реки Тиверона, в коих чистая, как хрусталь, вода с великою изобильностию и стремлением падает вниз по горе, обросшей от мокроты зеленым мохом, видным сквозь прозрачность оной. Ударяясь же внизу о камни, вышиною своею столь отбрызгивает далеко и на такие мелкие разделяется частицы, что кажется дымом. Не в дальнем отсюда расстоянии построен небольшой каменный мост, чрез которой мы, перешед, пришли на квартиру и возвратились к вечеру в Рим. А спустя несколько часов приехали из Парижа, к немалому нашему удовольствию, земляки наши: его превосходительство Михаила Савич Бороздин и Петр Александрович Сабакин, которые у нас на другой день 11 числа и обедали.
12-го числа никуда не ездили.
13-го числа были в Людовидиевом загородном доме villa Ludouisi83, принадлежащем принцу Пиамбию, который находится у самых городских стен между Пиаченскими и Саларскими воротами: в нем между прочими украшениями находится отменный из египетского красного мрамора барелиев. А наипаче за редкость почесть можно превратившиеся в петрификацию, или окаменелость, человеческие кости, которые в натуральном кабинете сохраняются.
14-го числа, как время было приятное, то мы пошли посмотреть мраморный Траянов колонн. Он по справедливости великого внимания достоин и почесться может лучшим монументом. По надписи видно, что он сооружен по одержанной императором Траяном победе над дасцами84, 101-го году по рождестве Христове.
Вышина сего колонна с пиедесталом, базами и капителями {Капитель — венчающая часть колонны, столба или пилястры (от позднелат. capitellum головка).}, наверное, полагается 118 футов, нижний диаметр 11, а верхний — 10 футов.
Во внутренности высечена из тех же мраморных кусков до самого верху лестница, имеющая 184 ступени, для освещения которой сделано 43 окошка, а на самом верху балюстрад; сей огромный колонн, в короткое время при жизни императора Траяна воздвигнутый, надлежит смотреть внизу, потому что история разных его завоеваний изображена барелиевами искусным мастерством, в коих считается до 2500 фигур, которые увеличены по мере их возвышения и удаления из вида с наблюдением оптики, дабы все означались наилучшим образом.
15-го, 16-го и 17-го числ[а], собираясь ехать в Неаполь, находились дома, а между тем ходили смотреть Испанскую площадь, от которой начинается огромная лестница, сделанная вся из белого мрамору, восходящая на гору, называемую Пин85, и до 50 ступеней имеющая с пространными посредине площадками, украшенными балюстрадом; не в дальнем отсюда расстоянии виден загородный дом, называемый Вилла Медицис86, великих герцогов Тосканских, на самой вершине горы Пинчио построенный. Хотя внутри города, однако ж он имеет с садом около трех верст в окружности, с которого пространный вид показывает часть города с отдаленными окрестностями.
Между прочими украшениями сего дома, состоящими в мраморных статуях и барелиевах, в строение вставленных, имеется древний паросского мрамора ваз, весьма искусно сделанный; поблизости дома на левой стороне находятся два преогромных бассейна, каждый из одного куска наподобие ванн из восточного граниту сделанные, один 18, а другой 22 футов в диаметре.
Вот все, что могли мы по краткости времени с большим вниманием осмотреть, а чтоб подробно описать здешние древние редкости, то для сего надлежало бы прожить по крайней мере больше года.
Город Рим, как нас уверяли, имеет 170 тысяч обывателей, и хотя притом и пространен, однако ж ныне не кажется большою столицею.
Пища в Риме всех мест дешевлее, а особливо для простого народа довольно одной баюки {Баюка — байокко (baiocco), с середины XV в. серебряная, а с 1726 г. — медная папская монета, чеканившаяся вплоть до вхождения в 1870 г. Панской области в состав единого королевства Италии.}, или двух копеек, на обед.
Здесь довольно имеется гошпиталей для призрения бедных, где всякого звания люди снабдеваются пищею и лечатся, имея изрядные постели и служителей. К большей же похвале здешнего прекрасного пола сказать надлежит, что многие из них, содержавши богадельни на своем иждивении, сами не гнушаются их посещать и присматривать за содержанием оных.
На последних же днях нашего пребывания в Риме, ездив в разные загородные места и в деревни, поблизости находящиеся, купили несколько померанцевых и фиговых деревьев самых толстых и, выкопав с корнями, отдали банкиру Барацию для отправления их морем в Россию.
Здесь в папском владении употребляется следующая монета: цекин {Скудий — скудо (от итал. scudo — «щит»), большая серебряная монета с изображением геральдического щита.} содержит два скудия {Цехин (итал. zecchino) — венецианская золотая монета, чеканившаяся с 1284 г. — до упразднения Венецианской республики в 1797 г.: от названия дворца Цекко (Zccco) в Венеции (итал. zecco — «монетный двор»).}, скудий, содержащий 10 Павлов {Павел — паоло (paolo), папский серебряный гроссо (грош), чеканенный впервые при пане Павле III (1534—1549), с изображением сидящего апостола Павла (Paolo).}, на российские деньги — рубль семнадцать копеек. Павел два полпавла, или 16 копеек, в павле — 10 баюков, баюка — 2 наших копейки.
ПО ЮЖНОЙ ИТАЛИИ
Рим — Виллетри (Веллетри) — Террачина — Гаэта—Капуя — Неаполь — Капуя — Террачтдаа — Рим
Можно предположить с большой долей вероятности, что не столько сам Неаполь манил к себе наших путешественников, сколько то, что находилось в непосредственной близости от него. Дабы объяснить это — потребуется историческая экскурсия в античную мифологию. Древние греки и римляне верили в то, что именно в окрестностях Неаполя находится вход в подземное царство Аид, куда спускаются души всех умерших. Быть может, зарождению и укреплению этих представлений способствовала активность Везувия, периодически напоминавшего своими извержениями о таинственных процессах, протекавших невидимо для людей под землей. Одно из таких извержений погубило в 79 году нашей эры города Помпея и Геркуланум, доверчиво расположившиеся у самого подножия вулкана, а начатые в середине XVIII века раскопки этих городов дали им новую жизнь.
Для Демидовых невозможно было побывать в Италии и не увидеть всего этого собственными глазами.
Прибыв в Неаполь по старой Аппиевой дороге, возраст которой к тому времени превышал уже два тысячелетия, путешественники приступили к знакомству со столицей Неаполитанского королевства, или королевства Обеих Сицилии, а еще сравнительно недавно — вице-королевства в составе обширной Испанской державы.
Сам город, хотя и ровесник Рима, почти не сохранил значительных памятников античной эпохи, но из него открывался изумительный вид на Неаполитанский залив и роковой Везувий.
Осмотрев дворцы, площади и места прогулок горожан, Демидовы побывали и в загородном королевском дворце Портичи, где в числе прочего были выставлены и находки из Геркуланума.
Вслед за этим они приступили к осуществлению главной части своей неаполитанской программы — последовательно осмотрели раскопки в Геркулануме и музей, устроенный на месте погибшего города, совершили восхождение на Везувий (причем любознательный скульптор Шубин еще с одним спутником забрались на самую вершину огнедышащей горы), а затем побывали и на раскопках Помпеи.
«Это — самое изумительное, самое интересное, самое занятное из всего, что мне вообще довелось видеть, — писал о Помпее много видевший в жизни писатель Стендаль в 1817 году. — Только там и познаешь античность».
Конечно, за более чем сорок лет раскопки в Помпее значительно расширились, но и Демидовых увиденное на месте гибели обоих городов не могло не поразить.
Не случайно еще один Демидов, внук наших путешественников, Анатолий Николаевич, побывавший в этих местах еще пятнадцать лет спустя после Стендаля, был настолько потрясен открывшимися ему следами той давней трагедии, что заказал живописцу Карлу Брюллову картину «Последний день Помпеи», которую затем, в лучших традициях демидовского меценатства, преподнес в дар Академии художеств в Петербурге.
Никита Акинфиевич и его спутники обратили внимание и на то, откуда берутся средства на ведение раскопок: над погребенной под землей Помпеей были насажены виноградники и фруктовые сады, собираемый с них урожай по умеренной цене выкупал король, а вырученные от этого деньги шли на оплату археологических работ.
Другим направлением маршрута путешественников стали древние города Байи и Кумы.
Байи в эпоху Римской империи были самым престижным курортом страны, здесь сохранились остатки древних купален, а также гробница Агриппины Младшей — матери императора Нерона, убитой по его приказу. А совсем рядом были знаменитые Елисейские поля и река Ахерон — земные воплощения их мифологических прототипов: переправившиеся через Ахерон души умерших праведников наслаждались прогулками по Елисейским полям.
Кумы же прославился находящимся неподалеку Сивиллиным гротом — местом обитания одной из знаменитейших прорицательниц античной эпохи.
Обмениваясь визитами с проживавшими в Неаполе иностранцами, соотечественниками и местными жителями, Демидовы побывали в гостях и у английского посланника при неаполитанском дворе, великолепного знатока античных древностей и одного из организаторов раскопок в Помпее и Геркулануме, — лорда Гамильтона (в наше время дипломата будут вспоминать по фильмам про его жену — леди Гамильтон).
Прежде чем покинуть Неаполь, русские путешественники довершили знакомство с городом осмотром старинных замков, Академии наук, портовых сооружений, картезианского монастыря, известного строгостью своего устава, и легендарной гробницы поэта Вергилия —автора поэмы «Энеида», главного эпического произведения в литературе Древнего Рима.
Не забыли Демидовы и отправить на родину закупленные ими саженцы экзотических деревьев, которые будут напоминать им в России о счастливых днях путешествия по благословенной земле Италии.
Так прошел месяц их пребывания в Южной Италии. Пора было возвращаться в Рим.
18-го числа <февраля 1773 г.> после обеда отправились в Неаполь с рекомендательными письмами и провождаемы были до первой почты его превосходительством Иваном Ивановичем Шуваловым, Михаилом Савичем Бороздиным и Петром Александровичем Собакиным.
На первой почте, в Торе ди Метзавия называемой, с сожалением расстались с любезными нашими земляками и, переменив лошадей, продолжали предпринятый путь далее. От Рима почитается до сей перемены шесть миль, на каждую милю за одну лошадь платится по десяти баиоков. Из Торы ди Медзавия, переехав шесть же миль, прибыли в Марино: от Марино, переехав четыре мили, в Файолу, из Фаиолы в город Виллетри, где и ночевали, переехав четыре станции. Оный поселен на довольно хорошем месте, славен рождением императора Августа1, как жители о сем нам сказывали.
На другой день, то есть 19-го числа, переменяли лошадей на следующих станциях. От Виллетри до Чистерны пять миль; от Чистерны до Сермонетты десять миль; от Сермонетты до Казенове семь миль; от Казенове до Пиперно семь миль, от Пиперно двенатцать миль до Террачины, последнего города папского владения.
При самом выезде из Террачины начинается неаполитанского короля владение2, где находится застава, в которой надлежит показывать проезжающим свои паспорты. Мы, вышед из кареты, увидели превысокую каменную гору, чрез которую препятствующие к проезду большие куски каменьев подобно расселине расчищены подорванием пороха до двадцати шагов в ширину. А в полугоре на левой стороне в стене на большой мраморной доске высечена следующая надпись: «Philippo II. Rege Catholico régnante. Hospes! Hi sunt fines Regni Neapolitani! Fi advenis amicus, tuta omnia invenies et malis moribus pulsis, bonas leges. Anno Domini 1563», то есть: «В царствование Филиппа Второго Католицкого короля3. Чужестранец! Здесь положены границы Неаполитанского государства, если ты в него едешь как друг, то все вещи найдешь в тишине, а государство управляемо добрыми законами по изгнании из него худых обыкновений. Лета Христова 1563-го».
Отсюда до Фонди почитается шесть миль, а в неаполитанской миле полагается 989 сажен. За всякую одинакую перемену, или почту, платится на пару лошадей по 11 карлинов {Карлино, или карлин, — монета Неаполитанского королевства (итал. curlino, франц. carlin), в разное время золотая или серебряная, чеканившаяся с XVI в. и названная по имени испанского коронуя Карла I.} и 3 — провожатому. Дорога начинается с самых границ Неаполитанского государства, прямо проведенная.
Фонди — первый город Неаполитанского королевства, поселенный в долине близ превысоких и утесистых гор. В окружности сего имеется в великом множестве растущих кипарисных меранголев или померанцевых и лимонных деревьев с масличными лесами, а по местам и пальмы находятся.
От Фонди до Молодигаетта считается десять миль. Дорога идет горами Аппиева4. На половине пути проезжали через длинную деревню Итрию. В Молу ди Гаету приехали уже в сумерки и остановились в трактире на самом берегу моря.
20-го числа отправились из Гаеты до Траето Аль Гарилало. Ехали шесть миль. От Траета до Седза восемь миль; от Седза до Кастаны три мили; от Кастаны до Торле Франколисса семь миль; от Франколисса до Капу {Капу — французское название города Капуи.} восемь миль. Сей город есть последняя станция до Неаполя.
Итого от Рима до Неаполя считается 129 миль, в который мы приехали 20-го числа, то есть на третий день выезда нашего из Рима.
После обеда в 4 часа при самом въезде в Неаполь весьма показалось нам его местоположение, широкие прямые улицы, вымощенные большими плитами и застроенные по обеим сторонам высокими домами. Мы наняли квартиру на самом берегу моря в Крочелле {Крочелле — крестик (итал. crocelle).}, самом лучшем трактире.
21-го числа поутру в 10 часов разослали рекомендательные письма к принцессе Бельмонти, принцессе Сантокроче, принцессе Феролите, принцессе Франковилле, к аглинскому милорду Тилнею, здесь поселившемуся, и к другим, кои все по здешнему обычаю и были наперед у нас после обеда с визитами, обойдяся пристойно, ласково и простосердечнее, нежели как водится в некоторых землях.
После обеда, поотдохнув несколько от дороги, наняв карету, ездили осматривать город Неаполь, столицу государства, сим именем называющегося, и обеих Сицилии.
Не можно ничего вообразить лучше и отменнее во всех видах города Неаполя, с которой стороны на оный ни посмотришь. Он поселен на берегу морского Кратерского залива 5, имеющего в окончании своем двенадцать миль ширины.
Окружность сего залива с одной стороны украшена приятными домами, на горе Позилипе6 имеющимися. С другой стороны от самого Неаполя вся пространность берега застроена загородными домами до самого королевского увеселительного дворца, Портичи называемого, позади коего начинает возвышаться гора Везувий, производящая беспрестанный дым, а по временам извергающая пламя и лаву, которая иногда протекает верст до шести расстояния по низким местам, подобно огненной реке, смешанной с большими глыбами пемзы и перегорелым флюсом, которым по совершенной остылости тамошние жители, как у нас булыжником, выстилают улицы. Геркуланум и Помпея7 находятся неподалеку на сей же стороне, а на той стороне — удивительный грот горы Позилипы, Вергилиева гробница8, Сульфатарин огонь, Собачий грот — словом, все, что ни окружает залив города Неаполя, много удивительного имеет.
Лучше всего видно оное сверху Картезианского монастыря, построенного на самой вершине горы.
22-го числа февраля начали осматривать королевский дворец как наилучшее здание из всего города. Одна сторона сих палат идет к самому морю, а другая вышла на весьма обширную, но нерегулярную площадь.
Архитектура состоит из трех рядов дорических, ионических и коринфических пилястр, фасада же имеет около ста сажен длины. На передней стене находятся гранитовые колонны, поддерживающие балконы первого жилья, а второй и третий апартаменты с балюстрадом, пирамидами и вазами пристойный вид составляют.
В сем дворце примечания достойна Вицеройская зала9, в коей поставлены портреты всех владетельных особ города Неаполя с 1500 года.
Королевская спальня убрана зеркалами и пилястрами, коих капители и другие украшения вызолочены. В горнице, сохраняющей саксонский фарфор, находятся наипрекрасные столы, сделанные из составленных агатов и других драгоценных каменьев, наподобие виденных нами во Флоренции.
Идучи же от дворца к крепости, видна великая мраморная статуя, найденная в Путсоле во время герцога Медины10; к оной приделан большой пиедестал и называется великаном, только скульптуры посредственной.
Дворец соединяется с арсеналом простым переходом, по которому проходит король по потайной лестнице к приготовленному судну для прогуливания по морю, когда ему заблагорассудится.
Пристань города Неаполя, находящаяся на востоке, составляет четвероугольник около 150 сажен, во все стороны простирающийся; она защищена гаванью от востока и полудня, а небольшим болверком {Болверк — оборонительное укрепление, бастион.} от севера.
Пристань может вместить в себя 4 корабля о 80 пушках; однако ж в бытность нашу в ней стояли только два фрегата с несколькими тартанами {Тартана — небольшое средиземноморское судно.} и двумя галерами.
На площади, называемой Largo di Castello11, по которой возвращаются с пристани ко дворцу, имеется примечания достойный фонтан, или водомет Мединин {Водомет Мединин — фонтан Медичи.}, украшенный статуями.
Лучшее гульбище в городе бывает на берегу моря и называется Platomane12, на весьма возвышенном месте, имеющем хороший вид. Под сим берегом есть остатки древних гротов.
23 февраля насилу могли взъехать по крутизне горы, на коей находится королевский замок, Capo-di Monte называемый13, в библиотеке коего немалое число книг имеется.
Выключая находящиеся здесь разные картины, сохраняются также в сих апартаментах египетская статуя, из базальту с гиероглифами сделанная, множество этрусских вазов и других подобных сему редкостей; но более всего удивляются охотники здесь находящейся прозрачной круглой чашке, из одного куска восточного оникса сделанной, имеющей восемь вершков в диаметре.
Есть притом в каподимонтинских апартаментах многие штуки истории натуральной: чрезмерной величины куски кристаль дероша, в коих виден зеленый в средине мох, цельные деревцы белых и красных коралей, разные окаменелости, удивительной величины раковины, всякого рода животные и руды, множайшее количество насекомых, искусно засушенных и в спирте в банках содержащихся, физические инструменты, между прочими пневматическая машина, сделанная в Турине, и модели, выработанные Релиевом, разных замков Неаполитанского государства. После обеда, по причине неудобности нанятого нами за краткостью времени дому, принуждены были переехать в другой, называемый Alla-Crocelle, или «Под вывескою крестика», на берегу моря стоящий, из коего на море вид, будучи наполнен разными предметами, доставлял нам приятное зрелище.
24-го февраля поутру ездили к французскому живописцу, называемому Волеру14, смотреть его работы, который пишет разные виды, а наипаче разлитие лавы из горы Везувии. Он всякий раз, списывая с натуры, имея великие дарования, весьма естественно изображал прозрачность огненных колеров, что в живописи таковое употребление весьма не беструдно. Никита Акинфиевич купил у него картину — изображение разлития лавы, которая и доныне в его доме находится.
25-го. Наняв за отдаленностию четыре лошади, ездили смотреть загородный королевский дом, называемый Портичи15.
Дорога, ведущая из Неаполя до сего замка от Магдалинина мосту, весьма широка и заселена с одной домами, а с другой стороны окружена морем. Прежде, нежели приедешь в Портичи, надлежит неминуемо проехать чрез Сент Жговани, Тедучо и Пиетра Бианка.
Портичи отстоит, считая от средины Неаполя, в двух италианских милях. Сия деревня поселена по берегу моря, довольно пространна, весьма хорошо выстроена. Здесь находится довольно изрядный замок, в коем превосходнее всего две древние конные статуи, из белого мрамору сделанные, открытые в Геркулануме.
И в одной из сих апартаментов комнате стены вместо обоев убраны порцеленными плитками, а пол почесться может за редкость, ибо выстлан штуками мозаической работы. Мало также можно где увидеть толикое число хороших статуй, барелиевов, драгоценных вазов и других древних монументов. Здесь отменны притом два четвероугольных стола из верантика.
На другой день, то есть 26-го числа, ездили осматривать поблизости здешнего места город, Геркуланум называемый. Он был наперед сего или засыпан Везувииным пеплом, или поглощен землею, а найден в недавном времени и служит теперь неисчерпаемым источником древних монументов, медалей, надписей и разных сосудов. Любители физики и древности, также и странствующие сходят в него и с удовольствием рассматривают достопамятные предметы к своему удивлению.
По открытии строения сего города найдено, что оно засыпано на 68 футов глубины около того места, где театр, а на 101 фут к морю и к королевскому замку, куда мы сходили по мраморной лестнице, до ста ступеней имеющей, с провожатыми наперед, которые, по причине темноты и узкости сего прохода, для освещения несли факелы. Материя, засыпавшая его, есть мелкая серая и блестящая зола, которая, смешавшись с водою, произвела хотя и довольно крепкой состав, похожий на пемзу, однако ж при разломке рассыпающийся в пыль. Местами она отваливается сама и могла бы весьма скоро обрушиться, ежели бы не поддерживаема была досками и подпорами. Рассматривая сей пепел в микроскоп, видны в нем черноватые битумена и остекленевшие части, другие минеральные и металлические, так как и на Везувии имеются в массе, только сей пепел не пахнет серою, даже когда его и жгут, — без сомнения, оттого, что серный запах вышел парами.
Сия материя, надобно думать, засыпала город Геркуланум не скоропостижно, потому что большая часть жителей сего несчастия избежали, ибо с того времени, как начали рыть, найдено только двенадцать скелетов бывших в заключении тюремщиков, что и доказывают остатки цепей, при них находящиеся.
Надобно заключать, что зола сия была горящая, когда она падала, потому что двери, вороты и все деревянное строение в городе превращено в подобие угля, сохраняющего свое существо от земляной сырости. В домах, куда лава не могла достигнуть, не все сожжено, как-то: книги, писанные на корке, коих найдено множество, рожь, ячмень, бобы, фиги, целые хлебы. Все обращено в уголь, то есть, что лава до них не коснулась, а одним только окружавшим разгоряченным воздухом произвела оное.
Мы видели домов некоторые стены наклонившиеся, другие опрокинутые, что доказывает, что лава, будучи растоплена, текла наподобие жидкого теста. Состав, что произвел пепел с водою, сделался столько плотен и напоследок столь хорошо защищал от сырости все, что он ни окружил, что краски нимало в живописи не потеряли своего виду.
27-го числа отправлен был от нас человек с письмом к королевскому первому министру маркизу Тенучио о испрошении позволения видеть Музеум, и, получив оное, в надлежащий путь отправилися.
При входе на дворе на лестнице и в апартаментах находится двенадцать статуй мраморных женских одетых, между коими видима удивительно хорошей работы «Весталка».
Медных статуй множество в нем имеется, они все вообще чрезвычайно хороши; отменного же примечания достойна сидящая в натуральную величину, Меркурия16 изображающая.
Все апартаменты вымощены древнею мозаикою, найденною в Геркулануме, переносимою сюда кусками от 4 до 5 футов.
Видны также в сем кабинете орудия хлебопашества, инструменты разного искусства, медные с литерами клеимы, но удивительно, что в тогдашнее время не дошли они, будучи уже столько близки, до печатания книг, а писали на деревянной корке, что видно из находящихся здесь берестяных свитков. Шишаки, щиты и всякое другое оружие как для нападения, так и для защищения, только медное.
28-го числа господин Шубин, наш русский скульптор, вообще с нами ездили в Портичи, дабы взойтить на гору Везувию и видеть чудесное ее действие. Гора Везувий находится от Неаполя в трех милях. Проехав Портичи, имеется поблизости небольшая деревня, называемая Резина. В оной мы остановились, взяли провожатых с мулами, на которых севши, пробирались простывшею лавою. Чем ближе подъезжали к горе, тем более примечали здесь стремительные серные и битумные наплавы, вытекшие из сей горы.
Добравшись же до подошвы горы, сошли с мулов и, ухватившись каждый из нас за перевязки двух провожатых, начали всходить с превеликим трудом на гору. Помянутый господин Шубин с товарищем, желая любопытство свое удовольствовать, предприняли твердое намерение взойтить на самую поверхность. Не можно почти представить, какового труда им стоило входить, вязнувши почти по колено в пепле, похожем на мелкий песок. Часто случалось, что, шагнувши, вместо чтоб податься вверх, вдвое того катились на низ. При всей усталости и изнеможении не могли довольно надивиться, обозревая с вышины горы морской залив, около города обтекающий. По многим же отдохновениям достигли, не доходя около тридцати сажен до того, сей горы места, где уже сквозь ее выходит пар. Чем выше поднимались и ближе становились к возвышению горы, тем более задыхались из отверстия выходящим густым и претяжелым серным дымом.
Взошедши же на самую вышину горы, преужасным поражены были стуком, которой столько же был громок, как и выстрел из множества вдруг пушек, с коим повсеминутно выбрасывалось превеликое пламя с дымом, что представляло престрашное и в ужас приводящее зрелище.
На самой вышине видели они, что гора сия подобие имеет сахарной головы и, как провожатые сказывали, содержит около трех миль в округе своего базиса, или подошвы и, если не считать облежащие горы, то 850 сажен имеет до одной своей вершины. К стороне моря на левой всхода стороне находится как бы пережженная и густо разведенная вохра {Вохра — охра.}, в правой руке — сухая и в муку от перегорелости превращенная сера, посредине — как бы наплывший чернозем, на коем повсюду видны трещины, испускающие из себя пламя с дымом; в оные из любопытства совали палку, которая, с минуту тлевшись, загорелась. По сей земле шедши, чувствовали они, что ноги в ней вязли, и тем более приходили в несказанный страх. Провожатые, или чичирони {Чичирони — проводники по местным достопримечательностям (итал. ciceroni, форма множественного числа от cicerone).} по-италиански называемые, рассказывали чудесные действия сей огнедышущей горы. По причине выбрасываемого беспрестанно дыму не можно было рассмотреть хорошенько ее жерла; но только сквозь дым несколько видно было, что оно зеленовато, местами желто с красниною. Возвращаясь с горы вниз по песку, не могши удержаться от крутизны оной, не столько шагали, сколько их с песком сносило, отчего не токмо разодрали башмаки, но и исцарапали ноги. По примечанию же по часам входили на гору три часа, а сбежали с нее в восемь минут, и что ни было у них металлического, как пуговицы, стальные цепочки и пряжки, все столько от паров сулфурических {Сульфурический — серный.} потускло, что принуждены были оставить без употребления.
29 {Читать: 28 (явная описка, вызванная тем., что идет рассказ о поездках двух групп).} февраля, чтоб осмотреть к стороне Везувия находящиеся все любопытства достойные вещи, отправились видеть жестокие следы огнедышущей оной горы на засыпанном городе Помпеи, который так же поглощен был, как и Геркуланум, и таковым же образом найден близ реки Сарны.
Сей город покрыт золою одинакого качества с городом Геркуланум, только несравненно меньше: едва найдется ли несколько футов сверх зданий. Почему и весьма легко оный открывают. На поверхности Помпеи разведены сады и насажены виноградные и другие деревья, кои король, за умеренную цену скупая, открывает город.
А как употребляется к тому весьма немногое число работников, то открыто еще небольшое пространство. Однако ж откопана целая улица, городские ворота и несколько гробниц, вне города находившихся.
В 200 саженях оттуда видели найденный театр и откопанный небольшой в целости храм, только без крышки. Колонны его кирпичные подмазаны штукатурного фрескового живописью, которая снята и перенесена в королевский кабинет Музеум17. Лестница, ведущая в сей храм, весьма узка, с белым мрамором; в сем храме есть два выпуклистые жертвенника, кои находятся в целости.
март
1-го. За отдаленностию места и множеством достопамятных вещей, кои в сей день осмотреть вознамерились, встали ранее обыкновенного и отправились видеть город Путцоль с его окружностьми.
При самом выезде из Неапольского предместия по дороге к городу Путцолю на запад встречается гора, называемая Павзилипа.
Отменнее же всего достойна примечания в Павзилипе во всю длину насквозь сей горы как бы с построенным нарочно сводом прокопанная дорога, гротом Путцольским и по сих пор называемая. Сквозная сия дорога, как провожатый нам сказывал, сделана древними римлянами для ближайшего проезда от Неаполя к Путцолю, Кумам, Баие, в Нолу и в уезд, Кампанией) называемый18.
Длина сего свода простирается на 450 сажен, вышина от 35 до 40 футов, ширина же около 20 футов, так что две телеги, повстречавшись, свободно могут разъехаться. Свет в него входит с двух концов и в малое отверстие, посреди свода сверху над часовнею сделанное. Но в рассуждение пространства оного места сей свет весьма недостаточен, почему каждому проезжающему должно кричать, чтобы встречающийся держался одной стороны.
На берегу Анканского озера, не в дальнем расстоянии по ту сторону горы Павзилипы находящегося, есть две удивительные вещи: пещеры, или, как обыкновенно их называют, бани святого Германа, и Собачий небольшой грот. В сии бани лишь только взойдешь, то в минуту обдаст тебя жарким паром, имеющим серный запах, и произведет великий пот. Немоществующие подагрою и некоторыми другими болезнями приносятся сюда и получают, как нам сказывали, великое облегчение.
Собачий грот походит на малое отверстие или вход в пещеру у подошвы пригорка, в длину имеющий от 9 до 10 футов, в ширину 4 1/2, а в вышину 6 футов. Он сделался сам собою без всякого искусства. Низ его есть обыкновенная земля, из которой, когда наднесешь руку, не касаясь до земли на одну четверть, весьма ощутительно исходят как бы выдуваемые самые тончайшие и проницательные пары, почитаемые за смертоносный яд. Ибо у всякого животного, прикасающегося низу земли, захватывая дыхание, умерщвляют, а стоящему, как и мы с полчаса тут были, никакого вреда причиниться не может. Стены же сей пещерки превеликим множеством маленьких скорпионов преисполнены, которые от времени в петрификацию, или окаменелость, обратились.
Надлежит также сказать, что надзиратель сих мест хранит ключи как от вышеупомянутых серных бань, так и от грота и не покидает их незапертыми для предосторжности. А как он при нас в сем гроте, стоя на коленках и не наклоняя своей головы, клал на землю связанную собаку, держа ее за ноги, то в минуту сие бедное животное зачало дрожать, как бы будучи в конвульсиях, поворотило глазами, высунуло язык, протянулось без малейшего лаяния и стало неподвижно. Державший оную выбросил ее из пещеры сей, как мертвую, а потом, нимало не мешкав, бросил ее в озеро, которое только в двадцати шагах оттуда находится. Чрез три минуты собака сия, оживши и выплывши сама из воды, бегая, лаяла, как бы изъявляя тем свою радость, будучи избавлена от смерти.
Подобные сему опыты, как сказывал нам провожатый, делываны были и с людьми, на смерть осужденными, с которыми то же самое последовало. На два же фута от земли или несколько и ближе никакой нет опасности: пары очищаются и в воздухе исчезают. Сказывают, что один аглинской лорд рассудил опыт учинить, поставя на тарелке сырого говяжьего мяса более трех фунтов, которое чрез три недели по градусам свойства сего воздуха уменьшалось до тех пор, пока не больше лесного ореха осталось. Причем провожатый наш показал другой опыт в сем гроте, внесши в него зажженный факел, и лишь только приложил его к отверстию, то не токмо потух, но и совсем загас, не оставя даже ни малой искры, ни же дыму.
Мы прошли потом к горе Секко и Сулфаторе19, где все только сера и квасцы; есть также и продушины, испускающие из себя дым и пламя с духом и вонью, однако ж гораздо менее Везувии. Здесь в одном месте близ самой горы приуготовляют горные квасцы в железных котлах, кои закипают от подземельного жару. Сия гора плоскостию своею подобна сковороде, суха, зольного цвета и от собственного своего огня вся чрез многие веки подгоревшая, отчего под ней находится пустота. Мы в некоторых местах, ударяя камнем, слышали глухое эхо, раздающееся во внутренности.
Сойдя с Сулфаторы, мы пришли в Путцоль. Великое множество развалин доказывают его бывшее великолепие.
Потом сели мы на шлюпку, дабы переехать к Люкренскому озеру, до коего около двух здешних миль, или с три наши версты, от Путцоля. Переезжая же, имели время видеть сии славные арки, кои обыкновенно называют остатками моста из Баии в Путцоль, Калигулою построенного.
Перехавши морской сей залив, провожатый наперед показал нам Люкренское озеро, сказывая, что оно прежде весьма было пространно и славно по своему великому изобилию всякого рода рыб, но теперь — как малый пруд, с четверть версты длины и со ста шагов ширины. Оно засыпано от бывшего здесь землетрясения.
По-простонародному называемый Сивиллин грот20 находится отсюда в близком расстоянии. Главный вход в него, как нам сказано, был от города Кум, в четырех верстах от Авернского озера. Все сие пространство покрыто сводом. Мы вошли со стороны Авернского озера входом, при начале коего растет терновник. Вход сей весьма узок, и мы для освещения зажгли взятые с собою факелы, а чтоб не замочить ног от воды, в гроте сем находящейся, то несены были нашими провожатыми. И по прошествии нескольких шагов увидели разные покои, никакого украшения не имеющие, кроме того, что своды древле {Древле — когда-то, в древности.} были расписаны, а стены убраны мозаическою работою, которой остатки и по сих пор еще по местам видны.
По выходе из сей пещеры прошли мы по Байи21, или по берегу морского залива, где видны разные развалины древних храмов, теремов и палат.
От Байи с версту будет до так называемых Елисейских полей. Сия наиприятнейшая долина находится между морем и рекою Ахероном22.
Не в дальнем расстоянии отсюда находятся бани, которые от простого народа названы Нероновыми23. Оные есть руинические остатки бывшего строения, от коего сход к протекающей внутри речке, горячесть воды до такой степени имеющей, что лишь только мы опустили в нее принесенные провожатыми для сего нарочно в платке куриные яйца, то в мгновение ока оные сварились, а мы, пробыв тут не более минуты, вышли вспотевши как нельзя более. Воду же из сих бань, подземными проходами протекающую, как поехали обратно морем, то на сто сажен от берега, пробуя руками, чувствовали тепловатою.
Нам показывали гробницу Агриппины, Нероновой матери24, также ее водохранительницу, называемую Piscina Mirabilis25, или Удивительная рыбная сажалка, которой стены и своды обмазаны известью с яичным белком, отчего подмазка сия превратилась почти в мрамор.
После всего, взошед в Байи в нашу шлюпку, возвратились в Путцоль, где севши в карету, приехали в Неаполь.
2-го. Поутру по причине усталости никуда не ездили, быв званы на конверзацию {Конверзация — беседа; съезд, собрание у именитого лица (итал. convеrsazionе, франц. conversation, из лат. conversatio).} к принцессе Бельмонте, к которой, однако, на вечер ездили и препроводили время с приятностью. У нее весьма много знатного здешнего дворянства было приглашено.
3-го. Александра Евтиховна была нездорова, для чего принуждены мы были остаться дома, пригласив к себе его высокопревосходительство Ивана Ивановича Шувалова, Михаила Савича Бороздина и Петра Александровича Собакина, которые у нас пробыли во весь день.
4-го. На вечер званы были к аглинскому милорду Тилнею, куда и ездили. Около полуночи того вечера сделался великий ветер, а наконец и гром ударил в дом господина Тилнея во время карточной игры, коею занято было тогда все собрание гостей, как русских, так и иностранных. В передней оказался огненный шар {Огненный шар — шаровая молния.}, прошел по комнатам даже и над головами всех гостей и едва посещением своим у многих не отнял дыхания, однако ж, по счастию, никому немалого вреда не причинил, только навел на всех великий ужас, наделал в палатах немалый убыток и перервал для колокольчика протянутую проволоку, всю позолоту с зеркалов, с потолоков и с плафонов сбросил на гостей, кои на платье привезли оную домой.
5-го. Поутру и после обеда ездили за Позилину и при себе выкопать заставили претолстые горьких померанцев деревья для отправления в Россию. А на вечер были у нас агличане, милорд Рос и милорд Разборо.
6-го. Были у банкира нашего маркиза Бранкачио с визитом и просили его о доставлении купленных Никитою Акинфиевичем деревьев к Барациеву корреспонденту Оттону Франку в Ливорну для пересылки в Санкт-Петербург.
7-го. Взяв с собою провожатого, чтоб с помощью его сведения осмотреть знатные здания, в прекрасном сем городе находящиеся, поехали мимо Вицеройского дворца, который регулярной архитектуры, украшенный тремя орденами. Потом видели три замка, защищающие Неаполь, Академию наук, магазейн {Магазейн — здесь: ангар.} для сохранения галер. Все сии суть весьма огромные здания. Многие в городе нашли мы фонтаны с самою свежею водою. Главные из них называются Фенсека, Нола и Медина. Источники их находятся в близости горы Везувии, а что удивительнее всего нам в Неаполе показалось, то было множество церквей и их великолепие, которое состоит не в наружном фасаде, но красота их внутри сохраняется. И если кто хочет видеть сокровища, тот должен осмотреть только здешние церкви, трапезные их двери, приделы, жертвенники, гробницы, редкую и прекрасную живопись, резную работу, множество серебряных и золотых сосудов, своды и стены, искусно убранные разными лучшими мраморами и барелиевами. Повсюду виден притом яспис, порфир, мозаика всякого рода, и чем более церквей видишь, тем более снова им удивляешься.
8-го. Ездили смотреть славную гошпиталь, которая, получая немалый доход, употребляет оный на воспитание приносимых младенцев, на приданое девицам и на вспоможение больным.
Вечер препроводили у принцессы Феролите на конверзации, где было довольное число людей.
9-го марта собрались осмотреть Кортезианской монастырь. Сие место наполнено чрезвычайно редкими и великолепными вещьми. Водящие монахи уверяли нас, что в одно чиноначальство было издержано у них пятьсот тысяч червонных на серебряную церковную утварь, на картины и на резную только работу. Их церковь хотя и не огромна, однако ж нет в ней ни одной части, которая б недостойна была внимания.
Сей монастырь весь выстлан мраморными плитами, четыре по сторонам его галлереи, поддерживаемые шестидесятью колоннами, каждая из одного куска белого мрамора. Посреди оного обнесено место продолговато четвероугольное мраморным белым балюстратом, где они похороняются, на коем вместо украшения поставлены из мрамора ж сделанные мертвые головы {Мертвые головы — черепа.} с надписью Memento mori26, или «Помни час смертный». Не в дальнем расстоянии от него находится также мрамором обделанный колодезь.
В сем монастыре наблюдается гостеприимство, почему и мы были приглашаемы к трапезе, однако ж, поблагодаря за их учтивость, возвратились обедать домой, а приняли у них только белый хлеб.
После обеда пробыли дома, а на вечер у нас были многие с визитами, в том числе аглинский посланник Гамилтон27 с супругою и агличанин милорд Рос, оба великие охотники до древностей и любопытных вещей.
10-го марта, как погода была весьма хорошая, тихая и теплая, то мы пошли осмотреть Вергилиеву гробницу, не в дальнем расстоянии от нас находящуюся. А притом и идти надлежало все по берегу на запад к горе Павзилипе, на которой точно над самым въездом грота, ведущего в Путцоль, видно древнее здание, пирамидою сделанное и половину уже развалившееся. Провожающий нас уверял, что сие действительно почитается всеми за Вергилиеву гробницу.
Сия мавзолея хотя и построена из больших и толстых камней, но обросла почти вся малыми деревьями и кустарником.
11-го марта были в лавках и купили несколько галантерейных вещей.
12-го. Обще с его высокопревосходительством Иваном Ивановичем Шуваловым были с визитом и препроводили с приятностью целый вечер у принцессы Франвиле.
13-го числа поутру ходили в лавку есть устриц, потому что здесь введено сие в употребление, и все лучшие и знатные люди по утрам, кому заблагорассудится, приходят завтракать, подобно как и в Лондоне.
Лавка сия стоит на берегу здешнего залива, откуда самые свежие из воды и достаются подле берега устерсы {Устерсы — устрицы.}. Оные суть самые малые, какого сорта нигде в другом месте нет, немного поболее грецкого ореха. Отменный вкус оных и свежесть столько нас приучили, что мы весьма часто по утрам между выездами сию лавку посещали.
14-го. Ездили в езуитскую коллегию, построенную на улице книгопродавцев. Она основана была Робертом Караффою28, что означается и в надписи, на ней находящейся. Большая лестница ведет в библиотеку, наполненную множеством книг, где видели мы и весьма хорошие астрономические инструменты.
15-го числа пробыли дома. 16-го писали письма в Лондон, в Амстердам к банкиру Вилкинсону и в Санкт-Петербург в дом Никиты Акинфиевича касательно до деревьев, потом, при себе их закупорив, отослали на аглинский корабль для доставления чрез Англию в Петербург.
17-го. Подолгу ездили в церковь, где греческими монахами совершается божественная литургия. А вечер препроводили обще с Иваном Ивановичем Шуваловым у принцессы Бельмонти, у которой было довольное число лучшего здешнего дворянства, дам и кавалеров.
18-го дня ездили в последний раз прогуливаться по городу, расположась совсем на завтрешний день выехать.
Возвратясь же на квартиру и одевшись, будучи приглашены, ездили обедать к аглинскому министру господину Гамильтону. От него после обеда были у всех наших знакомых с прощальными визитами и благодарили за их приятное с нами обращение. На вечер возвратились, быв убеждены просьбою, к господину Гамильтону, у которого в тот вечер был концерт и супруга его29 на клавикордах играла весьма искусно.
19-го. Поутру собрались в обратный наш путь. Обедал у нас тогда его высокопревосходительство Иван Иванович Шувалов. А после полудня в три часа выехали из Неаполя и, переехав две почты, или перемены, остановились ночевать в городе Капу. На другой день, т.е. 20 числа, продолжали наш путь до Терачины.
ОТ РИМА ДО ПАРИЖА
Рим — Витербо — Больсена — Пиза — Ливорно Пиза — Генуя — Турин — Лион—Женева — Шатильон — Дижон — Фонтенбло — Париж
Для автора дневника — параллельный маршрут. Генуя — Антиб — Тулон — Марсель (морем) — Эс (Экс-ан-Прованс) — Лион
Под южным солнцем Италии зима для Демидовых пролетела совершенно незаметно.
Пора было возвращаться в Париж, поэтому в Риме остановились на неполных две недели. Надо было нанести прощальные визиты добрым знакомым, еще немного полюбоваться напоследок великолепными видами Вечного города, а главное — встретить Пасху.
На Страстной неделе Никита Акинфиевич и Александра Евтихиевна были на богослужении в Ватикане, проводимом папой римским, в сам великий праздник — снова в Ватикане и в греческой православной церкви, в Светлый понедельник — с праздничными поздравлениями у знакомых, и на следующий день отбыли из Рима, наполненные впечатлениями и самыми добрыми воспоминаниями.
Проезжая через новые для себя города, путешественники, как обычно, знакомились с их достопримечательностями, но записи в «Журнале…» кратки, что и не удивительно — должна была сказаться усталость от длительного вояжа по Италии. Но все же, оказавшись в Пизе, Демидовы не могли не обратить внимания на знаменитую «падающую» башню, а также не встретиться с жившими в окрестностях этого города русскими офицерами — участниками антитурецкой Средиземноморской военной экспедиции, руководимой графом А. Г. Орловым.
Добравшись морем из Леричи в Геную и осмотрев дворцы, башни и храмы столицы средневековой морской республики, путешественники разделились: секретарь, которому мы обязаны ведением записей в «Журнале…», с еще одним спутником отправились морем через Марсель, а супруги Демидовы — по суше, через Турин и альпийские перевалы. Воссоединение обоих «отрядов» произошло 27 апреля в Лионе.
Отсюда можно было прямо следовать на Париж, но слишком велико было искушение заехать на несколько дней в Женеву, до которой было рукой подать. Через два дня Демидовы и их спутники были в главном городе республики кальвинистов.
После разгула римского карнавала, пышности дворцов и ярких красок галерей Италии пуританская строгость в одежде, манерах и даже выражении лиц женевцев представляла особенно разительный контраст для русских путешественников.
Чтобы посетить театр, надо было выезжать за пределы городских владений — где еще в цивилизованной Европе такое было возможно?
Однако религиозный фанатизм последователей Жана Кальвина за два века сформировал особый жизненный уклад и выковал неповторимый тип личности женевца, которые можно было наблюдать только здесь. Интересно было познакомиться и с самобытной, веками складывавшейся системой самоуправления Женевской республики.
В Женеве Демидовы общались и с соотечественниками, один из которых к тому же был родственником Никиты Акинфиевича по первой жене. Вместе они совершали приятные прогулки по городу и его окрестностям, любуясь живописными видами Женевского озера.
Женева веками славилась как центр производства часов лучшего качества. Разумеется, Демидовы не упустили возможности запастись лучшими образцами продукции женевских часовщиков — что могло быть лучшим подарком по возвращении в Россию, чем изящные, богато украшенные, а главное, безупречно точно идущие часы?
Обратный путь в Париж, как это и предполагалось с самого начала, лежал через Бургундию. Проезжая через Шатильон, путешественники обратили внимание на развитую в этой местности торговлю железом, а в Дижоне, главном городе Бургундии, отметили наличие в этом городе парламента, университета и монетного двора.
10 мая Демидовы возвратились в Париж. Их путешествие по Франции, Италии и Швейцарии длилось пять месяцев и одну неделю.
март
21-го числа прибыли ввечеру в 8 часов в Рим и взъехали на прежнюю нашу квартиру, Город Лондон называемую.
22-го пробыли весь день дома.
23-го. Оставя прежнюю квартиру, переехали в дом маркиза Корея, которой наняли за сходную цену.
24-го. По приглашению обедали у французского посла и кавалера Берниса, где была с супругом племянница его и множество других знатных духовных здешних особ.
25-го. Пробыли во весь день дома. На вечер у нас была маркиза Лепри с супругом и множество других, в том числе и агличан, из коих и ужинали у нас Тревор, Макдовель и проч.
26-го. Обедали также у претендента на аглинскую корону, оставшегося от Стуартовой фамилии и принявшего католицкий закон, которого французский, испанский и португальский дворы содержат на своем иждивении. 27-го числа находившиеся здесь господа агличане от всего общества сделали нам честь: звали нас на концерт. А как нам стоило только перейтить несколько шагов, живши в том же доме, то мы на их приглашение охотно и согласились, где слушали с удовольствием вокальную и инструментальную музыку и увидели множество знатных здешних и иностранных особ обоего пола.
28-го. После обеда прогуливались вместе с супругою аглинского претенданта, пользуясь ее приятною компаниек», в саду Вилла Медицис, что на горе Тринита дель Монте1. Отсюда виден город со всеми его зданиями и окружностьми.
29-го, то есть в Великой четверток, были в церкве святого Петра, дабы видеть священнодействие его святейшества римского папы.
Служба совершалась им самим в Сикстинской церкве следующим образом. Сам папа сидел на левой стороне в богатой своей одежде, на месте, где у нас бывает левый клирос, возвышенном двумя или тремя ступенями, в раззолоченных креслах. Подле него стояли два кардинала для поднесения и поддерживания Евангелия, шапки и прочего. Кардиналы же священники сидели на скамейках по правую сторону престола, или к стороне Евангелия, а кардиналы диаконы на таковых же скамейках, только по левую сторону2. Они все одеты были в рясах фиолетового цвету с горностаевым мехом, в кружевных стихарях и в предлинных епанчах, которые поддерживаемы были их келейниками. Когда же служба началась, то кардиналы все сняли богатое верхнее платье и шапки.
По совершении божественной литургии относят святые таинства в придел Святого Павла под балдахином, пред которым наперед идут в богатой своей одежде с зажженными факелами все кардиналы. Папа составил из-под балдахина святые таинства в помянутом приделе, где по крайней мере зажжено было до тысячи восковых свеч. Швейцары папской гвардии3 стояли в ружье, имея железные латы и шишаки, что придавало весьма величественный вид сей церемонии.
По выходе из придельной сей церкви папа со всеми кардиналами взошел в залу умовения ног, где, будучи одет только в простой полотняной одежде и имея на голове митру, умывал ноги двенадцати разных приходов бедным попам4, одетым в белые рясы с малыми наплечниками и четвероугольными на голове шапками. После, переведя сих попов в превеликую залу для накормления и посадя на одной скамейке за стол, убранной цветами, сам папа, а притом и кардиналы оных потчевали. Что же сии попы съесть не могли, побрали с собою, а потом подана им была милостыня, каждому по десяти скудиев.
По выходе же бедных сих попов видели и кардиналский стол, куда смотреть допускают одних только поприличнее и отменнее одетых особ, где и мы в числе прочих находились. Они кушают в Ватиканской зале. Посреди стола поставлен был из цветов и сахарных фигур филе {Филе — ажурное блюдо.} со всеми вареньями, к десерту принадлежащими. Что же касается до кушанья, то они требуют, что хотят, и подают оное им каждому особенно на тарелке, что походит на монашескую порцию.
На вечерне также служил его святейшество папа в Сикстинской церкве, а кардиналы сидели, как и прежде, на скамейках, пели же Miserere5 папской капели музыканты чрезвычайно хорошо и приятно. Мы тогда двойное находили удовольствие, слушали с восхищением сию музыку и любовались на преславную Мишель Анжелеву живопись.
30-го, то есть в Страстную пятницу, служба также совершалась в Сикстинском приделе, по окончании которой кардиналы таковым же образом обедали в Ватиканской зале все вместе, как и накануне. После обеда вечерня пета в Сикстинском приделе полным хором кастратов6. Музыка была Перголезиева7, сочиненная столь важно, что каждого чувства трогает до восхищения.
Все сто серебренных лампад, что в средине Петровской церкви и находящиеся около гробницы святого Петра, в сей день на вечер погашаются, дабы придать чрез то более блеску возвышенному кресту против балдахина, что над ракою верховного апостола на семнадцать или осьмнадцать футов вышины. Он иллюминован малыми с маслом паникадилами, что производит вид наивеликолепнейший.
апрель
На первое число, вставши в четыре часа пополуночи, ездили в греческую церковь к заутрени и потом, не выходя из церкви, слушали вместе и обедню праздника святой Пасхи. Хотя по старому штилю, коему церковь наша следует, он еще и не пришел8, но как мы находились в такой земле, где церкви нашей не было, то и принуждены были последовать новому штилю, рады будучи, что еще церковь греческая здесь находилась, в коей мы и сподобились в сей великий день отслушать обедню.
Возвратясь на свою квартеру, разговелись и после пошли в церковь святого Петра, где папа по совершении Божественной Литургии в присутствии всех кардиналов и множества обоего пола особ несом был в креслах на балкон, или, как здесь именуют, в ложу, откуда торжественно благословлял весь стекшийся народ на площадь, которую все пехотные его войски, одетые в красные кафтаны с синими обшлагами, окружили, не мешая притом нимало народу сюда пробираться. Легкая конница, обмундированная в широкое красное платье с желтым шелковым галуном, поставлена была посреди сей площади, имея на концах своих пик значки, одна половина оных красная, а другая желтая. Знамена же их были помещены посреди сей конницы, и все сие составляло изрядный вид. Швейцарские знамена также были распущены, они расписаны красными, желтыми и синими цветами, сообразно с швейцарским мундиром.
Папа вышел на балкон около полдней и после обедни, одевшись в белую одежду, имея на голове тиару, сел на сделанный здесь под малиновым балдахином престол, окруженный кардиналами, одетыми в богатую одежду Папа по прочтении молитвы, привстав, благословлял наклонившийся народ троекратно, после чего в мгновение ока слышна была стрельба из пушек с крепости святого Ангела в соответствии здешнего сигнала. Потом кардинал бросал в народ бумаги, содержащие индульгенции, или отпущение грехов, позволенное только одним церквам. После чего папа возвратился, начала играть музыка, забили в барабаны, и все войско начало выступать с своих мест.
2-го, то есть на другой день светлого воскресения, ездили ко всем нашим знакомым поздравлять с праздником, а притом с ними и проститься, расположась на другой день выехать из сего города, изъявляя им свою благодарность за ласковое с нами обращение, и не без сожаления расставались.
Кавалер же Бернис, французский посол, будучи сам в церемонии как кардинал, и старался более слышать от нас, как нам показалась вышепомянутая церемония. Коего мы уверяли, что она весьма благочинна, важна и великолепна и что мы крайне довольны, удостоясь видеть папу и с кардиналами в совершении Божественной службы в столь знаменитые дни годового времени. Чем он доволен будучи, сожалел, что мы так скоро отъезжаем, и уговаривал нас остаться до Вознесения9. Но увидев, что мы твердо предприяли на другой день выехать, в удовольствие наше сказывал о церемонии сего дня, с коею богоугодной и полезной для общества совершается обряд собранием шестидесяти благородных особ, кои всякий год, сложась, выдают на своем иждивении 350 девиц, а некоторых из них с пропитанием за неимением женихов и отдают в монастыри, что происходит следующим образом.
В день Вознесения Господня папа со всем освященным причтом приезжает в церковь, называемую Минервину10, потому что из храма сей языческой богини освящена церковь, которая по сих пор сохранила прежнее свое название. Папа совершает в ней сам большую обедню, или которой-нибудь из кардиналов служит в его небытность. Все девицы здесь исповедываются и причащаются. Оне бывают в белых одеждах, с покрывалами на головах и входят в церковь по две и повергаются к стопам папским. Назначенный офицер, находясь подле их, держа превеликий сосуд с маленькими мешочками, из белой струйчатой материи сшитыми, содержащими пятьдесят скудий для тех, кои захотят вытти замуж, и шестьдесят, желающим постричься. Каждая девица с подобострастным голосом объявляет свой выбор и, получая мешочек, его целует и отходит, давая место прочим. Избранные в монастырь отличены, имея на голове из цветов сплетенный венок, означающий их непорочность, и первенствуют пред другими в церемониальных почестях. По большой части к общей пользе, чтоб не быть тунеядцами, число замуж выходящих вчетверо всегда более бывает пред теми, кои в монастыри заключаются.
3-го апреля поутру в 8 часов выехали из Рима, переменили лошадей в Сторте, из Сторты в Бахано, из Бахано в Монтероси, из Монтероси в Рончилионе, из Ринчилионе приехали в Монтании, а из Монтании в Витербо. Перед сим городом находится прекрутая гора, называемая также Витербо, чрез которую переезд весьма претрудный. На другой день, то есть 4-го числа, поутру наехали на нас Михайло Савич Бороздин и Петр Александрович Собакин и следовали с нами обще в предприятый путь.
Из Витербо выехавши, переменили лошадей в Монтефиаскони, из Монтефиаскони в Больсене, из Больсены в Лоренце, где и обедали, из Лоренца в Аквапенденте, из Аквапенденте в Радикофани. Здесь только находится на самой крутой горе почтовый двор, в который мы уже в сумерки приехали в одноколках.
5-го апреля выехали из Радикофани в 9 часов, переменяли потом лошадей в Рихореи, в Санкирино, в Торениере, в Боннонвенто, где и обедали. В Монтароне, переменив лошадей, приехали ночевать в Сиену, где, приняв отдых, 7-го в восемь часов поутру выехали и обедали на дороге, которая находится в Пизу только одна.
Проезжали чрез Почибонзи и за час до сумерек прибыли в город Пизу, в коем на мосту реки Арны нашли множество экипажей и людей, собравшихся по той причине, что великий герцог Тосканский с двором своим здесь находился для отправления кавалерского праздника святого Стефана, ибо сего ордена он гроссмейстер11.
8-го числа поутру, нанявши карету, ездили смотреть сей город.
Пиза особое имеет архиепископство, второй город герцогский, а первый по Флоренции. Довольно велик, улицы в нем пространные, вымощены большими камнями, да и домы, говоря вообще, преизрядно выстроены. По реке Арно могут ходить всякие суда. Она вдвое шире Тибра, что в Риме, причем разделяет город почти на равные части. Чрез сию реку построены три каменных моста, из которых середний весь мраморный.
Пизская соборная церковь подобна сооружением Сиенской, только здешняя побольше и положение ее преимущественнее: колокольня по особливой архитектуре, на правую сторону весьма наклонившаяся12, сделана вся из мрамора с немалыми в шесть ярусов колоннами.
Подобие ее есть настоящий цилиндр. Поверхность плоска и обведена балюстрадом, с которого мы спускали на веревке свинец или отвес, то оной становился пятнадцать шагов от фундамента.
9-го апреля ездили в Ливорну, в четырнадцати здешних милях отстоящий город. Местоположение между сими городами плоское, и большая часть дороги идет между лесу дубового, миртового и пробошного. Сие последнее дерево немалой толщины, которое совсем не похоже на прочие деревья, ибо с прочих деревьев, как скоро кожа слупится, то оно и засыхает, а с сего — что боле срезываешь, тем здоровее и толще становится.
Ливорна — город самой новейший, поселенный на плоском месте на берегу моря. Улицы в нем широки и прямы, домы одинакой вышины и все почти снаружи расписаны. Пристань его весьма мало иностранных видит в себе судов. Мы были на гостином дворе, накупили индийских разных товаров и наняли две фелюки {Фелюка — небольшое беспалубное парусное судно, фелюга (итал. feluca).} с тем, чтобы оные приведены были в Леричи для перевозу нас в Геную за 22 секина {Секин — французское название венецианской золотой монеты цехин (франц. sequin).}. Потом возвратились ночевать в Пизу.
10-го. Хотели было мы сей день отсюда выехать, но не могли достать почтовых лошадей. Потому что герцог Тосканский с своим двором отъезжал во Флоренцию, а мы между тем после обеда ездили на мызу, где виделись с русскими офицерами13, находящимися в нанятом большем доме для его сиятельства графа Алексея Григорьевича Орлова14.
11-го. Из Пизы поутру в 8 часов проезжали между местечками Такою и Сарзаною в Леричи, где приключилось нам несчастье, ибо, переезжая чрез малый, но крутой мыс, у кареты, в коей сидели Александра Евтиховна, будучи беременной, Никита Акинфиевич и Михаила Савич Бороздин, две впереди заложенные лошади оторвались. Коренные две не могли удержать кареты, потащены были тягостию оной в буерак, на краю коего стоящее дерево удержало стремительность падения и, исподоволь гнувшись, переломилось. Карета хотя и опрокинулась вверх колесами, но упала не столь сильно, отчего хотя большого повреждения никому и не учинилось, однако ж крайне все были испуганы. Из буерака вывезли карету с великим трудом на быках, на коих поблизости тамошнего места пахали.
На дороге сей от Сарзанны верстах в десяти видны на левой стороне развалины древнего города Луна, а на правой — город Карару, близ которого ломают из гор наидобротнейший из всей Италии белый мрамор15. Не доезжая же Леричи верст за шесть, переправлялись на пароме чрез реку Магру, которая разделяет Легурию с Тасканиею, ехали по переправке весьма тихо, потому что пришлись сплошь высокие каменистые горы, кои, как нарочно, сии места от моря защищают.
В Леричи (малое предместие, принадлежащее Генуе) приехали уже в сумерки, отыскали нанятые нами фелюки, которые, пришед сюда из Ливорны, как нас уже ожидали, и велели им для завтрашнего дня быть в готовности. И на другой день, то есть 72-го числа, поутру вставши, услышали, что наш экипаж уже нагружен на одну фелюку, а на другую сами взошед, пустились в город Геную. Выбирались из залива, около Леричи находящегося наподобие весьма выгодного порта, довольно пространного и окруженного высокими горами, и едва только выехали из оного на Генуэзское море, то ветер сделался наиблагополучнейший, погода весьма приятная, кормщик наш поднял парусы, и мы заключали, что скоро приедем в Геную. Однако ж в сем ошиблись.
13-го числа поутру начал дуть противный ветер, кормщик принужден был лавировать и насилу в первом часу заполдни по причине противного ветра путь направлял в Генуезскую гавань. Будучи еще на море и приближаясь к городу, не могли довольно налюбоваться на прекрасное положение места Генуи, поселенной амфитеатром на наклонности горы, около пристани облежащей. Домы же, превышая один другого по своему месту, составляют великолепное с прочими зданиями зрелище.
По левую сторону при въезде в пристань имеется превысокая башня, или фонарь, где в ночное время зажигается огонь для освещения и надежного въезду судам в пристань.
Взошед же на берег, взяли портшезы {Портшез — легкое переносное кресло, в котором сидят полулежа (от франц. porter — «нести» и chaise — «стул»).} и принесены были на почтовый двор, в котором нам еще в Пизе советовали остановиться.
15-го, нанявши поутру сего числа карету ездили смотреть Геную. Сей республиканский город поселен в полугоре, имея с пять верст в своей окружности, обнесен претолстою стеною, уставленною пушками, в коей находятся пять ворот для въезду и выезду из города.
В нем мраморные здания, в рассуждении архитектуры наилучшие, суть следующие: герцога Турсия, двое палат Бриниолевых, из которых одни прозываются Palazo Rosso, a другие Palazo Blanco16, в новой же улице Strada nuova Паливичиновы, Негронфевы, герцога Спинолы, двое палат Балбиевых, в улице же Балбии, Марчелоне, Дуратцов17, что напротив езуитской коллегии, палаты Петра Жертилы, близ банкового дома, палаты Андрея Дария18, близ ворот святого Фомы, которые и осматривали.
16-го апреля прохаживались пешком по городу и были в соборной церкви, как сосудами, образами, так и прочим богато убранной.
В тот же день ввечеру наняли фелюку до Марселя, незадолго пред тем, как запирают городские вороты. Мы с Михайлом Савичем Бороздиным, двое севши на фелюку, выехали из пристани. Предприяли сей путь, дабы, проехавши берега Средиземного моря, видеть лучшую из всей Франции провинцию, называемую Прованс.
А Никита Акинфиевич с прочими, не хотя более обеспокоить Александру Евтиховну, рассудил лучше ехать во Францию чрез Турин и Альпийские горы. Продолжая наш путь Средиземным морем, проплыли мимо порта Марицо и Вилла Франка, приставали ненадолгое время в городах Антибе, Тулоне Марселе и Эсе, а чрез девять дней, то есть 26-го апреля, приехали в Лион после обеда в 5 часов прямо на прежний постоялый двор, Hotel d’Artois называемый.
На другой день поутру, 27 числа и Никита Акинфиевич с супругою благополучно чрез Турин и Альпийские горы сюда прибыл. После обеда ездили все обще вторично сей немалый и преизрядный город осматривать.
28-го числа поутру отправились из сего места. А 2.9-го ввечеру прибыли в Женеву и остановились на лучшем постоялом дворе.
30-го числа первое было наше попечение отыскать Никиты Акинфиевича сродственника по первой его жене — Авраама Павловича, господина Веселовского19, здесь поселившегося. А как Женева невелика и все жители лучшие известны, то нанятый в сем городе лакей, зная его дом, и отправлен был с письмом от его высокородия для уведомления о нашем приезде, на которое он немедленно прислал ответ с объяснением, что он весьма радуется нашему приезду и в старости его ничто не может быть столь лестно, как видеть своих одноземцев, а наипаче сродственников; и, конечно бы, он немедленно приехал сам нас видеть, но древность его лет препятствует ему иметь сие удовольствие. В рассуждении чего Никита Акинфиевич с супругою поехали к нему, которой, встречая их, от радости плакал и удержал у себя обедать, равно и вся его фамилия, следуя его примеру, приняли их с отменным уважением, причем и мы все к столу его приглашены были.
Здесь обедал также и князь Федор Николаевич Голицын, обучавшийся в училище сего города, которому мы вручили письмо от его высокопревосходительства Ивана Ивановича Шувалова. После обеда все пешком ходили прогуливаться по здешним пространным, посреди города сделанным гульбищам, усаженным для тени деревьями. А к большему нашему удивлению осьмидесятилетний сей хозяин ходил с нами вместе, не отставая нимало. Сие то движение, думать надобно, и подкрепляет его здоровье и делает бодрым. Возвратясь с гульбища, препроводили остальное время в разговорах. Потом ужинали и, прощался, пригласили на другой день их всех к себе обедать, что они с радостию и исполнить обещались.
май
1-го. Поутру явился к нам господин Позье20, бывший при российском дворе лет с тридцать ювелиром и старинный знакомый Никиты Акинфиевича, услышав в доме Веселовских, что он здесь находился, весьма рад будучи его приезду. Он не мог довольно наговориться, обедал у нас и ужинал со всеми вышепомянутыми и упросил нас всех назавтре к себе обедать.
2-го угощены были у господина Позье весьма хорошо все, как господин Веселовский с фамилиею, так и князь Федор Николаевич Голицын, и между прочими хорошими блюдами была Женевского озера рыба форель отменной величины и вкуса.
После обеда ездили все, кроме Авраама Павловича Веселовского и его сожительницы, прогуливаться, а между тем с таковыми сведущими людьми осмотрели город, о котором они нам и что есть в нем лучшего расказывали.
Женева — столичный, довольно большой купечественный и многонаселенный город21 на реке Роне. Главных градоначальников в нем только четверо22, и называются сии синдиками {Синдик — высшая должность в городском самоуправлении Женевы, первоначально — выборный старшина от гильдии или цеха, защищавший их интересы (франц. syndic).}, оные избираются из совета, в двадцати четырех персонах состоящего. Сии избраны из двухсотного и главного совета, в котором верховная власть обретается. Синдики переменяются повсегодно по большинству голосов здешних мещан.
3-го числа обедали у нас князь Федор Николаевич Голицын и граф Григорий Кирилович Разумовский23 с господином Петрищевым, при нем находящимся. А как время было весьма хорошее, то, согласясь, ходили на вечер прогуливаться по городу и весьма долго со удовольствием смотрели на Женевское озеро, с лишком на двадцать верст в длину простирающееся.
4-го. Поутру ездили по часовым фабрикам24, где Никита Акинфиевич купил четверы золотые часы. Были во многих лавках и накупили канифасу {Канифас — плотная хлопчатобумажная ткань, обычно с рельефными полосками (голл. kannefas).}, который здесь делается отменнее прочих мест. Возвратясь, обедали дома и в четыре часа ездили за город в театр, который построен на французской земле в верстах двух от Женевы, потому что Вышний совет никак не дозволяет быть никакому позорищу в городе25, дабы жителей здешних отвлечь от всяких излишеств и убытку.
По окончании комедии проехали прямо ужинать к помянутым Веселовским, коими приглашены были еще накануне, где с удовольствием препроводили время, пользуясь компаниек» столь приятных особ. А они, узнав о нашем отъезде, убеждали нас всячески пожить у них в городе подолее, но, увидев, что мы точно расположились завтрешнего дня выехать, с сожалением с нами расстались, прося о неоставлении письменным уведомлением. А мы, отблагодарив за приятное их угощение, учтивость и ласку возвратились на свою квартеру.
5-го. Поутру во одиннадцать часов выехали из сего города, проезжали чрез провинцию, называемую Бургундию, славную превосходным вином и железными рудниками, доставляющими Франции столь великий прибыток, и лучшие в ней находящиеся города: Шатилион, поселенный на реке Сене (чрез нее построен превеликий каменный мост), которая разделяет его на два города. Один называется Шомон, а другой — Лебур. В Шатилионе отправляется большая торговля железом.
Потом проезжали чрез город Нантуа, Вург и Макон.
Дижон на реке Луше, столичный всей Бургундии город, имеющий епископство, парламент, монетный двор и университет, почитается весьма древен, велик и многонароден.
СНОВА В АНГЛИИ
Париж — Кале — Дувр — Лондон — Винчестер Портсмут —Лондон—Ричмонд—Лондон—Мальборо — Бат — Бристоль — Оксфорд — Бримиджан (Бирмингем) — Лондон — Дувр — Кале — Париж
Позволив себе всего неделю отдыха в Париже после итальянского вояжа, Демидовы отправились в Англию — ведь Александра Евтихиевна там еще не бывала, да и Никита Акинфиевич жил в основном в Лондоне, а страны как следует не узнал.
Как и при посещении любого большого города, пребывание в Лондоне началось с посещения друзей, обмена визитами вежливости и представлениями «сильным мира сего». Причем в числе последних были на сей раз король Великобритании Георг III и его венценосная супруга. Впрочем, королева несколько дней спустя удостоила Александру Евтихиевну и личной аудиенции.
Конечно, Никите Акинфиевичу не терпелось показать жене все, что он считал достойным ее внимания в Лондоне и что сам он успел внимательно осмотреть в свой первый приезд в британскую столищ
Демидовы побывали в соборе св. Павла, в Вестминстерском дворце и Пантеоне. Записи этих дней в «Журнале…» содержат любопытные наблюдения путешественников о лондонских домах и улицах, о нравах и пристрастиях столичных жителей. Культурная программа разнообразилась прогулками в лондонских садах и парках, посещением театральных представлений, концертов, загородных дач знакомых.
Как и в Париже, Демидовы не упустили возможности присутствовать на смотре войск, а затем выбрались в портовый город Портсмут, чтобы быть свидетелями королевского смотра военного флота. Удалось им побывать и на последнем — перед летними каникулами — заседании Палаты лордов британского парламента.
После месяца жизни в Лондоне Демидовы предприняли поездку по стране. Направившись на запад, они побывали в Бате — прославленном английском курорте, на котором жители Британских островов поправляли свое здоровье еще в римскую эпоху. Заехав по пути в крупный город Бристоль и осмотрев великолепное имение герцога Мальборо, они достигли Оксфорда — старейшего центра академической учености в Англии. Познакомились с университетом и вечером побывали в местном театре.
Маршрут поездки по Англии был составлен таким образом, что конечной его целью стал промышленный район Бирмингема, один из наиболее развитых и передовых в то время центров британской металлургической и машиностроительной промышленности. Путешествуй Никита Акинфиевич в одиночку, он бы, наверное, проехал дальше на север, посетил бы заводы Шеффилда и Глазго, шахты Ньюкасла, но, как любящий и заботливый супруг, ограничился на сей раз посещением одного промышленного района, ближе других расположенного к Лондону. Его цепкий, хозяйски заинтересованный взгляд на производственные процессы нашел отражение на страницах «Журнала…».
Вскоре после возвращения в Лондон Демидовы стали готовиться в обратный путь — ведь в Париже у них осталась дочь, которой не исполнилось еще и года и которой родители практически почти еще не видели.
Пребывание в большом городе заканчивается тем же, с чего начинается —визитами вежливости. Отдав эту дань приличиям и простившись с теми, с кем искренне хотелось увидеться еще раз перед расставанием, Никита Акинфиевич и Александра Евтихиевна отбыли во Францию.
По возвращении из Англии Демидовы прожили в Париже еще почти полтора месяца, но настроение было уже, что называется, чемоданным.
Во-первых, они соскучились по родине и мечтали о том, чтобы поскорее увидеть снова родные российские просторы.
Во-вторых, без малого два с половиной года, проведенные в дороге, вне родного дома, не могли не утомить их, хотелось вернуться к домашнему очагу, в лоно семьи.
Наконец, Александра Евтихиевна ждала ребенка, и встретить это ответственное в жизни семьи событие все же лучше было бы дома, а не в дороге, где случай приведет.
Из последних встреч в Париже наиболее интересными для Демидовых были знакомство и общение с хозяйкой модного парижского салона госпожой Жофрен, с графом А. C. Строгановым, президентом Академии художеств в Петербурге, и с писателем Мармонтелем — все это были люди замечательного ума и большой эрудиции, а кроме того, приятные собеседники.
Завершив все дела в Париже, 30 августа 1773 года Демидовы отбыли из французской столицы, взяв курс на восток, в Россию.
май
Наконец, по шестидневном — из Женевы, а шестимесячном с небольшим — из Италии переезде чрез Фонтенебло, благополучно 10-го майя на вечер прибыли в Париж пополудни в два часа.
11-го. Отдыхали от нашей поездки в Италию.
12-го. Были с визитами у наших одноземцев, здесь тогда находящихся.
13-го майя Александра Евтиховна получила письма из Англии от многих агличанок, хороших ее приятельниц, с которыми она еще в Спа коротко познакомилась. Они ее просили, чтоб сделала им удовольствие приехать посмотреть пребывание их в Лондоне. А как намерение ее и без того уже было, чтоб, поблизости находясь, побывать в столь славящемся государстве, на что и Никита Акинфиевич согласился. И между тем покамест собирались к нашему выезду, не видали, как проходило время в городе, где царствуют разного рода веселости, то бывали обще с графом Александром Сергеевичем Строгановым и его супругою и прочими земляками в спектакелях, на гульбищах, в загородных увеселительных домах, на ярманке, подле Тюллери бываемой, где в одном месте видны комедии, балансеры, всякого рода музыки ташен шпилеры {Ташен шпялер — фокусник (нем. Taschenspieler).}, кукольные, обезьянные и собачьи представления. В другом месте механические, искусством сделанные фигуры к удивлению публики исправляют человеческие посредством магнита действия, из которых одне пишут имена и проч. Тут же видны привезенные из дальних стран живые крокодилы и другие звери со птицами, что все показывается за самую малую плату. Напоследок, собравшись со всем, отправились в Англию.
18-го числа майя поутру в 8 часов, оставив вторично маленькое дитя на руках господина Берлила и его сожительницы и взяв для путевого случая доктора Пуасонье, 27-го числа в третьем часу, после обеда, приехали в Кале и того же дня на вечере, севши на яхту, пустились чрез морской перешеек, разделяющей Францию с Англиею. И лишь только отвалили от берега, то господин медик вместо того, чтобы помогать на море, которого пути Александра Евтиховна сносить не могла, сам — напротив того — чуть было, замучившись рвотою, на тот свет не отошел, не могши защититься своими запасными лекарствами. А как, по счастию, ветер был благополучный и способный, то и приплыли скоро на аглинский берег в три часа с четвертью и выбрались в город Довер, в коем и ночевали.
А на другой день, в 8 часов 22-го числа, пустились в путь и ввечеру в 10 часов приехали в Лондон.
23-го. Александра Евтиховна послала уведомить милади Кери, милади Сюсекс и прочих знакомых о своем приезде, извиняясь, что она, с дороги уставши и на море обеспокоившись, не может им иметь чести их видеть сей день сама, а назавтрее их посетить, конечно, не преминет. Лишь только наши знакомые госпожи известились, что мы уже в Лондоне, то, по их обычаю, собравшись с двадцать знатных дам, предупредили Александру Евтиховну своим посещением и чрезвычайно рады были, что увидели ее в Англии в добром здоровье. А притом и познакомили ее со всеми привезенными, кои после взаимных учтивостей приглашали нас к себе.
24-го майя, в день королевского тезоименитства, в третьем часу пополудни представлены были во дворце королю и королеве императорским всероссийским министром — в Лондоне находящимся Алексеем Семеновичем Мусиным-Пушкиным.
Их величество изволили разговаривать с нами и от подданных своих принимали поздравления весьма милостиво, для чего во дворец наехало такое множество, что от тесноты едва проходить было можно по причине, что нет в нем ни зал, ни галлерей, а только три обыкновенные покоя служили для приезда обоего пола особам.
Из дворца разъехались обедать уже в пятом часу, а ввечеру в 8 часов был бал, на коем поблизости от королевского места была отведена лавка для иностранных <гостей>. Из числа оных Александра Евтиховна удостоена честию от королевы, которая с нею на французском языке разговаривать благоволила.
25-го. Были с визитами у милади Сюсекс и у прочих знакомых, кои к нам с нею приезжали и приняты были всеми ласково и учтиво. Ужинали у милади Кери со множеством обоего пола особ, кои все почти препроводили время, играя в карты.
26-го. Ездили смотреть славную церковь святого Павла. Сие удивительной архитектуры здание мы уже в прежнюю здесь нашу бытность по возможности описали.
Потом заезжали для показания Александре Евтиховне во дворец Вест-Минстерский.
Что касается до лондонских улиц, оные не довольно хорошо вымощены за малостию камней. И для того еще, что народ волен мостить каждый противу своего дома, как ему заблагорассудится, а к тому ж часто мостовую и разламывают для починки фонтанных труб, посредством которых все домы снабжены свежею водою, из Темзы насосами подымающеюся. Госпожи здесь носятся в портшезах по сделанным с возвы-шенностию для пешеходов площадкам, наподобие санкт-петербургской набережной. По вечерам с обеих сторон бывают освещены сии площадки большими фонарями, поставленными на столбах, что делает улицы весьма светлыми и как бы иллюминованными. Апартаменты у англичан довольно хорошо и великолепно убраны, и можно сказать к похвале сей нации, что они наблюдают великую чистоту. Женщины здешние не белятся и не румянятся, не перенимая нимало от размалеванных французских дам.
Что же принадлежит до здешнего кушанья, то оное нам весьма понравилось. У них поставляется почти всегда часть говядины, пудинг, приготовляющийся отменным образом, большие рыбы и курицы подаются под белым соусом, весьма вкусным. Утро в Лондоне слишком продолжается долго, обедать садятся в четыре часа. Мущины ходят с двора поутру в фраках, иногда ездят верхом и, возвратясь, обедают, а иногда и остаются в тавернах. Убираться {Убираться — здесь: наряжаться.} же надлежит тогда только, когда едешь в оперу или когда зван будешь к знатным персонам обедать. Супруги перов {Перов — пэров (англ. peer), представителей высшей аристократии.} имеют стулья и почести отменные в церемониальных собраниях.
Ввечеру были в ваксале, где и ужинали.
27-го. Для воскресного дня в 8 часов ездили в нашу церковь, находящуюся в улице Клифорте, и, отслушав обедню, по приглашению обедали у Алексея Семеновича Мусина-Пушкина, российского министра. А на вечер гуляли обще с госпожою Пушкиною и другими англичанками и англичанами в королевском саду, Кинзинхтон Гарден называемом, где бывает великое множество прогуливающегося общества.
Ужинали у милади Баримор с довольным числом знатных особ и проводили время с удовольствием.
28-го. Званы будучи накануне, завтракали у милади Спенсер, которая приняла нас весьма ласково и учтиво. Признаться надобно, что сии завтраки при обыкновенной тамошней чистоте во вкусе непосредственные.
29-ю. Ездили в театр смотреть трагедию.
В Англии и кроме театра весьма много имеется забав, как-то: лошадиные беги, петушиные драки, кулачные поединки. Сии позорища мы видели только мимоходом, а увеселялись более ваксалами и бывали часто в Ренели, где за шиллинг пользоваться можно музыкою, иллюминациею и отменным концертом каждой день
30-го. Поутру около десяти часов ездили с визитами к госпоже Мартенс, милади Баримор, милади Кери и Сусеке, которые, уговоря нас и заехав к нам после обеда в 6 часов, возили с собою в сад Марибонский1, где после довольно хорошего ужина наконец дан был преизрядной феерверк.
31-го. Поутру ездили в Ботанический сад, к директору Горвеху где Никита Акинфиевич купил чайное деревцо и алеприс {Алеприс — дорогое, большой стоимости.} и довольно важное между растениями — почитаемое Echino melecactos maior {Echino melecactos maior — вид кактуса.}, и особливо редкое и в Европе доселе нигде невиданное Кокусово {Кокусово Аеревцо — по-вндимому, кокосовая пальма.} пребольшого рода молодое деревцо, которое изобильно вырастает в империи Сиамской и на острове Цейлане {Цейлан — остров Цейлон (франц. Ceylan).}. А на вечер званы были ужинать к лорду Керию, где будучи с удовольствием проводили сей вечер, куда приглашены были также многие знатные обоего пола особы и министр Алексей Семенович Пушкин.
июнь
1-го. Поутру ездили смотреть пантеон, которой построен наподобие римской ротонды и свет имеет таким же образом сверху.
2-го. Посещал нас герцога тосканского министр Радор Ваалтраверс, при великобританском дворе находящийся, а вместе с оным и адмирал Элфинстон2, а после обеда смотрели хрустальную фабрику у одного искусного рукомесленника. И между прочего в отменной чистоте хрустальных паникадил и разной посуды показывал он своего изобретения музыкальную хрустальную машинку, называемую гармоника.
3-го. Сего утра, как день воскресный, были в нашей церкве и после обедни ездили обедать за город в 8 милях от Лондона отстоящую дачу господина Питерса, от коего накануне прошены были, и угощены так, что нельзя желать лучше.
4-го. Сей день упражнялись в домашних делах.
5-го. Также пробыли дома.
6-го. Ездили в королевский парк, обедали по приглашению у милади Кери, где и находились до вечера в многочисленном собрании.
7-го. Сего утра ездили во дворец, ибо король на сих днях отъезжал в Портсмут для осмотру кораблей, где было великое множество знатных особ, а на вечер смотрели ездящих на лошадях и как скачут, стоя на оных верхом, поместив на седло оловянную кружку, ничем не привязанную, на которой ездящий становится головою, держа ноги на воздухе, и скачет довольно прытко. А притом и другие были представлены балансерные штуки.
8-го. Сего утра особливого ничего не было, а только для прогулки ходили поблизости нашей квартиры в парк Сейн Джимзис, что позади дворца, который несколько походит на парижский сад, Тюллери называемый, а после обеда ездили в Ренела.
9-го. Сего утра ездили в лагерь смотреть полки, в присутствии короля делавшие разные эволюции. Преимущественнее же всех прочих показалась {Показаться — здесь: понравиться.} нам конница.
10-го. Сего утра ездили во дворец, где ее величество королева удостоила нас своим разговором и между прочим изволила спрашивать, показался ли нам город, долго ли проживем и намерены ль видеть прочие города Англии. Сверх того оказала всем и Александре Евтиховне в разговорах милостивое снисхождение {Снисхождение — здесь: благоволение со стороны более знатной особы.}, приглашая ее долее в Лондоне остаться, а притом и приехать в Портсмут.
Почему 11-го сего утра и отправились в Портсмут обще со многими нашими одноземцами, дабы видеть выведенные корабли на рейду.
12-го. Приехали в Винчестер, небольшой городок, не доехавши до Портсмута 26 миль за неимением лошадей, обедали и прождали до трех часов. Оттуда пешком пришли в местечко Саузбик, где и ночевали, ибо чрезвычайный тогда был разгон лошадям. За три дни перед тем и накануне более 80 000 верхом {Т. е. преодолели более 80 миль.} и в разных одноколках и каретах проезжали бесперерывно день и ночь, иные по должности, а другие из любопытства видеть маневры, чинимые двадцатью линейными кораблями в присутствии королевском, не считая фрегатов и других судов, что редко даже и в здешней земле увидеть можно.
13-го. Поутру от Саузбика в 4 милях в местечко Касем приехали, из коего в 11 часов в Портсмут привезены были благополучно в квартеру, назначенную от адмирала Элфистона, который прежде частью нашего флота командовал в море. А в третьем часу за полудни со всей компаниею отправились в гавань ради смотрения флота и на особливой нанятой яхте доехали до кораблей военных линейных, которых в действии было осмнадцать о 74, а два корабля о 90 пушках. Из оных двух на одном сам король был, оный именовался Барфлеер, который тем был отличнее, что на самом верху главной мачты вывешен великобританский первый флаг, на который корабль с первыми адмиралами под тем же флагом на шлюпке король выехал в гавань, где со всех морских крепостей учинен был выстрел залпом, а как к кораблю подошел ближе, то со всех сторон военных вымпелы были выкинуты в 4 часа за полдень.
Как на корабле кушал король, то при питии за здравие его величества происходила пушечная пальба, равно и по окончании стола. Переезжая к первому адмиралу корабля, по сигналу с которого еще палили два раза, а наконец в 9 часов по выезде короля тем же порядком в шлюпке как со всего флота, так и из трех крепостей пальба происходила, что, не привычные слышать таковой ужасный гром, многие принуждены были затыкать уши.
При сем стоило примечания смотреть на сию гавань, которая покрыта была мачтами, подобно лесом, от парусов и распещренных флагов, беспрестанно движущихся, да и день сей случился к сему много способнейший умеренностию ветра и приятностию воздуха. Судов для сего редко бывающего случая находилось более 500, не считая шлюпок и ботиков, наполненных зрителями, также фрегатов и яхт.
И так сей день с отменным удовольствием проводя, ночевали в Портсмуте. По наступлении ж ночи весь сей городок и каждого жителя дом был свечами и плошками иллюминованы.
14-го июня поутру, при собрании в наш отъезд в Лондон, адмирал Элфинстон сделал нам утренний визит, а в полдне обратно отправились и доехали до местечка, Ляпук называемого, где за разгоном лошадей принуждены были ночевать.
15-го. В пять часов поутру выехали и в час за полдень приехали в Лондон, где сей день проводили в отдохновении.
16-го. Сего утра ездили обедать на дачу, в 10 милях от Лондона отстоящую, по приглашению знатной конторы купца Томсина и по дороге смотрели пригородок Ричмонд, где летом пребывает король. Также, не доезжая оного, были в саду, Чизик называемом, принадлежащем герцогу Девеньширу. Помянутая дача натуральным расположением при реке своих садов и внутри дома украшением заслуживает смотрения каждого любопытствующего. И так, до вечера там пробыв, возвратились в Лондон.
17-го. Сего утра, как в день воскресной, были у обедни.
18-го. Сего утра ездили с купцом санкт-петербургским смотреть математические инструменты, а после обеда у ботанического садовника Малкома видели японское дерево, Ожинго называемое.
19-го. Сего утра были в королевском парке, а после обеда у милорда Керия.
20-го. Сего утра званы были обедать к милорду и милади Сюсекс, где с приятностию до вечера препроводили время, быв угощены сими любезными особами наилучшим образом.
21-го. Сего утра ездили смотреть верхнего парламента3 пред отпуском большого собрания в предводительстве лорда Сюсекса, которой заседал тут сим членом, почему к смотрению нам дал лучшее место.
Собравшиеся по чинам герцоги, лорды и графы в отменных одеяниях и разных мантиях и епанчах ожидали короля в трех превеликих залах, и как при пушечной пальбе его величество стал приближаться к палате, то встречали его старшие из судей, также и канцлер.
Король, взошед на особливо сделанный повышенный трон, во всем уборе, с надетою на голове короною, пред ним шли 4 герольда, церемониймейстер и обергофмаршал {Обергофмаршал — придворный чин, ведающий дворцовым хозяйством, в частности, устройством приемов при дворе (от нем. ober — «высший», Ноf — «двор (королевский») и англ. marshal — «распорядитель церемонии»).} с кавалерами, которые около стояли. После отворены были двери из галлереи, из коей вышел нижнего парламента депутатствующий судья4, а за ним множество всякого названия в больших париках. Он сперва говорил королю приветственную речь, потом предложил к апробации {Апробация — здесь: рассмотрение.} дела в кратких экстрактах {Экстракт — здесь: выдержка, извлечение из текста.}, кои и читаны были двумя секретарями.
Король по выслушании сам пред всеми читал речь, которая, как нам сказывали, состояла в том, что король довольным находится отправлением дел государственными чинами и что впредь не сумневается, чтоб каждый из его подданных не употреблял всех мер к оказанию верных услуг любезному своему отечеству. Потом чрез канцлера объявлен всем отпуск.
23-го. Сего дня, то есть в субботу, отправились в город Бат5, отстоящий во 108 милях от Лондона, славный своими теплыми водами и суконными фабриками. На дороге, отъехавши 20 миль от Лондона, находится парк, принадлежащей здешнему одному дворянину, господину Гамильтону. Выключая преизрядное оного местоположение и разные по местам строения, можно видеть, что стоил великого иждивения и трудов.
Особливо заслуживает внимания грот, сведенный нерегулярными сводами, и между камней видны большие из белого прозрачного алебастра сосульки, как будто водяные, от стужи замерзшие. В сем саду, имеющем в окружности более шести миль, протекает разными каскадами из каналов проведенная речка. А растут в оном большею частию неординарные деревья, как-то: лаврус-тинус {Лаврус-тинус — тин, разновидность лавра (лат. hiurus timis).}, ципресы {Циперсы — кипарисы (франц. cyprus).}, сабина {Cабина — можжевельник казацкий (лат. Juniperus Sabinii).}, агрифолиум {Агрифолиум — остролист, палуб (лат. Agrifoliuiu).}, арборвите {Арборвите — в переводе с латинского arbor vitaie — «древо жизни». Возможно, имеется в виду arbor fici (лат. фиговое дерево, смоковница).} и множество больших тюлепифорных, причем находятся и цветы всякого рода.
Откуда, насмотрясь, недалеко переехали в местечко Игем, в котором и ночевали.
24-го. С утра до вечера продолжали путь свой и ночевали в прехорошем местечке, Малборо называемом, перед немалым домом, по правую руку которого представляется насыпная круглая гора. Около ее базиса мерой считают не менее 300 сажен. Поверхность в 20 сажен обсажена кругом растением разных кустарников, а наверху на плоскости сделана каменная беседка наподобие древнего храма. Против палат полукружных балегрейном с насаженными большими деревьями сбоку находится канал с двумя каменными мостами, что составляет вид весьма изрядный.
25-го. В Бад приехали в половине второго часа за полдень, в котором за лучшие почитаются для приезжающих лечиться целительные воды. На горе ради знатных построены домы, которые составляют одно строение полуциркулем, занимаемое колоннами между каждыми двумя окошками, которых находится 69 со украшением дорического, а другое, циркулем расположенное, — ионического орденов. Внизу в небольшом расстоянии находятся теплые бани, наподобие Акенских6. Осмотря сие, в 8 часов вечером приехали в Бристоль, где и ночевали. Колодцы бристольских вод от города в двух милях находятся.
В оном месте наехали министра нашего господина Пушкина, который за месяц прежде приехал сюда водами пользоваться.
26-го. Поутру господин Пушкин и с супругою своею просил нас к себе на завтрак в местечко с хорошим садом, называемое Киниз Сестон, откуда и поехали мы в путь в город Малмзбери, а ночевали в местечке Саен Сизите. 27-го приехали в два часа за полдень в Оксфорт7. Отобедав, смотрели славный театр и аудиторию ученого собрания, где бывает до 800 студентов. 28-го. Поутру приехали в отменно славный дом гернога Малборуга8. Сей дом от всей нации в благодарность за услуги к отечеству и одержанные победы построен при владении королевы Анны. Мы были в сих огромных палатах уже у его внука.
Оный дом построен весь из тесаного камня и стоит, как уверены были, до 1 000 000 фунтов стерлингов и превосходит все строения, в Англии находящиеся. Внутри убран мрамором и знатнейшими картинами, а кругом сего огромного здания великий парк вереди с обелиском и огражденный сад с протекающею рекою, которая от запруды вниз на дикие камни падает с превеликим шумом, наподобие каскада. Впрочем, везде столь натуре уподоблен, что все части прелестных видов за множеством описать трудно.
После обеда поехали во второй славный в Англии сад, называемый Кобан, который ныне принадлежит лорду Кембелю, куда приехали поздно и тут ночевали.
29-го. Смотрели сей славный сад, который против прежнего отличается своим пространством и построением разных храмиков, только местоположением с первым равняться не может. Также и в палатах толикого великолепного украшения не имеется. После полудня отправились в Нюкистес, где находятся лучшие железные заводы, принадлежащие дворянину Наинту.
30-го. Сего утра приехали в город Бримиджан9, где видели часть фабрик, в коих переделывают железо в сталь чрез прогревальные печи, куда полосы накладывают весом по семи тоннов, а тонна имеет в себе 60 пуд наших. И держат их в печах шесть суток на сильном огне, потом столько ж времени дают остынуть и после уже в кузницах, полосы раскаля, пересекают в разные бруски. А еще делается сорт стали ради бритв, которая уже из вышепомянутых стальных полос, изломанных в куски, и в таких же горшках, в каких производят из красной чрез галмей {Галмей — кремнекислый цинк (то же, что зеленая медь).}, зеленую медь, 4 часа перетапливают и с примешанием белого песка, поташа, толченого угля и малой части антимонии {Антимония — руда сурьмы; сурьма.} выливают в железные формы, а после, вылитой тот кусок нагревая в кузницах, делают бритвы, ланцеты и всякие острейшие инструменты.
Неподалеку отсюда смотрели механические машины, которыми из разных железных струн плетут всякие каретные и верховые бичи. Сия машина сама плетенье производит с малою помощью одного мальчика, за две рукоятки поворачивающего.
Потом сего ж дня прибыли на железные заводы и на рудники, отстоящие от города в 3 и 6 милях, принадлежащие Накту и Спунеру Оные заводы имеют одну малую домню четвероугольного вида. В сутошную засыпку руды полагается до 200 пудов, а выплавляется чугуна, по малости в руде доброты, в сутки ж до 70 пудов.
Здесь также находятся разные и плющильные машины, кои по замысловатому своему изобретению стоят посмотрения.
А на возврате нашего проезда были на славнейшей фабрике господина Балтона. Она подлинно заслуживает отменного пред прочими внимания, ибо в одном только его партикулярном {Партикулярный — здесь: частный.} заводе делается всякая галантерея, также стальные пуговицы, шпажные эфесы, пряжки, часовые цепочки и разные вещи из томпака {Томпак — смесь меди и цинка, красная латунь с большим содержанием (до 97 %) меди (франц. tombac).}, меди и серебра и отправляются во все части Лондона.
июль
1-го. Сей день весь были в дороге и в 10 часов за полдни приехали в Лондон и окончали тем нашу поездку.
2-го. Отдыхали от дорожных переездов, в коих сей части Англии объехали более 300 аглинских миль.
3-го числа, принимая визиты, находились дома, а на вечер ездили в Гей Парк {гей Парк — Гайд-парк в Лондоне.} прогуливаться.
4-го. На вечер приглашены были к французскому послу графу Гину на великолепный ужин, где находилось до 40 персон.
5-го. Во весь день пробыли дома.
6-го. Поутру ездили к милорду Пигонь, который, находясь правителем в американских колониях, привез между прочими драгоценностями и показывал нам один брилиант продолговатой овальной фигуры и воды весьма чистой, весом до 60 карат, ценой в 50 тысяч гиней, также и отменную жемчужину.
7-го. В сей день никуда не выезжали.
8-го. Прощались с приятелями, были у милорда Керия, у лорда Су-секс, у лорда Гарейтон и у знатного шкваера {Шкваер — эсквайр, низший дворянский титул в Англии (англ. esquier).}, или дворянина, Матичс. Также сделали прощальный визит французскому посланнику графу Гину, российскому министру Алексею Семеновичу Мусину-Пушкину и прочим знатным здешним особам.
9-го. Во весь день собирались в наш путь равным образом и сего дня.
10-го числа тако ж приготовлялись к отъезду.
11-го было у нас для прощания с нами довольное число гостей и все по благосклонности к нам об отъезде нашем сожалели. А вечером смотрели королевин дом.
12-го. Сей день, как и последующий, то есть 13-го, делали расчеты, расплачиваясь с разными купцами, и возвращали, кому чем были должны.
14-го. Поутру в 12 часов выехали благополучно из Лондона.
15-го, то есть в воскресенье, приехали в Дувр в 2 часа и за неимением ветра принуждены здесь ночевать.
16-го. Переехали на яхте в Кале поутру в 10 часов и здесь за беспокойством от морского переезда ночевали.
17-го и 18-го. Были в переезде до Парижа.
19-го числа, то есть в четверток, благополучно приехали обратно в Париж в 4 часа после обеда.
20-го июля отдыхали от поездки, столько многотрудной и дальной, и паче всего по непривычке от морского переезда чувствовали беспокойство.
21-го. Посетили всех наших знакомых, как здешних жителей, так и своих одноземцев.
22-го. Приглашены будучи, обедали у госпожи Жофрен10, почтения достойной и всеми учеными людьми признаваемой за разумнейшую особу. С несколькими знатными учеными и искусными художниками проводили время, с удовольствием рассуждая о многих важных материях.
23-го. Званы были обедать к маркизе Песталози, где пробыли во весь день, а ввечеру ездили вместе в спектакль.
24-го Александра Евтиховна по приключившемуся болезненному припадку и в рассуждении последних дней ее беременности никуда не выезжала 28 дней. В сие время посещали ее знакомые дамы, русские и француженки.
август
20-го. Обедали у нас многие иностранные и русские, между которыми и его сиятельство граф Александр Сергеевич Строганов с графинею находился. А после обеда все вместе ездили в Академию художеств, ибо оная тогда отворена была для всей публики, что исполняется чрез каждые два года на шесть недель. Смотрели здесь с великим удовольствием на уставленные снизу доверху во многих комнатах разного рода картины, исторические и другие изображения, резную работу, чертежи и модели архитектурные и гридированные эстампы.
21-го. Дабы видеть дофиньшу, ездили вместе с графинею Екатериною Петровною Строгановою11 в большую оперу {Большая опера — здесь; буквальный перевод названия парижского театра — Гранд Опера (Grand Opéra).}, где были ложи наняты за неделю и великое множество находилось разного звания особ.
22-го числа пробыли в отеле.
23-го. Ездили по лавкам для покупки разных вещей для отправления в Петербург.
24-го. Обедали у баронессы Александры Борисовны Строгановой12, по рекомендации которой Александра Евтиховна приняла девицу Фертон, чтоб взять с собою в Россию. Также по надобности приняли отрекомендованного лучшего французского кухмистра {Кухмистр — кухмейстер, искусный повар, готовящий обеды по заказу (нем. Küchenmeister).} Мариана, который и согласился быть к нашим услугам в России.
25-го. Бывши дома, имели удовольствие видеть у себя после обеда некоторых живописцев и господина Мармонтеля, человека ученнейшего, которого разумными разговорами довольно воспользовались. На вечер приезжала к нам прощаться почтения достойная госпожа Жофрен.
26-го. Делали прощальные визиты всем нашим знакомым.
27-го. Все к нам приезжали прощаться и с сожалением с обеих сторон расставались.
28-го и 29-го чисел употребили сии два дни, чтоб собраться в наш путь, со многими купцами расплачивались, у иных вновь надобные вещи покупали, а кои не способны были по их величине взять с собою, отдавали с запискою для вернейшего доставления морем нашему банкиру, господину Туртону, которые все — а особливо искусно сделанные статуи, картины, книги и домашнее убранство, как-то: отменной столярной работы с резьбою золоченые креслы, стенные часы, паникадилы и разные математические инструменты — закупоривал при нас господин Делорм.
ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РОДИНУ
Париж — Шалон-на-Марне — Верден — Мецбург — Лотербург — Спир (Шпейер) —Мангейм — Франкфурт-на-Майне — Дармштадт — Лейпциг — Дрезден — Фрейберг — Дрезден — Потсдам — Берлин — Данциг (Гданьск) — Кенигсберг (Калининград) — Меммель (Клайпеда) — Митава (Елгава) — Рига — Нарва — Черковицы — Санкт-Петербург
Обратный путь в Россию в первой своей части не совпадал с маршрутом начала путешествия — до Берлина путешественникам предстояло проехать по новым для них местам, по французским и германским городам и землям, в которых они еще не были. Однако времени на подробный осмотр местных достопримечательностей они старались не тратить — задерживаться не позволяли семейные обстоятельства, до наступления зимы предстояло проехать пол-Европы. Наверное, поэтому так лаконичны записи в «Журнале…» в этот период.
Путь из Франции в Германию проходил через Эльзас и Лотарингию, города Мец и Страсбург (из которого, если бы позволяли обстоятельства, можно было проехать в Штутгарт и Мюнхен — столицу Баварии), далее по Германии — через Мангейм на Франкфурт.
Город Франкфурт-на-Майне, в любое другое время, несомненно, вызвавший бы самый пристальный интерес Н. А. Демидова, был осмотрен бегло и удостоился в «Журнале…» лишь краткой характеристики, более похожей на отписку —«многолюдный, богатый и купеческий город». Заглянув мельком в Дармштадт, наши путешественники поспешили в Саксонию.
В Лейпциге, старейшем университетском центре, задержались совсем ненадолго, чтобы осмотреть крупнейшую в Европе ярмарку и одну частную коллекцию картин.
Немного дольше пробыли в столице Саксонии — прекрасном городе Дрездене, где были обласканы вниманием со стороны семьи курфюрста. Осмотрели арсенал, кабинет естественной истории, в котором с радостью обнаружили предметы, выточенные на токарном станке Петром Первым и подаренные им своему союзнику — саксонскому курфюрсту Августу II Сильному. И, конечно, знаменитую Дрезденскую картинную галерею — гордость многих поколений саксонских курфюрстов, не устававших пополнять ее все новыми шедеврами живописи, среди которых можно было видеть и знаменитую «Сикстинскую мадонну» Рафаэля.
И все же Никита Акинфиевич изменил бы себе, если бы, будучи в Саксонии, не заехал во Фрейберг — легендарный город саксонских горщиков и металлургов, посылавший когда-то своих мастеров на первые уральские заводы и служивший синонимом горнозаводской выучки самой высокой квалификации. А как Демидову, оказавшись там, было устоять перед соблазном и не спуститься в шахту? По ненадежным лестницам, ежесекундно рискуя разбить себе голову или переломать ноги…
Видимо, Александра Евтихиевна, которой не следовало излишне волноваться, узнала о спуске мужа в шахту намного позже…
Из Саксонии путь на родину лежал через Берлин и далее по местам, уже виденным нашими путешественниками. Поэтому в Берлине задержались в основном для того, чтобы осмотреть королевскую фарфоровую фабрику и заказать роскошный фарфоровый сервиз — думается, это был подарок супруга Александре Евтихиевне за проявленные ею в путешествии кротость и долготерпение. Пруссия, Польша, Прибалтика мелькали за окном кареты, сменяя друг друга, ближе и ближе была столица России, в которой началось и должно было закончиться это путешествие. Однако времени не хватило, пусть и совсем чуть-чуть, и второй ребенок в семье, сын Николай, родился все же в дороге, в каких-то 80 верстах от Петербурга!
Так счастливо завершилось это путешествие супругов Никиты Акинфиевича и Александры Евтихиевны Демидовых, длившееся два года, восемь месяцев и пять дней.
август
30-го числа, пообедавши, взяли почтовых лошадей, в 4 часа пустились в наш путь. Провожаемы были многими русскими за вороты святого Мартына1, где, распрощавшись, продолжали наш путь благополучно, проезжая чрез разные следующие города: Mo, находящийся в шести лие от Парижа и разделяемый рекою Марною на две части; Шалон на реке Марне ж — город старинный и коммерческий; Вердион — нарочито пространный и хорошо укрепленный; Мец — при заливах реки Мозеля и Сельи, в коем и ночевали.
сентябрь
На другой день продолжали наш путь и, пробыв седмь дней в дороге, приехали 6-го числа сентября в Страсбург, в 56 малых милях отстоящий от Парижа город, в коем пробыли мы два дни.
9-го сентября. Проезжали чрез Лотербург на реке Лотер близ Рейна, Спир, Мангейм, Малинд и Франкфурт2. В сей город мы приехали 72-го числа ввечеру в 9 часов, пробыв трои сутки в дороге. Остановились на постоялом дворе под вывескою римского императора.
На другой день, 13-го, поутру ездили по городу, который весьма пространен, чист и улицы довольно широки. Он поселен на реке Майне, впадающей в Рейн, притом многолюдный, купеческий и богатый город.
На третий день, то есть 15-го, ездили в Дармштадт. Оный город, резиденция ландграфа Дармштадского, хотя небольшой, но довольно чистый, а замок княжеский нарочито великолепен.
16-го. После обеда выехали из сего города и, пробыв пять дней с половиною в пути, прибыли в Лейпциг.
21-го сентября в час за полдни, после обеда, ходили на ярманку3.
На другой день, то есть 22-го, обедали у нас возвращающийся в Россию его сиятельство князь Иван Петрович Тюфякин, дети его высокопревосходительства Адама Васильевича Алсуфьева4 и другие учащиеся в здешнем университете. После обеда ездили с ними видеть картинный кабинет одного любителя живописи и между многими хорошими фламандской школы картинами нашли отменную <работу> кавалера Вандерверфа.
23-го. После обеда выехали из Лейпцига, пробыв в дороге полтора дни, в Дрезден прибыли в вечеру.
24-го. Остановились на самом лучшем постоялом дворе, известном под вывескою «Город Париж».
25-го. Посылали просить позволения засвидетельствовать наше почтение вдовствующей Електрисе, матери владеющего ныне курфирста5, весьма благосклонно с нами обходившейся в Акене и в Спа, которая, как скоро услышала, что мы в Дрездене, то изволила прислать по нас цугом заложенную пребогатую карету — звать к себе во дворец, и весьма милостиво нас принявши, изволила приказать исправить все наши надобности. Мы, поблагодари за ее столь милостивое снисхождение, возвратились к себе.
После обеда ездили прогуливаться по городу.
Дрезден — столица курфирстов Саксонских, пространный и многолюдный город на реке Эльбе, чрез которую построен преширокий и огромной архитектуры мост на двенадцати сводах.
В сем городе видели достойного примечания арсенал, в коем оружия находится в готовности на 50 000 человек.
Отменнее всего кабинет истории натуральной, в коем великое собрание редких каменьев, коралей, морских растений, птиц, разных несекомых, род окаменелых вещей, в том числе и один пень, превратившийся в камень; зажигательное превеликое из металла сделанное зеркало, серебряный и искусно вылитый в натуральную величину олень, у коего внутри вмещена аптека.
Удостоились также видеть в числе сего собрания из слоновой кости точение блаженного и вечно достойного памяти императора Петра Первого6, кое сохраняется и показывается за диковину. Множество тут находится и механических редкостей, а в картинной галерее собрание наилучших пензелей картин7.
26-го. Приглашены будучи, обедали у курфирстины, где перед обедом имели честь быть представлены курфирсту, ее сыну и его супруге, кои приняли нас благосклонно.
После обеда, возвратясь домой, отправились в город Фрейберг8 и, чрез пять часов туда приехав, ночевали.
А на другой день, 28-го, испросив позволения у находящегося главного надзирателя, видели столь славные и полезные рудники, приносящие курфирсту доходу каждогодно одного чистого серебра, как нам сказывали, до двух тысяч пуд. Никита Акинфиевич по любопытству своему не хотел оставить без осмотрения самых тех мест, где добыча руды происходит, почему вместе с находящимся в свите его офицером, надев данное от надзирателя горное платье, взяли по небольшому фонарю с зажженною свечою, которые и повесили на груди, чтоб руки были свободны держаться за веревки.
Несколько шагов перешед от надзирателева дома, достигли до шахты, из коей виден был конец прямо стоящей лестницы, которая была почти перпендикулярна. По ней мы двое с великой опасностию сходить начали в преисподнюю. Более в страх нас приводило, чтоб ноги не посклизнулись, и с великим трудом, державшись за веревки, сошли мы только 15 лестниц, или 40 сажен, ибо каждая в восемь аршин, а всех лестниц, ведущих до дна — 35.
Глубже мы спускаться не рассудили, посмотрев только, как выбивают из твердого камня жилу серебряной руды и, с обломками накладывая в бадьи, воротом вытаскивают вон. В сем месте сырость, спершейся дым от свеч и как бы пар в угарной бане едва нас от непривычки не задушил и столько обеспокоил, что мы поспешили вылезть вон.
Пришедши к надзирателю в покои, переоделись в свое платье и, купя лучшие куски руд, возвратились в Фрейберг, а оттуда прибыли благополучно в Дрезден.
29-го. Поутру выехали из Дрездена, были в дороге до Потсдама два дни с половиною, где и ночевали. А на другой день, то есть октября 7-го числа, к обеду приехали в Берлин на прежний постоялый двор, «Город Париж» называемый, где у нас из таможни осмотрели сундуки.
октябрь
2-го числа ездили к российскому посланнику князю Володимеру Сергеевичу Долгорукову. А его сиятельство, сделав нам посещение, пригласил к себе обедать, и после стола ездили вместе на фарфоровую фабрику, где заказали за 320 червонных десертный сервиз, заключив контракт с главным содержателем оной.
4-го. Обедали вторично у его сиятельства вместе с князем Федором Сергеевичем Борятинским9 и его княгинею Марьею Васильевною, князем Васильем Васильевичем Хованским и с министрами чужестранных дворов. А после обеда от него прямо его сиятельство князь Борятинский отправился в Париж, а мы в Россию.
Пробыли в дороге от Берлина 8 1/2 дней и приехали 12-го после полудни в Данциг10, местоположением особливо с морской стороны весьма изрядный город.
13-го. Поутру послали взять у нашего банкира Каде оставшиеся сундуки с платьем и с прочими вещьми, присланные из Амстердама от господ Пейриш и Вилькинсона, отправленные оттуда нами для облегчения нашего экипажа. А после обеда ездили навестить господина резидента Ивана Михайловича Ребиндера11.
14-го числа, разобрав наши сундуки с вещами, из коих иные с собой взяли, а прочие отдали господину Каде для отправления морем в Петербург.
В рассуждении дурной дороги от Данцига до Кенигсберга наняли фурманщиков {Фурманщик — извозчик на собственной фуре (большой повозке для клади).} и 15-го октября поутру выехали из Данцига и на дороге 17<-го> по оплошности извозчика, правившего лошадей, карета, где находилось дитя с няньками, кормилицею и камердинером, опрокинулась в ров, чем Александра Евтиховна, как мать, более всех испугана была. Но, по счастию, дочь Катерина Никитишна, быв на руках у расторопного человека, осталась невредима.
А как сие приключилось неподалеку от находящейся тут корчмы, то немедленно вошли в оную, дабы успокоить дитя и сделать вспоможение раненым женщинам, где и ночевать принуждены были. А на другой день как карета была починена, то, продолжая наш путь, приехали в Кенигсберг.
18-го. Ввечеру призывали лучшего лекаря для вспоможения раненым. 19-го. Услышавши от лекаря, на-пред сего жившего в Петербурге, о приезде нашем, граф Кейзерлинг посетил нас после обеда и с своею супругою, с коими целый вечер проводили с удовольствием.
20-го. Во весь день еще пробыли в сем городе.
21-го. Наняв опять фурманщиков до Риги, отправились из Кенигсберга, быв три дня в дороге, и, проезжая чрез Гаф песками, благополучно переправились чрез реку и выехали в Мемель 24 числа к знакомому почтмейстеру и у него обедали. После обеда накупили у разносчиков разных янтарных с насекомыми вещей и, переночевав, выехали из сего города 25-го. Пробыв пять дней в дороге, прибыли в Митаву 30 числа ввечеру.
31-го. Был Никита Акинфиевич у герцога курляндского для засвидетельствования ему своего почтения. В тот же день ужинали у него ее светлость принцесса Дармштадская, возвращающаяся из Петербурга в свою область, где и мы все имели честь быть приглашены и представлены ее светлости герцогом.
ноябр
1-го. Ввечеру прибыли в Ригу, где прожили три дня за неимением почтовых лошадей.
2-го. Отправились из Риги и, не доезжая до Нарвы за несколько верст, на почтовом дворе простояли три дня за разными починками наших экипажей.
6-го. Приехали в Нарву, где пробыли два дня.
8-го. В самую полночь прибыли в сельцо, называемое Чирковицы12, принадлежащее его превосходительству Петру Ивановичу Мелиссино13 и находящееся в 80 верстах от Петербурга.
9-го поутру не могли уже отсюда выехать по причине, что Александра Евтиховна с осьмого часу начала чувствовать приближение ею родин, для чего послали немедленно по бабку, а между тем упросили и почтмейстерскую жену о неоставлении в сем случае вспомоществованием. А в 9 часов с четвертью благополучно разрешилась от бремени, и к неописанной радости ее супруга даровал ему Бог сына, как бы в награждение за его столь дальнее и многотрудное путешествие, предприятое им единственно для ее исцеления. Новорожденной же по прочтении молитвы наречен Николаем.
На другой день, то есть 10-го, уведомившись от посланного в Петербург за лекарем нашего человека, Никиты Акинфиевича племянники Александр и Петр Григорьевичи Демидовы, Катерина Ивановна Сердюкова с братцами и Федор Александрович Суворов к нам приехали14. Здесь прожили в чрезвычайно студеных покоях, в коих печей не было, 12 дней, и в разсуждении того поторопились, хотя и в великой слабости, Александру Евтиховну перевесть в Петербург, куда благополучно прибыли 22-го числа ноября.
При крещении новорожденного восприемниками сделали честь быть его сиятельство граф Алексей Григорьевич Орлов и ее сиятельство графиня Елизавета Ивановна Орлова ж.
И окончали тем счастливо наше путешествие, привезши в Отечество, к великому удовольствию Никиты Акинфиевича, дочь и сына.
КОНЕЦ
КОММЕНТАРИИ
1. НАЧАЛО ПУТЕШЕСТВИЯ
1 Ратушный дом — здание городского самоуправления; его строительство в Риге было начато в 1750 г. по проекту военного инженера И.Ф. Эттингера. Здание в стиле классицизма простояло вплоть до немецкого артобстрела 29 июня 1941 г. Руины ратуши разобрали уже после войны — в 1954 г.
2 Смолчуг — смолистая древесина, используемая для выгонки смолы; полученная путем выгонки смола. Поташ — техническое название (англ.) карбоната калия. В то время добывался из древесной золы. Применялся при производстве стекла, для беления холстов, при крашении и др.
3 Люнебургская соль — соль, добываемая в шахте г. Люнебург возле Гамбурга с X в.
4 Медь красная — очищенная от примесей медь. Медь зеленая — неочищенная медь с примесью цинка и других металлов.
5 Митава — столица герцогства Курляндского и Семигальского, в 1796 г. ставшего одной из губерний Российской империи; сейчас это г. Елгава в Латвии.
6 Герцогский замок — дворец, построенный Ф.Б. Растрелли, резиденция правителей. Здесь Э.И. Бирон провел последние годы жизни.
7 Бирон Петр (1724-1800) — сын фаворита императрицы Анны Иоанновны Эрнста Иоганна Бирона, с 1772 г. — владетельный герцог Курляндский и Семигальский. Управлял Курляндией до ее окончательного присоединения к России в 1795 г.
8 Орлов Федор Григорьевич (1741-1796) — граф, младший из братьев Орловых. Генерал-аншеф, обер-прокурор Сената. Во время Русско-турецкой войны (1768-1774) командовал эскадрой.
9 Гаф (Курляндский гаф) — Куршский залив, берег которого изобиловал песчаными дюнами.
10 Кабинет натуральной истории — помещение, где собраны различные реликты древнего состояния природы.
11 Фридрих-Вильгельм — курфюрст Бранденбурга и великий герцог Пруссии (1640-1688), прозванный Великим курфюрстом; его статуя раньше стояла в Пиллау, в конце Второй мировой войны была перевезена в Германию.
12 …бывшего во время войны — имеется в виду Семилетняя война 1756-1763 гг., в которой участвовали многие европейские державы, в том числе Россия и Пруссия.
13 Долгоруков Владимир Сергеевич (1720-1803) — князь, был русским посланником в Берлине в течение 25 лет.
14 …на фарфоровую королевскую фабрику — крупнейшее в Европе производство фарфора (порцеллана) под Берлином.
15 Салтыков Николай Иванович (1736-1816) — участник Семилетней и Русско-турецкой войн. В 1773 г. назначен попечителем наследника престола Павла. В будущем генерал-фельдмаршал (1796), светлейший князь (1814), воспитатель великих князей Александра и Константина, председатель Государственного Совета и Комитета министров (1812). Его супруга, Наталья Владимировна Салтыкова (1736-1812), была дочерью князя B.C. Долгорукова.
16 Жиды — польские евреи (пол. zyd — «еврей»), державшие под своим контролем торговлю и откупа во многих польских и прусских городах.
17 Sans Soucis — Сан-Суси, ансамбль из дворцов и садов близ Потсдама, сформировавшийся во время правления Фридриха Великого, занимал площадь в 290 га; архитектор Венцеслаус фон Кнобельсдорф.
18 Mon Bijou — Мон-Бижу (франц. «мое сокровище»), замок на Шпрее, построенный в конце XVII в. для Софии-Шарлотты, супруги курфюрста Фридриха.
19 Рубенсовы, Вандиковы, Жордансовы… картины — имеются в виду произведения известных фламандских художников XVII в.: Питера Пауля Рубенса, Антониса Ван Дейка, Якоба Иорданса.
20 Здешний собор — Кафедральный собор святых Маврикия и Екатерины XIII в. В XVIII в. был самым высоким в Восточной Европе. В нем находится гробница императора Священной Римской империи Оттона I Великого (963-973); под «вторым Оттоном», возможно, имеется в виду гробница Оттона III Чуда Мира (983-1002).
21 …учинился великобританским королем — в 1714 г. ганноверский герцог стал королем Великобритании под именем Георг I (1714-1727), положив начало правлению Ганноверской династии в этой стране. Во время путешествия Н. А. Демидова по Европе на британском престоле был его внук, Георг III (1760-1820).
22 …курфирсту Палатинскому — речь идет о каком-то германском князе, выполнявшем функции наместника в данной области (так передано по-русски франц. словосочетание comte palatin — «наместник»).
23 …шевалье Вандерверфовых — Вандерверфы — голландские братья-художники 2-й пол. XVII — нач. XVIII вв.
24 …короновались римские цесари — Ахен был столицей империи Карла Великого, и здесь на протяжении многих десятилетий проходили церемонии коронации его преемников на престоле.
25 Цесарь Карломан, или Великий Карл — франкский король Карл I (768-814), положивший начало династии Каролингов во Франции и объединивший в границах созданной им империи большую часть Западной Европы, удостоился от потомков титула Великий. В России XVIII в. имя его передавалось по-разному, в зависимости от языка источника информации: Карломан (из лат. Carolus Magnus) или Шарлемань (из франц. Charles Magne).
26 Доктор Вольтер — очевидно, что фамилия доктора вводила в заблуждение историков, утверждавших, что Никита Акинфиевич состоял в переписке со знаменитым французским философом Вольтером. Правда, уже В. В. Огарков, один из первых биографов династии Демидовых, с сомнением писал, что переписки этой никто не видел. Тем не менее на этот «факт» неизменно указывают последующие исследователи. Действительно, в «Журнале…» не раз упоминается, что Никита Акинфиевич «получил письмо от г. Вольтера» или сам писал ему, но речь шла о переписке с лечащим врачом его жены, доктором Вольтером.
27 …старый кабинет — место хранения палеонтологических и археологических находок.
28 Граф Штакель-Берг — граф Отто-Магнус фон Штакельберг (1736-1800), русский посланник при испанском и польском дворах.
2. ПО ФЛАНДРИИ И ГОЛЛАНДИИ
1 Дашкова Екатерина Романовна (1744-1810) — княгиня, директор Петербургской Академии наук, основатель и президент Российской Академии. В 1769—1772 гг. совершала путешествие по Европе с малолетними детьми. За границей стала членом многих ученых обществ и академий, дружила с Дидро и Вольтером.
2 Принцесса Понятовская — сестра Станислава Понятовского (1732-1798), последнего короля Польши, правившего в 1764-1795 гг. под именем Станислава II Августа.
3 …в зале… Петром Первым… повелел построить — имеется в виду главный пухон, носящий имя Петра Великого. В 1850-е гг. был установлен и бюст Петру I по инициативе и на средства внука Никиты Акинфиевича, Анатолия Николаевича Демидова.
4 Ваксал — вокзал, от названия поместья близ Лондона (англ. Vauxhall), принадлежащего некоей Джейн Вокс, в доме которой устраивались всевозможные увеселения для знати. Постепенно слово стало обозначать просто концертный зал. С появлением железных дорог на станциях собирались не только пассажиры, но и публика, пришедшая посмотреть на прибывающие поезда. Для них в помещении станции нередко устраивались концертные вечера. В России слово вокзал в значении «все помещение станции» стало употребляться только в конце XIX в.
5 Ламздорф Матвей Иванович (1745-1828) — адъютант, сопровождавший Н.И. Салтыкова в заграничном путешествии. Позднее один из воспитателей великих князей Николая и Михаила Павловичей.
6 Гагарин Сергей Сергеевич (1745-1798) — князь, впоследствии действительный тайный советник, посланник в Лондоне.
7 Строганов Александр Николаевич (1740-1789) — представитель известной династии. Жена Елизавета Александровна (урожд. Загряжская, 1745-1831); их дочь, тоже Елизавета Александровна, вышла замуж за сына Н. А. Демидова — Николая.
8 Разумовский Андрей Кириллович (1752-1836) — граф, посланник в Неаполе с 1777 г., сын президента Академии наук К.Г. Разумовского. Окончил Страсбургский университет, служил в английском флоте, в 1770 г. участвовал в экспедиции графа А.Ф. Орлова-Чесменского, в 1773 г. командовал фрегатом «Екатерина».
9 Нарышкин Алексей Васильевич (1742-1800) — в начале 1770-х гг. путешествовал по Европе. Позднее дипломат, тайный советник, сенатор, член Петербургской Академии наук, ряда ученых обществ.
10 Зиновьев Степан Степанович — очевидно, сын Степана Степановича Зиновьева (ум. в 1764 г.), русского посланника в Испании.
11 Дивов Андриан Иванович (ум. в 1814 г.) — участвовал в Русско-турецкой войне, в 1770 г. в чине поручика был послан на флот, находившийся в Средиземном море под командованием графа А.Г. Орлова, отличился в ряде морских и сухопутных сражений. Впоследствии ротмистр лейб-гвардии конного полка, тайный советник, сенатор.
12 …снятие со креста… изображено — речь идет о картине Рубенса «Снятие с креста» (1611-1614) в соборе Богоматери г. Антверпена.
13 …живописца Снаерса — Франц Снейдерс (1579-1657), фламандский живописец, известен своими монументальными натюрмортами (серии «Лавки») и анималистическими картинами.
14 Еразм — Эразм Роттердамский (1467-1536), голландский писатель и ученый-гуманист.
15 Конфуций — китайский философ, живший в VI-V вв. до н. э.
16 Магазейн Ост-Индийской компании — в Амстердаме располагались главные склады голландской Ост-Индской компании, основанной в 1602 г. и сосредоточившей в своих руках торговлю с Индией, юго-восточной Азией и колониальными владениями Нидерландов в странах Востока.
17 Доктор Бургавен (Boerhaave) — Герман Бургаве (1668-1738), знаменитый голландский врач и химик.
18 Город Лейден… славен университетом — Лейденский университет основан в 1575 г., в конце XVI-XVIII вв. был одним из крупнейших центров развития гуманитарных знаний в Европе.
19 Блюментрост Лаврентий Лаврентьевич (1692-1755), первый президент Петербургской Императорской Академии наук, лейб-медик Петра I.
20 Гага (Гаага) — центр политической жизни Нидерландов. Здесь было постоянное место заседаний Генеральных штатов и находилась резиденция штатгальтера.
21 …принца Оранского, или Статгалтера — с 1751 по 1795 гг. штатгальтером (статхаудером), т.е. главой исполнительной власти, в республике Соединенных провинций Нидерландов был Вильгельм V Оранский.
22 Соболевский Григорий Федорович (1741-1807) — врач, в 1761-1771 гг. обучался в Париже и Лейдене, где выдержал экзамен на степень доктора медицины. Позднее профессор Медико-хирургической академии в Петербурге.
23 …Франциска Мирисову картину — имеется в виду голландский художник Франс ван Мирис Старший (van Mieris, 1635-1681) или его внук, Франс ван Мирис Младший (1689-1763), живописец и гравер.
24 Павел Бриль — Пауль Бриль (1556-1626), фламандский живописец и гравер.
25 …чтобы не беспокоиться от таможни, везя в куске — т. е. не платить высокой пошлины, взимавшейся за вывоз из страны нераскроенной бархатной ткани.
26 ...резиденция губернатора австрийского над всею сею областью — Брабант, как и другие бельгийские провинции, принадлежал в то время Австрии, где правительницей тогда была эрцгерцогиня Мария-Терезия, вдова императора Священной Римской империи Франца I (1745-1765) и мать императора Иосифа II (1765-1790), а также будущей французской королевы Марии-Антуанетты. Она и назначала правителя («губернатора») Брабанта, постоянно проживавшего в Брюсселе.
27 Брегель де Велур — Ян Брейгель Бархатный (1568-1625), младший сын великого художника Питера Брейгеля Старшего.
3. ПЕРВОЕ ЗНАКОМСТВО С ПАРИЖЕМ
1 …в предместии Сен Жермейн — улица, на которой жили Демидовы (те Jacob, в переводе на русский — улица Якова), находившаяся тогда в пределах Сен-Жерменского предместья (Saint-Germain, по названию церкви св. Германа, освященной в честь епископа Парижа, жившего в VI в.); сейчас эта улица оказалась в центральной части Парижа, она проходит севернее бульвара Сен-Жермен.
2 Пять… больших каменных мостов — все пять мостов сохранились до наших дней: Pont Notre Dame связывает остров Сите с правым берегом Сены, Pont St Michel и Pont au Change расположены напротив друг друга, соединяют остров соответственно с левым и правым берегами реки, Pont Neuf проходит с левого берега Сены на правый через нижнюю оконечность острова Сите, a Pont Royal расположен ниже острова. Pont au Change мог получить название по расположенным на нем лавкам менял.
3 Вернет (Vernet) — французский художник Клод-Жозеф Верне (1714-1789).
4 Строганов Александр Сергеевич (1733-1811) — двоюродный брат А.Н. Строганова, граф Священной Римской империи с 1761 г. (российское графское достоинство получил в 1798 г.). В 1770-е гг. жил с женой в Париже. По возращении на родину был президентом Российской Академии художеств, директором Императорской публичной библиотеки.
5 …известия о одержанной российскими императорскими войсками над турками победе — имеются в виду военные успехи в нижнем течении Дуная (территория современной Румынии), где в октябре 1771 г. были отбиты у турок города и крепости Тульча, Баба-даг, Мачин, Гирсово и Исакча.
6 …смотрели соборную Богородицыну церковь — собор Парижской Богоматери, шедевр французской готической архитектуры. Построен в западной части острова Сите (начат в 1163 г.). В XVII в. готические интерьеры были модернизированы. В конце XVIII в. во время революции большинство статуй было уничтожено.
7 Жирардон (Girardon) — французский скульптор Франсуа Жирардон (1628-1715)
8 Лагреней (Lagrenée) — французский художник Жан-Луи-Франсуа Лагрене (1724-1805).
9 Лувр (Louvre) — первоначально королевский дворец в Париже; возведен на месте старого замка (XII в.) в XVI-XIX вв. (архитекторы П. Леско, К. Перро и др.). Людовик XIV перенес свою резиденцию в Версаль, и в XVIII в. в Лувре разместились придворные художники, мастера, артисты. С 1791 г. — художественный музей.
10 Палаты, что в Тюлери зачаты… королевою Екатериною де Медицис. — В 1564 г. к западу от королевского дворца архитектор Филибер Делорм начал возводить резиденцию для королевы Екатерины Медичи — матери короля Карла IX. Новый дворец сооружался на месте старинных черепичных мастерских, располагавшихся на левом берегу Сены. Название Тюильри — от французского слова tuileries — «черепица».
11 Шубин Федот Иванович (1740-1805) — выдающийся русский скульптор. В 1770-1772 гг. пансионер Российской Академии художеств в Риме. По возвращении в Петербург стал свойственником Н. А. Демидова, женившись на сестре А.Ф. Кокоринова (см. прим. 30).
12 Елисейские поля — самая знаменитая улица Парижа, но появилась она не так уж давно: при Генрихе IV здесь были лишь луга и болота. Прокладка этого проспекта началась в XVII в. под руководством А. Ленотра. В 1828 г. здесь были проложены тротуары и проведено газовое освещение. Основная застройка пришлась на годы Второй империи (1852-1870).
13 …Palais Royal — бывший королевский дворец Пале-Рояль, расположенный рядом с Лувром и Коме-ди Франсез. Построенное архитектором Лемерсье по заказу кардинала Ришелье, здание сначала называлось Кардинальским дворцом. Свой дворец кардинал Ришелье завещал королю, и после того, как в нем поселилась Анна Австрийская с маленьким Людовиком XIV и его братом Филиппом, дворец получил название Пале-Рояль (Королевский дворец). Людовик XIV подарил дворец своему брату Филиппу Орлеанскому, в дальнейшем Пале-Рояль переходил по наследству потомкам герцога Орлеанского.
14 Герцог Орлеанский — Луи-Филипп, герцог Орлеанский (1725-1785); его сын — Луи-Филипп-Жозеф (1747-1793), известный в годы Великой французской революции как Филипп Эгалите (франц. égalité — «равенство»), казнен в 1793 г. Герцог Шартрский (dux de Chartres) — традиционное титулование одного из сыновей герцога Орлеанского.
15 Диетрик (Dietrich) — немецкий живописец и гравер Христиан-Вильгельм-Эрнст Дитрих (1712-1774).
16 Князь Сангужский… — Павел-Франциск Сан-гушко, маршал Великого княжества Литовского с 1768 по 1781 гг.
17 …в Кармелитском девичьем монастыре — монашеский орден кармелитов, основанный в XII в. в Палестине, получил название по горе Кармель (Carmel) в Сирии. Женский орден кармелиток, созданный во Франции в 1451 г., отличался строгостью своего устава.
18 Мария де Медицис — Мария Медичи (1573-1642), супруга короля Генриха IV и мать Людовика XIII. В цикле из 21 картины для Люксембургского дворца «История Марии Медичи», отличающемся декоративным блеском живописи, Рубенс сочетал мифологические и аллегорические фигуры с реалистическими элементами, что стало новым словом в развитии исторической живописи.
19 …до примирения, учинившегося в Анжере — этим событием завершилась гражданская война 1617-1620 гг. во Франции.
20 Кардинал Ришелье (Richelieu) — Арман-Жан дю Плесси, кардинал де Ришелье (1585-1642), первый министр Франции в 1624-1642 гг.
21 Руссо (Rousseau) — Жан-Жак Руссо (1712-1778), французский писатель и философ; Даламберт (d’Alembert) — Жан Лерон д’Аламбер (1717-1783), французский писатель, философ и математик; Мармонтель (Marmontel) — Жан Франсуа Мармонтель (1723-1799), французский писатель; Дидро (Diderot) — Дени Дидро (1713-1784), французский философ и писатель.
22 …Парнасская на пиедестале гора — на горе Парнас, по греческой мифологии, обитали Аполлон и музы. Символическое изображение в библиотеке отражало известную иерархию «ученых людей» Франции.
23 Инвалидный королевской дом (L’hôtel des Invalides) — основан по указу короля Людовика XIV для содержания на государственный счет солдат, которые по возрасту или из-за ранения не могли продолжать службу в армии. Здание — выдающийся памятник архитектуры, построено в 1670 г. архитектором Жюлем-Ардуэном Мансаром.
24 …<картину> Минионову «Цветы» — имеется в виду одна из работ Моннуае, французского пейзажиста XVII в., писавшего натюрморты, по преимуществу цветы.
25 Италианская комедия, она же commedia dell‘arte (комедия масок) — «профессиональная комедия» (итал. arte — искусство, ремесло, профессия), в отличие от «ученой комедии» (commedia erudita), итальянская импровизированная комедия XVI—XVIII вв.
26 «Лосиль» — одноактная комическая опера «Люсиль» («Lucile»), написанная в 1769 г. композитором Андре Эрнестом Модестом Гретри (1741-1817) на либретто поэта Шермонтеля.
27 …на поле… Гренель — в наши дни это пространство в западной части Парижа застроено, но название Гренель широко отражено в современной топонимике города — в частности, его носят одна из набережных Сены, порт, улица, бульвар, мост через Сену и кладбище.
28 Теплов Григорий Николаевич (1717-1779) — тайный советник, сенатор; один из просвещенных государственных деятелей елизаветинского времени, академик, литератор и любитель музыки. Его дочь Елизавета была замужем за Иваном Ивановичем Демидовым, сыном двоюродного брата Н. А. Демидова — Ивана Никитича Демидова.
29 Герцог Шуазель (Choiseul) — министр иностранных дел Франции Этьен Франсуа де Шуазель (1719-1785).
30 Кокоринов Александр Филиппович (1726-1772) — архитектор, ректор Академии художеств с 1769 г. Был женат на племяннице Н. А. Демидова — Пульхерии Григорьевне (1741-1781), дочери Григория Акинфиевича Демидова (1715-1761).
31 Бецкой Иван Иванович (1704-1795) — действительный статский советник, общественный и государственный деятель екатерининского времени. Инициатор создания и реформирования системы учебно-воспитательных учреждений России. Попечитель Московского воспитательного дома (в создании которого активно участвовал старший брат Н. А. Демидова — Прокофий), Смольного общества благородных девиц, фактический руководитель Сухопутного шляхетного кадетского корпуса, президент Академии художеств.
32 Сейн-Сюлпис (Saint-Sulpice) — церковь в квартале Сен-Жермен, освященная в честь св. Сульпиция, епископа Буржа, жившего в VI в. Построена в XIII, перестраивалась в XIV и в XVII вв.
33 Рослейн (Roslin) — шведский живописец Александр Рослин (1718-1793), автор портретов Екатерины II, И.И. Бецкого и др.
34 La place des Victoires — площадь Побед, расположена в районе Монмартра (восточная часть Парижа). Спроектирована Жюлем-Ардуэном Мансаром в 1686 г. в честь военных кампаний Людовика XIV.
35 Шведский посланник — в начале 1770-х гг. шведским посланником в Париже был граф Крейц. Его отец, граф Крейц, в чине генерал-майора участвовал в Северной войне, в ходе Полтавской битвы 27 июня 1709 г. командовал конницей, а после поражения шведской армии вел переговоры с князем А.Д. Меншиковым об условиях сдачи шведов в плен.
36 …были на ярманке St. Germain — в Сен-Жерменском предместье французской столицы в течение многих веков проводились зимние ярмарки (первое упоминание — 1176 г.).
37 Вербное воскресение — последнее воскресенье перед Пасхой; в Евангелии рассказывается о том, что жители Иерусалима встречали вступающего в город Иисуса Христа, размахивая в знак приветствия пальмовыми ветвями. В России, где пальмы не растут, верующие заменяли их веточками цветущей вербы.
38 …Шорден (Chardin) — французский художник Жан-Батист-Симеон Шарден (1699-1779).
39 Пигаль (Pigalle) — французский скульптор Жан-Батист Пигаль (1714-1785); Кусту (Coustou) — французский скульптор Гийом Кусту-сын (1716-1779).
40 Маршал Десакс (Maurice de Saxe) — граф Мориц Саксонский (1696-1750), маршал Франции (1744), участник многих войн середины XVIII в. (см. прим. 47).
41 Король прусский — правивший в то время в Пруссии Фридрих II (1740-1788).
42 Предместье Сейн-Марсо — в наши дни о его существовании напоминает название улочки Сен-Марсо (rue de Saint-Marseaux) в северо-западной части Парижа.
43 …Коллегия четырех народов (collège des Quatre-Nations) — учебное заведение (коллеж), основанное первым министром Франции кардиналом Джулио Мазарини (1602-1661) в 1661 г. Мазарини завещал ему свою библиотеку. В годы Великой французской революции коллеж был закрыт, его здание некоторое время использовалось как тюрьма, а в 1806 г. было передано под институт.
44 Большая опера (Grand Opéra) — парижский оперный театр, открытый в 1671 г. под названием Королевская академия музыки; «Кастор и Поллукс» — опера в пяти актах с прологом французского композитора Жана-Филиппа Рамо (1683-1764) на либретто поэта Пьера-Огюста Жантиль-Бернара (1708—1775), написанная в 1737 г.
45 L’hôtel de Toulouse — дом, принадлежавший адмиралу Франции Луи-Александру, графу Тулузскому (1678-1737), сыну короля Людовика XIV и Франсуазы-Атенаис Рошешуар, маркизы де Монтеспан (1641-1707).
46 Опера Комик (Opéra Comique) — парижский театр, основанный в 1716 г. как Итальянский театр, или Итальянская комедия, в 1792 г. был переименован в Национальную комическую оперу. До того как в 1779 г. итальянские актеры были изгнаны по указу короля, они составляли основу труппы театра. В театре ставились преимущественно комические оперы и музыкальные мелодрамы.
47 …знаменитые победы — Мориц Саксонский нанес поражения англо-голландским войскам, поддержанным австрийцами (Священная Римская империя) в битвах при Фонтенуа (1745), а также Року и Лавфелде.
48 Бельвю (Bellevue) — деревня в окрестностях Версаля, откуда открывается великолепный вид на окрестности (франц. belle vue — «прекрасный вид»); построенный здесь в 1748 г. фавориткой короля Людовика XV маркизой де Помпадур замок позднее был разрушен; Сейнклу — местечко Сен-Клу (Saint-Cloud) в окрестностях Версаля, славилось прекрасным парком.
49 …фарфоровую фабрику, Севская называемую — Севрская фарфоровая фабрика, располагавшаяся в г. Севр под Парижем.
50 «Дезертер» («Deserteur») — «Дезертир», комическая опера в трех актах композитора Пьера-Александра Монсиньи (1729-1817) на либретто драматурга Мишеля-Жана Седена (1719-1797), написанная в 1769 г.
51 …Венсенскую или в Болонскую рощи — любимые в то время места отдыха парижан: Венсеннский лес (bois de Vincennes) возле Венсенна и Булонский лес (bois de Boulogne) между Парижем и Сен-Клу, превращенные в парки для прогулок.
52 Шереметев Николай Петрович (1751-1809) — граф, в 1770-е гг. совершил путешествие по Европе вместе с князьями А.Б. Куракиным и Г.П. Гагариным. Посетил Голландию, Англию, Францию, Германию. Впоследствии сенатор, обер-камергер, известный меценат, музыкант. Имел свой крепостной театр, одна из актрис которого, Прасковья Ивановна Ковалева (сценический псевдоним — Жемчугова), стала его женой.
53 Куракин Александр Борисович (1752-1818) — князь, в 1765-1773 гг. совершал образовательное турне по Европе, в частности, изучал естественное право в Лейденском университете, воспитывался вместе с наследником российского престола Павлом. Впоследствии дипломат, вице-канцлер, масон.
54 Гагарин Гавриил Петрович (1745-1808) — князь, осенью 1771 г. вместе с А.Б. Куракиным и Н.П. Шереметевым предпринял заграничное путешествие. В январе 1773 г. покинул Париж. Участник (волонтер) Русско-турецкой войны 1768-1774 гг. При императоре Павле I действительный тайный советник, был членом Совета при Высочайшем дворе; сенатор (1793), президент Коммерц-коллегии, в 1801 г. — член Непременного совета; крупный деятель масонства.
55 Загородной королевской замок, Шуави Лежуа называемой — замок Шуази-ле-Руа (Choisy-le-Roi), построенный по проекту архитектора Франсуа Мансара (1598-1666).
56 Сады замка де Со… штатского секретаря Колберта — парк при замке Со (Sceaux), построенном Жан-Батистом Кольбером (1619-1683), генеральным контролером финансов при дворе короля Людовика XIV.
57 …до небольшого городка, Св. Дионисия — Сен-Дени (Saint-Denis), северо-восточное предместье Парижа. Аббатство Сен-Дени, основанное в 626 г., с XIII в. служило усыпальницей французских королей.
58 Филипп Смелый (le Hardi) — король Франции Филипп III Смелый (1270-1285), взошел на престол после смерти своего отца, Людовика IX Святого (1226-1270).
59 Тюрень (vicomte de Turenne) — Анри де Ла Тур д’Овернь, виконт де Тюренн (1611-1675), маршал Франции.
60 Замок Венсен — Венсеннский замок, построенный при Филиппе II Августе (1180-1223), в течение нескольких веков служил резиденцией французских королей.
61 …рукав из Кале в Дувр — буквальный перевод названия пролива Ла Манш (франц. manche — «рукав»); пролив Па-де-Кале (Дуврский пролив), через который проходит кратчайший морской путь из Франции в Англию.
62 Сад Палеруаль — архитектурный ансамбль Пале-Рояль, состоит из двух частей: собственно дворца и галерей, которые с трех сторон обрамляют внутренний сад.
63 Ревю (здесь) — смотр войск, военный парад. Обычно смотры и парады проводились на Марсовом поле (Champ-de-Mars).
64 Маршал Бирон — полковник французской гвардии, маршал Франции.
4. В АНГЛИИ
1 Принц Конде — крупнейший французский полководец XVII в., принц Луи II Конде (1621-1686), прозванный Великим Конде за победы, одержанные им в ходе Тридцатилетней войны — при Рокруа, Фрибуре, Нордлингене и Лансе.
2 Кантербури (Canterbury) — Кентербери, один из древнейших городов Англии в графстве Кент, резиденция архиепископа Кентерберийского, первого духовного лица (примаса) в государстве; формально главой англиканской церкви со времен Генриха VIII (1509-1547) считался король.
3 Мусин-Пушкин Алексей Семенович (1730-1817) — дипломат, сенатор, действительный тайный советник. В 1765 г. был аккредитован в Лондоне, где оставался до 1779 г.
4 Панин Никита Иванович (1718-1783) — граф, видный государственный деятель и дипломат, с 1763 по 1781 гг. возглавлял Коллегию иностранных дел, до 1773 г. был попечителем наследника российского престола великого князя Павла Петровича.
5 Сейн-Жимсис и Гейд-парк — Сент-Джеймсский парк (St James’s Park), в первой половине XVI в. служил охотничьими угодьями королю Генриху VIII; Гайд-парк (Hyde Park), открытый для публики с 1635 г., получивший известность как место политических митингов и демонстраций. Любимые места отдыха жителей и гостей британской столицы.
6 Блакфрияр (Блэкфрайарз, Blackfriars) — район Лондона, получивший название по расположенному там монастырю (black friars — «черные монахи»).
7 …бывшего при Карле Втором пожара — лондонский пожар 1666 г., до сих пор известный в Англии как Великий пожар (Great Fire of London), уничтожил половину города, в том числе старое здание собора св. Павла. В память об этом событии в Лондоне был установлен монумент — колонна высотой в 61 метр.
8 …разделяется на два, на Сите старый … и на Винст-Минстер — в Сити (City) была сосредоточена деловая, торговая и финансовая жизнь города, здесь селились торговцы и ремесленники; Вестминстер (Westminster) — район в центральной части Лондона, олицетворял государственную власть, светскую и духовную, здесь располагались аристократические кварталы, здесь находится королевский Вестминстерский дворец; после пожара 1512 г. дворец перестал быть королевской резиденцией, в нем стали проводиться заседания парламента.
9 Академия художеств — Королевская академия художеств (Royal Academy of Arts), национальная художественная школа и центр творческой и теоретической работы в области пластических искусств; открылась незадолго до прибытия в Лондон Н. А. Демидова, в 1768 г.
10 …в соборную церковь святого апостола Павла — собор св. Павла (St. Paul’s Cathedral), главный собор англиканской церкви и второй в мире по размерам христианский храм (после собора св. Петра в Риме), построен в 1675-1710 гг. по проекту архитектора Кристофера Рена.
11 Иаков Торонгиль (Thornhill) — английский художник сэр Джеймс Торнхилл (1676-1734).
12 Королева Анна — последняя правительница Великобритании из династии Стюартов (1702-1713).
13 Христофл Врен (Wren) — английский архитектор Кристофер Рен (1632-1723).
14 Гарик (Garrick) — знаменитый английский актер Дэвид Гаррик (1717-1779), особенно прославившийся игрой в пьесах Уильяма Шекспира (Shakespeare, 1564-1616). Русская форма Шакеспир копирует английское написание фамилии драматурга.
15 Церковь игуменства Вест-Минстерского — Вестминстерское аббатство (Westminster Abbey), особая королевская церковь в Лондоне, построенная в XI в. и частично перестроенная в XIII в.; в ней похоронены многие выдающиеся люди Великобритании.
16 …Невтонова и Милтонова — имеются в виду надгробия знаменитого физика, математика и астронома Исаака Ньютона (Newton, 1642-1727) и поэта Джона Мильтона (Milton, 1608-1674).
17 Кнеллер (Kneller) — портретный живописец Готфрид Кнеллер (1648-1723), уроженец Любека, с 1674 г. жил и работал в Лондоне, был королевским придворным живописцем и выполнял многочисленные заказы английской знати.
18 Порт Магон (Port-Mahon) — укрепленный город на испанском острове Минорка (сейчас город Маон).
19 Башня — Тауэр (Tower of London, от англ. tower — «башня»), старинная крепость на берегу Темзы; строительство ее было начато при Вильгельме I Завоевателе (1066-1087), в разное время она служила королевской резиденцией, тюрьмой для государственных преступников, монетным двором и обсерваторией. Здесь хранятся королевские регалии Великобритании.
20 …красный яхонт… подаренный… Петром Первым — Н. А. Демидов интересуется всем, что так или иначе связано с пребыванием Петра I за границей; в данном случае речь идет о его подарке королю Вильгельму III и королеве Марии, сделанном во время визита русского царя в Англию в 1698 г. Преподнесенный Петром I красный рубин украшает королевскую корону Великобритании.
21 Орден Подвязки — высший и старейший орден Великобритании и первый светский орден в Европе, учрежден королем Эдуардом III в 1351 г. Символом ордена стала голубая женская подвязка, подобранная королем на балу и демонстративно прикрепленная им на рукав как знак рыцарской чести и достоинства. Знаки ордена включают золотое изображение св. Георгия (покровителя Англии), поражающего змея, которое носилось на орденской цепи на шее, специальную орденскую одежду и главный орденский знак — голубую ленту с надписью «Honni soit qui mal y pense!» («Позор тому, кто плохо об этом подумает!»). Лента носится в виде подвязки над коленом левой ноги, восьмиугольная звезда ордена — на груди. Одновременно кавалерами Ордена Подвязки могут быть только 24 человека.
22 …оружия, взятые флотом у Филиппа Второго, короля испанского, в царствование Елизаветы — видя в Англии опасную соперницу Испании в борьбе за сохранение своих заморских владений и полный контроль над морскими путями в Америку, испанский король Филипп II (1556-1598) направил в 1588 г. к берегам Англии огромную военную флотилию, известную в истории как Великая Армада; однако часть кораблей погибла от бури, часть была потоплена англичанами — трофеи, полученные в ходе этих столкновений, и были выставлены на всеобщее обозрение в Тауэре.
23 Анна Болонская — Анна Болейн, вторая жена короля Генриха VIII и мать будущей королевы Елизаветы I (1558-1603), была казнена в 1536 г.
24 Принц Генрих — очевидно, имеется в виду король Генрих V (1413-1422), наследник английского престола — принц Уэльский в годы правления своего отца, короля Генриха IV (1399-1413); активно участвовал в баталиях Столетней войны, в 1415 г. разбил французские войска в битве при Азенкуре.
25 Шелсея — Челсийский инвалидный дом (Chelsea Royal Hospital) для ветеранов войны, построен по проекту Кристофера Рена и Джона Соуна в 1682 г.; Челси — район в западной части Лондона.
26 Ботанический сад — Кью-Гарденз (Kew Gardens), или Королевский ботанический сад (Royal Botanic Gardens), расположенный в западной части Лондона, основан в 1759 г.
27 Ренела (Ranelagh) — ротонда в одноименном саду. Одно из популярных мест отдыха и развлечений жителей Лондона. Н.М. Карамзин отмечал в «Письмах русского путешественника»: «Тут в летние вечера собирается хорошее лондонское общество, чтобы слушать музыку и гулять».
28 Морская гофшпиталь — здание в Гринвиче, которое возведено в 1616 г. архитектором Иниго Джонсом и получило название Дом королевы (Queen’s House); позднее было перестроено К. Реном и передано под морской госпиталь. В наши дни здание принадлежит Национальному морскому музею (National Maritime Museum).
29 …короля Вильгельма Третьего, королеву Марию — штатгальтер Нидерландов Вильгельм Оранский стал английским королем Вильгельмом III (1689-1702) в результате Славной революции 1688 г.; его супруга, королева Мария, была дочерью короля Якова II Стюарта (1685-1688).
30 Георгий Первый — король Великобритании Георг I (1714-1727), положивший начало Ганноверской династии на британском престоле.
31 Обсерватория — Королевская астрономическая обсерватория (Royal Greenwich Observatory), построенная в 1675 г. в Гринвиче — южном пригороде Лондона на берегу Темзы (располагалась здесь до 1948 г.); через нее проходил нулевой меридиан, условно делящий земной шар на западное и восточное полушария и служащий началом отсчета географических долгот.
32 Королевский сад, Кензинстон — Кенсингтон-Гарденз (Kensington Gardens), примыкающий к Гайд-парку королевский парк, открытый для посетителей.
33 Museum — Британский музей (British Museum), ныне один из крупнейших музеев мира, основан в 1753 г. Музей начинался как частное собрание врача-путешественника Ханса Слоуна (Sloane), который передал свои коллекции государству. Кунсткамерой музей назван в «Журнале…» по аналогии с первым музеем России — петербургской Кунсткамерой Петра I (от нем. Kunst — «искусство», «художество» и Kammer — «комната»).
34 Министр Гамильтон (Hamilton) — сэр Уильям Гамильтон (1730-1803), британский дипломат. Во время своего пребывания в Неаполе он создал прекрасное собрание древних ваз, которое продал Британскому музею в 1772 г. (см. прим. 27 к разд. 8).
35 …сожжение и истребление нашим флотом турецкого, что произошло при Чесме — в ночь с 25 на 26 июня 1770 г. русская эскадра иод командованием А.Г. Орлова и Г.А. Спиридова уничтожила турецкий флот, находившийся в Чесменской бухте на побережье Малой Азии.
5. ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗНАКОМСТВА С ПАРИЖЕМ
1 Медон (Meudon) — замок в окрестностях Версаля с садами, проектированными Андре Ленотром (1619-1700), знаменитым ландшафтным архитектором — «кролем садовников, садовником короля».
2 …запретил своим подданным убивать себя — дуэли во Франции были запрещены в 1623 г. под страхом смертной казни по указу короля Людовика XIII.
3 …выключая аббеев — т. е. за исключением аббатов, настоятелей католических монастырей (франц. abbé).
4 Версалия — Версаль (Versailles), город к юго-западу от Парижа. Начало городу было положено охотничьим замком Людовика XIII, в 1661 г. по указу Людовика XIV началось строительство всемирно известного дворцово-паркового комплекса под руководством архитектора Луи Лево, художника Шарля Лебрена и проектировщика садов и парков Андре Ленотра. Сады Версаля с их скульптурами, фонтанами, бассейнами, каскадами и гротами вскоре стали для парижской знати ареной блистательных придворных празднеств и барочных увеселений.
5 Победы Геркулесовы — двенадцать подвигов Геракла, изображенные на плафоне «Апофеоз Геркулеса» в зале Геркулеса в Версальском дворце Франсуа Лемуаном (1688-1737).
6 Венера — первоначально богиня садов в римской мифологии, со временем стала отождествляться с Афродитой — греческой богиней красоты и любви, матерью Энея — легендарного предка римлян; Бахус — латинская форма имени Вакх (одно из имен Диониса — бога плодоносящих сил земли, растительности, виноградарства и виноделия у древних греков).
7 Германий — сын Нерона Клавдия Друза (брата императора Тиберия), первоначально носил имя Нерон Клавдий Германий. При усыновлении Тиберием в 4 г. н.э. (по задуманному Августом плану обеспечения престолонаследия) получил имя Германии Юлий Цезарь.
8 Диана — древнеримская богиня плодовитости и охоты, охранительница целомудрия и девственности. Урания — в греческой мифологии одна из девяти олимпийских муз — муза астрономии, дочь Зевса и Мнемосины. Весталки — в Древнем Риме жрицы богини Весты, поддерживавшие в храме богини священный огонь. Весталкам полагалось быть патрицианского происхождения, не иметь телесных пороков и вести строго целомудренный образ жизни; в случае нарушения обета невинности виновная закапывалась живой в землю.
9 Паросский мрамор — мрамор с осторова Парос Кикладского архипеллага в Эгейском море.
10 Тосканская архитектура — возникший в Древнем Риме тосканский ордер, один из архитектурных ордеров (колонна без каннелюр, т.е. желобков по стволу, но с базой, фриз — гладкий).
11 Фетида — в древнегреческой мифологии морская богиня, одна из нереид, мать Ахилла. Тритон (изначально) — сын Посейдона и Амфитриты, изображался с хвостом дельфина и трубящим в раковину; впоследствии тритоны — слуги других богов.
12 Замок Трианов — дворец Большой Трианон (1687), регулярный парк с бассейнами, фонтанами, скульптурами; в пейзажном парке — дворец Малый Трианон (1762-1764).
13 Замок Марли — Марли-ле-Руа, замок с садами в 12 км от Парижа, построенный Людовиком XIV. Разрушен во время революции в конце XVIII в.
14 Сеинсир — школа в монастыре Сен-Сир (Saint-Cyr-Vécole) была создана королем Людовиком XIV и госпожой де Ментенон с целью давать воспитание и образование девушкам из обедневших дворянских семей.
15 …для лангедокских депутатов, коих король тогда трактовал — т. е. король Людовик XV принимал у себя (по одному из значений французского traiter — «принимать», «угощать», «потчевать», переведенного в «Журнале…» как «трактовать») депутатов от провинции Лангедок на юге Франции; столицей ее был город Тулуза.
16 …в день именин Никиты Акинфиевича — Н. А. Демидов родился 8 сентября, свои именины (день ангела) он отмечал 15 сентября, когда праздновалась память святого мученика Никиты.
17 …дочь, нареченную Екатерину — Екатерина Никитична Демидова, в замужестве Львова (1772—1832). Поскольку память св. великомученицы Екатерины праздновалась 24 ноября, можно предположить, что имя ребенку было дано в честь императрицы Екатерины II или одной из родственниц матери.
18 Строганов Григорий Николаевич (1730-1777) — барон, родной брат Александра Николаевича и двоюродный брат Александра Сергеевича Строгановых.
19 Кар Василий Алексеевич (1730 — после 1775) — полковник, с декабря 1770 до октября 1773 г. находился в отпуске для лечения за границей; в 1773 г. был произведен в генерал-майоры и возглавил первый экспедиционный корпус правительственных войск, направленных на реку Яик (Урал) против Емельяна Пугачева.
20 Мусин-Пушкин Алексей Иванович (1744—1817) — в 1772-1775 гг. путешествовал по Германии, Франции, Голландии. В Париже познакомился с четой Демидовых, ездил с ними и с князем С.С. Гагариным в Италию. За границей он вел своеобразный дневник («Повседневные записки»), который опубликован в 1813 г. под заглавием «Записки для биографии графа А.И. Мусина-Пушкина». Позднее — известный историк, археограф, коллекционер, государственный деятель; владелец одной из самых знаменитых в России библиотек и древнерусских рукописных собраний, член Общества истории и древностей российских, член Российской Академии наук, обер-прокурор Синода, президент Академии художеств, удостоен графского титула. С его именем связано открытие текста «Слова о полку Игореве».
21 Булгаков Яков Иванович (1743-1809) — известный дипломат екатерининского времени, в 1770-е гг. — советник посольства в Варшаве.
В 1780-е гг. — посланник в Константинополе. В 1783 г. добился согласия Порты (Турции) на присоединение к России Крыма. Занимался литературными переводами. Сохранилось семь писем Н.А. Демидова к Я.И. Булгакову за 1770-1777 гг. (опубликованы в кн.: Пирогова Е.П. Библиотеки Демидовых: Книги и судьбы.— Екатеринбург, 2000. С. 88-93).
22 Голицын Николай Алексеевич (1751-1809) — князь, в 1772-1773 гг. путешествовал за границей и был в Париже и Лондоне. Позднее — шталмейстер, сенатор. Владел подмосковным поместьем Архангельское, в котором была большая библиотека.
6. ОТ ПАРИЖА ДО РИМА
1 Фонтенебло (Фонтенбло: от франц. fontaine — «источник», «ключ», «родник», «фонтан» и bleu — «голубой») — небольшой городок, в 59 км к югу от Парижа, издавна был местом королевской охоты, а с XVI в. и резиденцией нескольких французских королей — Франциска I, Генриха IV, Людовика XV и Людовика XVI. В замке много пристроек с помещениями, отделанными в стиле разных веков — от XV до XIX, а также королевские покои, тронные и бальные залы, знаменитые галереи, дворцовая церковь, парки, пруды и фонтаны.
2 …на урочище Гатинейском — историческая область Гатине (Gâtinais), делившаяся на Гатине Орлеанский с центром в Монтаржи (Montargis) и Гатине Французский с центром в Море (Moret).
3 Бургондия — Бургундия, историческая область на востоке Франции, главный город — Дижон.
4 Бурбон — историческая область Бурбонне (Bourbonnais), присоединенная к Франции в 1531 г.; главный город — Мулен (Moulins).
5 Дартуа — по названию области Артуа (притяжательная форма — d’Artois) на севере Франции.
6 Мосинис — перевал Мон-Сени (Mont-Cenis), на границе современных Франции и Италии.
7 Карл-Эммануил II — савойский герцог в 1638—1675 гг.
8 Гастон Орлеанский (1608-1660) — младший брат короля Людовика XIII.
9 …до Егебели, или Хороших вод — имеется в виду город Экс-ле-Бен (Aix-les-Bains), славившийся своими минеральными водами (одно из значений французского bains — минеральные воды (курорт).
10 Корделианский монастырь — принадлежавший монахам-францисканцам; кордельерами (cordeliers) во Франции XVIII в. звали членов религиозного ордена, основанного в 1209 г. Франциском Ассизским.
11 Тюрень — так по-французски звучит название города Турина (Turin, итал. Torino), столицы Сардинского королевства и входившей в его состав исторической области Пьемонт (Piemonte, в переводе с итал. — «у подножия гор»). Город основан римлянами, давшими ему название Аугуста Тауринорум (Augusta Taurinorum), от именования императора Октавиана Августа (лат. augustus — «высокий», «священный», «великий»), унаследованного всеми последующими императорами, и названия Лигурийской народности таврины (Taurini).
12 Славной университет — Туринский университет был основан в первой половине XV в. по указу савойского герцога Амедео VIII, присоединившего Пьемонт к Савойе и избранного на папский престол под именем Феликс V.
13 Фаринелли и Сомис — легендарный итальянский певец Карло Броски, прозванный Фаринелли (1705-1782), и Джованни Баттиста Сомис (1686-1763), итальянский скрипач и композитор.
14 Александр Великий — Александр Македонский одержал несколько побед над войсками персидского царя Дария III (336-330 до н. э.), в том числе в битве при Гавгамелах в 331 г. до н. э.
15 Бастарделля — известная певица-сопрано Лукреция Агьяри (Aguiari) по прозвищу Бастарделла (Bastardella, 1743-1783).
16 …дворец герцога Савойского — палаццо Мадама (Palazzo Madama), строился с 1646 г. по велению королевы Марии-Кристины Французской, сестры короля Людовика XIII.
17 Академия — имеется в виду здание Академии наук в Турине (Palazzo del Academia delle Science), на втором этаже которого расположена Савойская галерея (Galleria Sabauda), располагающая коллекцией шедевров итальянской и нидерландской живописи XV в. и работами голландских и фламандских художников более позднего времени. Академия основана в 1758 г. известным математиком Ж.Л. Лагранжем, ставшим в 1776 г. иностранным почетным членом Петербургской Академии наук.
18 Медиолан — первоначальное название города Милана (Milano), столицы исторической области Ломбардия. Город возник в VII в. до н. э. как кельтское поселение, в 222 г. до н. э. оно было завоевано римлянами и получило название Инсубрия Медиоланум (Insubria Mediolanum, в переводе с лат. — «посреди равнины»).
19 Соборная церковь — Миланский собор (Il Duomo Santa Maria Nascente, собор Рождества Богородицы), выдающийся памятник архитектуры итальянского готического стиля; его строительство было начато в 1386 г., но фасад завершен только в 1813 г.
20 Библиотека Амврозиева — Амброзианская библиотека в Милане основана в 1602 г. кардиналом Фредериком Борроме; библиотека названа в честь св. Амвросия (итал. Ambrosia), епископа Медиоланского, жившего в IV в.
21 …писанная Иосифом… летопись — древнейший из сохранившихся списков произведения Иосифа Флавия (37-95) «Иудейские древности».
22 Милан принадлежит Австрийскому дому — Ломбардия до Итальянского похода Наполеона Бонапарта в 1797 г. входила в состав австрийских владений. В 1806 г. она станет частью королевства Италии под протекторатом Франции, но в 1815 г., после окончательного поражения наполеоновской Франции, будет возвращена Австрии. В 1859 г., в ходе объединения итальянских земель сардинским королем Виктором-Эммануилом II, окончательно войдет в состав единой Италии.
23 …двух медных конных статуй, представляющих двух герцогов Фарнесского дому. В архитектурном ансамбле Конной площади (Piazza dei Cavallï) в Пьяченце, созданном Франческо Моки, доминирует Муниципальный дворец (1281), называемый Готическим — Palazzo Publico (Gotico). Своим названием площадь обязана двум бронзовым конным статуям (1620-1625), изображающим Александра и Рануччио Фарнезе. Фарнезе — старинный род герцогов Пармских, это семейство правило городом вплоть до 1731 г.
24 Театр Пармский — театр Фарнезе в Парме, памятник архитектуры барокко. Считается первым современным театром в Европе, имеет сцену с порталом и кулисами. Построен около 1618 г. архитектором Дж. Б. Алеотти.
25 …кривая башня… Таризенди… подле прямой башни — речь идет о двух «косых башнях» (Due Torri) в Болонье, к которым ведет улица Риццоли (Via Rizzoli).
Легенда рассказывает о соперничестве между двумя фамилиями — Азинелли и Гаризенди. Борьба между ними выразилась в споре — кто построит самую высокую и красивую башню в городе. Однако семейству Гаризенди повезло меньше, их «небоскреб» просел и покосился еще во время строительства. В целях безопасности башню укорачивали дважды в XIV в., в результате ее высота составляет 48 метров, а наклон от оси — 3,22 метра.
Клану Азинелли удалось довести сооружение своего детища до конца, и, достигнув отметки 97 метров, она стала считаться самым высоким сооружением Средневековья. Наклон второй башни почти не столь значителен — всего 1 метр от оси.
26 Церковь святого Петрония (San Petronio) — самая большая церковь Болоньи и пятая в мире, освящена в честь св. Петрония — покровителя города; строительство храма было начато в 1390 г. и прекращено в 1659 г., после чего церковь так и осталась недостроенной.
27 Кассиний (Cassini) — знаменитый астроном Жан-Доминик Кассини (1625-1712), много лет работавший во Франции, основатель Парижской обсерватории.
28 Булонский институт — имеется в виду знаменитый Болонский университет, старейший в Европе (основан в 1088 г.); в 1764 г. его почетным членом был избран М.В. Ломоносов.
29 …этруских вазов… римских урнов — гончарные изделия этрусков, древних племен, населявших в 1 тысячелетии до н. э. северо-запад Апеннинского полуострова, — «зачерненные» при обжиге, лакированные, имитирующие металл, украшенные рельефами с изображениями животных. Урны — скорее всего, погребальные урны-«каноны».
30 Герцог Тосканский — Фердинанд III, правивший в 1771-1799 и 1814-1824 гг.
31 …в казину, или клоб — заведение, где можно было общаться и читать свежие газеты, узнавать последние светские и политические новости, пить входивший в моду кофе и играть в карты; казино (в переводе с итал. — «домик») — ударение на последнем слоге появилось после того, как слово было заимствовано французским языком и уже из него стало попадать в другие европейские языки; клоб — произносимое на французский манер английское слово клуб (club).
32 …принадлежала прежде дому де Медицис — имеется в виду картинная галерея Уффици во Флоренции. Размещена в здании, построенном по проекту Джорджо Вазари в 1560-1574 гг. Сложилась на базе коллекций рода Медичи. Богатейшее в мире собрание итальянской живописи, а также произведений античного, французского, немецкого, нидерландского, голландского и фламандского искусства; собрание автопортретов европейских художников.
33 …в два цветущия века — XV и XVI вв., период Возрождения в культуре и искусстве Италии.
34 Венера Медициская — «Венера Медичи», античная скульптура — великолепный образец классической скульптуры школы Праксителя, происходящая с виллы Адриана в Тиволи. Поступила в коллекцию Уффици в 1717 г. из собрания герцогов Медичи.
35 Пляшущий Фон, или Сатир — Фавн (лат. Faunus, франц. Faune), в римской мифологии — бог полей, лесов, пастбищ и животных (франц. faune — не только «фавн», но и «фауна» — животный мир). Фавн считался лукавым духом, воровавшим детей, посылавшим болезни и кошмары; особенно почитался крестьянами как покровитель скотоводства и сельской жизни. Сатиры — демоны плодородия в греческой мифологии, входили в свиту бога Диониса. Речь идет о греческой статуе III в. до н.э. школы Праксителя «Танцующий Фавн».
36 Шпион Арротино, или Точильщик — статуя пергамской школы III—II в. до н.э. (от итальянского Varrotino — «точильщик»).
37 Борцы — греческая скульптурная группа около II в. до н.э.
38 Венера победительница — речь идет о двух событиях Троянского цикла легенд и мифов Древней Греции, лежащего в основе «Илиады» Гомера. Парис, сын троянского царя Приама, был выбран богинями Герой, Афиной и Афродитой судьей в споре о том, кто из них красивее. Победительнице Парис должен был вручить яблоко. Парис отдал предпочтение Афродите (в римской мифологии — Венере), которая за это обещала ему любовь самой красивой женщины греческого мира — Елены, жены спартанского царя Менелая. Похищение Парисом Елены, в котором ему помогала Афродита, послужило поводом к походу союзного греческого войска на Трою. Сцена с борцами, очевидно, напоминает о спортивных состязаниях, в которых Парис принял участие после своего возвращения в Трою и одержал победу благодаря помощи Афродиты.
39 …в деревне, Адриан называемой — речь идет о вилле Адриана в Тиволи.
40 Академия живописи, скульптуры и архитектуры — имеется в виду Галерея Академии, хранящая богатейшую коллекцию скульптурных работ Микеланджело.
41 …во дворце, называемом Палатсо-пити — дворец Палаццо Питти (Palazzo Pitti) принадлежал флорентийскому роду Питти, соперничавшему в XV-XVI вв. в богатстве с родом Медичи; с середины XVI в. до 1859 г. он служил резиденцией Медичи и великих герцогов Лоррен (Австрийских). Строительство дворца начал в 1458 г. архитектор Лука Фанчелли (1430-1495) по проекту Филиппо Брунеллески (1377-1446).
С 1828 г. Палаццо Питти — художественный музей. В XIX в. здесь создан зал (зал No 9), хранящий память о сыне и внуке Н. А. Демидова — Николае Никитиче и Анатолии Николаевиче Демидовых.
42 Madona della Sedia пензеля Рафаелова — «Сидящая» мадонна (итал. sedia — «стул»), или Мадонна в кресле, работы художника Рафаэля Санти (1483-1520).
43 Церковь святого Лаврентия (San Lorenzo) — Сан Лоренцо, самая древняя во Флоренции церковь, в ней находится знаменитая усыпальница рода Медичи, где похоронены герцоги Тосканские. Капелла Медичи украшена скульптурами Микеланджело (под статуями Лоренцо и Джулиано Медичи изваяны аллегорические фигуры Вечера и Утра, Ночи и Дня).
44 …фонтан, украшенный многими медными фигурами — живописный фонтан «Нептун» (Nettuno), созданный в 1563-1575 гг. скульптором и архитектором Бартоломео Амманати (Ammanati, 1511-1592). В центре фонтана — огромная фигура морского бога из белого мрамора, возвышающаяся на колеснице, запряженной четверкой морских коней.
45 …несколько белых мраморных фигур колоссальных — имеются в виду статуи, изготовленные скульпторами эпохи Возрождения: «Давид» Микеланджело Буонарроти, «Похищение сабинянок» Джамболоньи (Джованни Болонья, или Жан де Булонь, 1529-1608), его же группа «Геркулес и Кентавр» в окружении античных женских статуй, «Геркулес, убивающий Какуса» Баччо Бандинелли (1493-1560), а также бронзовый «Персей» Бенвенуто Челлини (1500-1571).
46 …две конные статуи — одна из них изображает великого герцога Тосканского Козимо I Медичи, другая — Фердинандо I Медичи; обе статуи созданы скульптором Джамболоньей в XVI в.
47 …против церкви Благовещения — церковь Сантиссима Аннунциата (от итал. Annunziazione — Благовещение), построена в 1445 г. архитектором Микелоццо. Перед церковью возвышается конная статуя Фердинанда I Медичи, которая считается парной к статуе Казимо I, находящейся на площади Синьории, у Старого дворца.
48 На плаце Святого Креста — на площади Санта Кроче (Piazza Santa Croce), получившей название по находящейся на ней церкви Санта Кроче (Chiesa di Santa Croce), главной церкви францисканцев во Флоренции, заложенной в 1294 г. на месте маленькой часовни св. Креста, основанной, по преданию, самим Франциском Ассизским в начале XIII в.
49 Флоренция — в русский язык название города пришло из латинского — Florentia, от florens, florentis — «цветущий», «процветающий», «благоденствующий», «счастливый»; итальянское название города — Firenze, что также имеет параллель в итальянском языке: fiorente — «процветающий».
50 …брат римскому императору и зять испанскому королю — имеются в виду император Священной Римской империи Иосиф II (1765-1790) и король Испании Карл III (1759-1788).
7. РИМ
1 Церковь святого Петра — собор св. Петра (San Pietro), самый высокий христианский храм в мире. Купол собора построен по проекту Микеланджело.
2 …в вороты, porto papolo (Porta del Popolo) — Народные, или Фламиниевы, ворота (Porta Flaminia), через которые веками, вплоть до появления железных дорог, въезжали в город все прибывавшие в Рим с севера.
3 …плац, посредине которого поставлен превеликий обелиск — площадь Пополо (Piazza del Popolo), на которой высится обелиск, привезенный из Египта императором Августом (30 до н. э.-14 н. э.).
4 …две церкви одинакой фасады — церкви в стиле барокко: Санта-Мария-деи-Мираколи (Santa Maria dei Miracoli, от итал. miracolo — «чудо») и Санта-Мария-ин-Монтесанто (Santa Maria in Montesanto, от monte — «гора» и santo — «святой»).
5 …три большие улицы — эти три улицы, именуемые и сегодня Корсо (Via del Corso, или «Беговая»), Рипетта (Via della Ripetta) и Бабуино (Via del Babuino), расходятся от площади веером и образуют так называемый Трезубец (Tridente).
6…плац, Испанским имянуемый — площадь Испании (Piazza di Spagna) называется так потому, что здесь с XVII в. и до сих пор располагается посольство Испании при папском дворе. Здесь предпочитали останавливаться богатые путешественники.
7 Шувалов Иван Иванович (1727-1797) — фаворит императрицы Елизаветы Петровны последних лет ее царствования, обер-камергер императрицы Екатерины II и действительный тайный советник. Основатель и первый куратор Московского университета, покровительствовавший М.В. Ломоносову, первый президент Российской Академии художеств.
8 …в Леонинском предместий при подошве горы Ватикана — так называемый Львов город у подножия Ватиканского холма, расположенного на правом берегу Тибра, отделяющего этот район от исторического центра Рима.
9 …из озера Бранчиана — озеро Браччано (Lago di Bracciano) к северо-западу от Рима.
10 …две статуи: Константина и Карла Великого — при императоре Константине I (306-337) христианство стало государственной религией Римской империи; Карл Великий в 800 г. был коронован в Риме имперской короной.
11 …празднование юбилея… происходящее — первое празднование юбилейного года состоялось в 1300 г. по указу папы римского Бонифация VIII (1294-1303), предполагалось праздновать юбилейные годы раз в сто лет, но затем стали делать это каждые 25 лет; в XVIII в. юбилейными были 1725, 1750, 1775 и 1800 гг.
12 Адриан I — папа римский в 772-795 гг.
13 Григорий II — папа римский в 715-731 гг.
14 …мавзолея Христины, королевы шведской — Христина, королева Швеции в 1632-1654 гг., имея больше склонности к занятиям наукой и искусством, чем к государственным делам, отказалась от престола. Перешла из протестантизма в католицизм. Умерла в Риме в 1689 г.
15 Сикст IV — папа римский в 1471-1484 гг., после смерти канонизирован католической церковью. При нем сооружена была знаменитая Сикстинская капелла в Ватиканском дворце.
16 Григорий XIII — папа римский в 1572-1585 гг.; в 1582 г. провел реформу календаря, именуемого в новой редакции «григорианским».
17 Иннокентий III — папа римский в 1198-1216 гг.
18 …английской королевы Марии Климентины Собеские — Мария-Клементина Собеская (1702—1735), жена претендента на английский престол Якова Стюарта и внучка Яна Собеского, короля Польши в 1674-1696 гг.
19 …в Ватикане, папских палатах — в Ватиканском дворце, резиденции пап римских с 498 г.; здесь находятся Рафаэлевы лоджии — покои папы римского Юлия II, расписанные Рафаэлем Санти, и Сикстинская капелла с фресками Микеланджело Буонарроти.
20 Придел Синктинский — Сикстинская капелла, построенная архитектором Джованнино де Дольчи по заказу папы Сикста IV, считается ценнейшим художественным, историческим и религиозным памятником.
21 …омывает ноги, подражая Спасителю — омовение Иисусом ног ученикам описано в Евангелии от Иоанна (гл. 13, стих 5). Этот обычай сохраняется в католической церкви до сих пор.
22 Бельведер — часть дворцового комплекса Ватикана, выполняющая функции музея; в частности, здесь выставлены знаменитые античные скульптуры: Аполлон Бельведерский, Лаокоон и др.
23 Сангалл — архитектор Джулиано да Сангалло (Sangallo, 1445-1516), принимал участие в руководстве строительством собора св. Петра.
24 Монтекавальские палаты — папский дворец. По названию холма Монте Кавалло (итал. monte cavallo — Лошадиная гора).
25 …манускрипт славнейшего италианского писателя Тасса — рукопись поэмы «Освобожденный Иерусалим» итальянского поэта Торквато Тассо (1544-1595); в «Журнале…» его фамилия приведена во французском произношении.
26 …галлерея в замок Сент Анжело, или — «крепость св. Ангела» — стена-коридор, ведущая из Ватиканского дворца к замку Святого Ангела (Castel Sant’Angelo), позволяла папскому двору спасаться во время смут в этой крепости. Основу замка составляет мавзолей римского императора Адриана (117-138), построенный еще при его жизни, в 130 г. В течение многих веков замок служил также тюрьмой для врагов папского престола.
27 …Сивиллин храм, что в Тиволе — расположенный к востоку от Рима город Тиволи (Tivoli, в древности Tibur) славился своими живописными окрестностями, а также церковью, построенной на месте обитания в античную эпоху тибуртинской сивиллы — языческой прорицательницы и хранительницы так называемых Сивиллиных книг, представлявших собой причудливое смешение греко-римских, этрусских, иудейских и христианских воззрений и верований.
28 …кардинала Албания — старинный итальянский род Альбани (Albani) дал католической церкви много кардиналов, один из них стал папой римским Климентом XI (1700-1721).
29 Колизе (Colosseo,) — Колизей (от лат. colosseus — «колоссальный», «исполинский», «огромный»), арена с амфитеатром, предназначенная для игры арпаст, напоминавшей регби, травли диких зверей и гладиаторских сражений. Построен при императоре Веспасиане Флавии в 70 г. Колизей был местом мученичества первых христиан.
30 Константиновы торжественные вороты — грандиозная трехпролетная триумфальная арка императора Константина, возведенная рядом с Колизеем в честь победы над его соправителем и соперником Максенцием в 326 г. Арка гармонично украшена медальонами и рельефами, снятыми с памятников предыдущих эпох. Арка Константина прекрасно сохранилась.
31 …изображающие дела императора Траяна при сооружении арки Константина были использованы фрагменты триумфальной арки императора Траяна (98-117).
32 Храм Мира — часть ансамбля Форума Мира, построенного императором Веспасианом в 70-е гг. н.э.
33 Кампидолия, или Сенат — Капитолий (итал. Campidoglio, из лат. Capitolium), высшая точка Капитолийского холма, к западу от форума; центр религиозного культа с древнейших времен: здесь находились храмы римских богов — Юпитера, Юноны и Минервы, а также здание Сената. Капитолий является сердцем Рима, свидетелем важнейших событий истории города.
34 …лестница обведена с обеих сторон балюстрадом — эта лестница построена по проекту Микеланджело Буонарроти, у ее основания установлены два древнеегипетских мраморных льва.
35 Кастор и Поллукс — в греческой мифологии неразлучные братья-близнецы Кастор и Полидевк (римляне звали его Поллуксом), сыновья Зевса, известные еще как Диоскуры (в переводе с греч. — «сыновья Зевса»).
36 …статуями ж двух рек, изображающих Тибр и Нил — полулежащие статуи Тибр и Нил, установленные перед входом в здание Сената в I в. н. э., символизировали преемственность государственного могущества Римской империи от древнего царства египетских фараонов.
37 …статуя Марка Аврелия, сидящего на лошади — знаменитая бронзовая конная статуя императора Марка Аврелия (161-180); согласно некоторым источникам, восходит ко II веку н.э., в 1538 г. была установлена в центре площади Капитолия.
38 Сикст V — папа римский в 1585-1590 гг.
39 Иннокентий X — папа римский в 1644-1655 гг.
40 …две древние мозаические картины, найденные в вилле Адриане — речь идет о мозаиках «Лев, нападающий на быков» и «Битва кентавров с хищниками», найденных в 1737 г. на вилле Адриана в Тиволи.
41 Флора — в римской мифологии богиня цветения колосьев, цветов, садов (от лат. flos — «цветок»); ее имя в качестве нарицательного было позаимствовано наукой для определения мира растений.
42 В тексте перечисляются римские императоры, их жены и дочери: Калигула — римский император в 37-41 гг.; Мессалина — третья жена императора Клавдия (41-54), была убита в 48 г.; Нерон — римский император в 54-68 гг.; Юлия — дочь императора Тита Флавия, после смерти в 90 г. была обожествлена; Адриан — римский император в 117-138 гг.; Луций Вер — соправитель императора Марка Аврелия (умер в 169 г.); Коммод — сын Марка Аврелия, римский император в 180-192 гг.
43 Агриппа, мать Неронова — Юлия Агриппина Младшая (15-59), дочь Германика и Агриппины Старшей, жена императора Клавдия и мать Нерона.
44 Фарнесские палаты — палаццо Фарнезе (Palazzo Farnese), дворец, строившийся с 1513 г. для кардинала Алессандро Фарнезе (позднее папа римский Павел III, 1534-1549) лучшими архитекторами Рима — Антонио Сангалло, Джакомо да Виньола и Микеланджело Буонарроти. Гостиную дворца украшают фрески, выполненные тремя живописцами Карраччи.
45 …украшенное двумя фонтанами, из пребольших овальных гранитовых чаш биющими — гранитные чаши для фонтанов были привезены из терм Каракаллы (общественных бань, построенных в 217 г.), где они служили ваннами.
46 Фарнейский Геркулес — статуя Геракла работы Гликона Афинянина, известная как Геракл Фарнезе, находится ныне в одном из музеев Неаполя.
47 Александр Фарнезе — пармский герцог Алессандро Фарнезе (1545-1592), состоял на службе короля Испании Филиппа II, был испанским правителем в Нидерландах, бровшихся в то время за независимость; во главе испанских войск сражался с армией французских протестантов и принудил Генриха IV снять осаду Парижа.
48 Аполлон ниобе — возможно, речь идет о скульптурной группе, отразившей греческий миф о Ниобе. Согласно этому мифу, жена царя Фив Ниоба (во французском написании — Niobé), имевшая шестерых сыновей и шесть дочерей, возгордилась перед богиней Латоной (Лето), у которой было всего двое детей — Аполлон и Артемида. Оскорбленная Латона пожаловалась сыну и дочери, и они поразили стрелами всех детей Ниобы, которая после этого окаменела от горя.
49 …изображение мнимого бога египетского быка Аписа — судя по описанию, речь идет не об Асписе (в египетской мифологии Апис — бог плодородия в облике быка), а о знаменитой скульптурной группе Фарнезский бык, выполненной скульпторами Аполлонием и Тавриском (II—I вв. до н.э.).
50 …дом, называемый Palazzo pichini — возможно, Palazzo piccino — «Маленький дворец», или палаццо Риччи (Palazzo Ricci), фасад которого был расписан учениками Рафаэля Санти по сюжетам из легендарного и героического прошлого Рима.
51 …статуя… изображающая Молеагра — в греческой мифологии Мелеагр — участник похода аргонавтов за Золотым Руном, победитель состязаний по метанию копья и дротика, предводитель охотников на огромного свирепого вепря.
52 …церковь, именуемую Santa Maria degli Angioli, или Шартре — имеется в виду Санта-Мария-дель-Анджели, католическая церковь, в которую Микеланджело Буонарроти переделал главную залу терм (общественных бань) императора Диоклетиана (284-305), и еще раз перестроенная в 1740 г. архитектором Ванвителли. Рядом с церковью находился монастырь монахов-картезианцев (по-французски Chartreuse); первый картезианский монастырь был основан в 1084 г. в альпийской долине св. Бруно Кельнским и получил название по горному массиву, окружающему эту долину (франц. massif de la Grande-Chartreuse).
53 …в церкви, называемой Santa Maria Maggiore — церковь Санта Мария Маджоре (от итал. maggiore «большая»), одна из самых больших раннехристианских церквей Рима. По преданию, была сооружена папой Либерием на том месте, где после явления святой Девы в летнюю пору выпал снег. На фасаде работы архитектора Фуга элегантная лоджия с тремя большими арками, за которой видны мозаики конца XII века с изображением описанного выше чуда.
54 …церковь Иоанна Латеранского — Латеранский собор святого Иоанна (San Giovanni in Laterano), кафедральный собор Рима, второй по значению после собора св. Петра. Он был построен в начале IV в. около Латеранского дворца на земле, подаренной церкви императором Константином. Неоднократно разрушавшийся пожарами и землетрясениями, разграбленный во время нашествия варваров, он каждый раз восстанавливался и вновь богато украшался. Реконструкция XVII в. была осуществлена знаменитым архитектором Борромини. Фасад собора, построенный в XVIII в. архитектором Галилеем, поражает своей строгостью и величием.
55 …папское место, поддерживаемое четырьмя красного восточного граниту колоннами — раз в год (на Страстной неделе, предшествующей Пасхе) богослужение в базилике проводит папа римский; алтарь, в который не имеет права входить никто, кроме папы, расположен под великолепным золоченым балдахином, колонны для которого были привезены в I в. императором Титом Флавием из Иерусалима.
56 Корсиний Климент Второй надесять — папа римский Климент XII (1730-1741), в миру — Андреа Корсини (Andrea Corsini). Описание этого придела (капеллы Корсини, Capeila Corsini) можно найти в «Прогулках по Риму» Стендаля: «В Сан-Джованни-ди-Латерано находится последняя прекрасная капелла, созданная христианской религией <…> Капелла Корсини — первая от входа налево; это одна из самых богатых капелл в Риме. <…> Гробница, стоящая налево от входа, — гробница Климента XII, который велел положить себя в эту красивую порфировую урну, стоявшую под портиком Пантеона…»
57 Египетский обелиск — обелиск фараона Тутмоса III (XV в. до н. э.), был привезен в Рим в середине IV в.; найден в XVI в. и после реставрации вновь установлен в центре площади Сан Джованни. Это самый высокий из 13 римских обелисков.
58 …святая лестница, по-италиански называемая Scala santa — привезенная из Иерусалима лестница прежде хранилась в старом папском дворце, на новом месте установлена после реставрации дворца в конце XVI в. Наверху находится капелла XIII в. — Святая святых (Sancta Sanctorum), где хранится икона с ликом Христа, по преданию, написанная евангелистом Лукой под водительством ангела.
59 Вороты святого Иоанна — ворота Сан-Джованни (Porta San Giovanni), за которыми начиналась дорога в юго-восточном направлении, на Неаполь (сейчас в городской черте Рима это Новая Аппиева улица — Via Appia Nuova). На этом направлении находятся упоминаемые ниже города: Фраскати (Frascati), Альбано (Albano), Марино (Marino) и Кастель-Гандольфо (Castel Gandolfo).
60 Ротонда, или Пантеон — римский языческий храм, считается наиболее совершенным из всех древнеримских памятников; заложен в 27 г. до н. э., перестроен при императоре Адриане (138-161); в 609 г. папа Бонифаций IV обратил его в христианскую церковь Святой Девы Марии и Святых Мучеников, в которой захоронены такие знаменитости, как художник Рафаэль, архитекторы Бальдасар Перуцци и Виньола, а также короли Виктор Эммануил II, Умберто I и королева Маргарита.
Ротондой Пантеон назван из-за формы этого сооружения; в архитектуре этот термин заимствован из латинского языка, где rotunda значит «круглая».
61 Осматривали езуитскую церковь — церковь Иль Джезу (Il Gesu); всего несколько месяцев спустя, в 1773 г., деятельность ордена иезуитов была запрещена папой римским Климентом XIV (1769-1774), но в 1814 г. вновь разрешена папой Пием VII (1800-1823).
62 Святой Игнатий — Игнатий Лойола (1491-1556), основатель ордена иезуитов, канонизированный католической церковью.
63 …в греческой униятской церкве — т. е. в храме униатской церкви, возникшей на Западной Украине после Брестского собора 1596 г. и признававшей верховенство папы римского и католических догматов при сохранении православного обряда богослужения. Посещение обедни в униатской церкви свидетельствует о широте взглядов Н. А. Демидова, поскольку униатство было решительно осуждено русской православной церковью.
64 …дом Панфилиев, или Palazzo Pamfili — палаццо Памфили (Palazzo Pamphili), дворец, построенный папой римским Иннокентием X (1644-1655) для жены своего брата.
65 …палаты на площади Навонской — площадь Навона (Piazza Navona), расположенная на месте античного стадиона Домициана, считается одним из самых характерных и популярных мест в Риме. На площадь выходили фасады многих дворцов.
66 Церковь святого Павла — одна из семи главных римских базилик, Сан-Паоло-Фуори-ле-Мура (San Paolo Fuori le Mura), построенная на месте захоронения апостола Павла и перестроенная при императоре Константине; здание сгорело в 1823 г. и позднее воссоздано заново.
67 Бенедиктины (бенедиктинцы) — монашеский орден, основанный в Италии св. Бенедиктом в 529 г.
68 …из Адриановой мавзолеи — замок Святого Ангела, или Мавзолей Адриана, как он назывался раньше. По своим размерам и великолепию он превосходил все остальные подобные постройки. Многочисленные разграбления и ожесточенные обстрелы во время многих осад потребовали некоторых укреплений, которые придали мавзолею вид крепости.
69 …увеселительный дом принцов Фарнесских — вилла Фарнезина (Villa Farnesina), построена в 1510 г. для увеселений банкира Агостино Киджи архитектором Бальдассаре Перуцци, расписавшим своды виллы гороскопом банкира и создавшим поражавшую современников прозрачную стену в зале Перспектив — пейзаж-обманку с видом Рима. Вилла украшена также фресками Рафаэля Санти. Позднее была приобретена одним из герцогов Фарнезе.
70 Ганганеллий (Ganganelli) — папа римский Климент XIV, носивший в миру фамилию Ганганелли (см. прим. 61).
71 …дом принца Коннетабля Колонна (Palazzo Colonna) — на Квиринальском холме, одном из семи холмов, на которых был основан древний Рим, расположены палаццо Колонна и вилла Колонна, принадлежавшие старинному римскому роду, давшему целый ряд пап римских, кардиналов, полководцев и т. д.
72 Бернис (Bernis) — Франсуа-Жоашен де Бернис (1715-1794), прелат и поэт, писавший под псевдонимом Бабе ла Букетьер (Babet la Bouquetière); именно художественные произведения Берниса привлекли внимание г-жи Помпадур и положили начало его духовной и дипломатической карьере: он стал архиепископом Альбийским, кардиналом, был министром иностранных дел при Людовике XV, а в последние десятилетия жизни — посланником Франции в Венеции и Риме.
73 …в Барбериниевых палатах — палаццо Барберини принадлежал римскому папе Урбану VIII (1623—1644), происходившему из флорентийского рода Барберини. Строителем дворца был архитектор Джованни Лоренцо Бернини (1598-1680), не только главный придворный архитектор, но и друг папы Урбана VIII, в его оформлении участвовали также художники Франческо Борромини (1599-1667) и Пьетро да Кортона.
74 …загородный дом кардинала Петра Альдобрандия — вилла Альдобрандини во Фраскати возводилась архитектором Джакомо делла Портой (ок. 1540-1602) в 1598-1600 гг., достраивалась Доменико Фонтаной (1543-1607).
75 …с вершины, называемой Алгнидовой — от франц. aigle — «орел» и nid — «гнездо», т. е. «Орлиное гнездо».
76 …увеселительный дом, принадлежащий принцу Бургезию, называемый Монтедрагон — вилла Боргезе (Villa Borghese), в начале XVII в. превращенная Сципионом Боргезе, племянником папы римского Павла V (1605-1621), в крупнейшее собрание произведений живописи, которое пополнялось его потомками; сейчас здесь располагается знаменитая Галерея Боргезе, прозванная «королевой частных коллекций». Монтедрагон в переводе с итальянского языка — «Гора дракона».
77 …в конце карнавала, или масленицы, которая начинается с половины сырной недели — Сырная (или сыропустная) неделя — последняя перед началом Великого поста, время карнавала (народных гуляний и увеселений) у католиков; в России это время по традиции называется масленицей.
78… в Панфилиевом загородном доме villa Panfili, или bel respiro принца Дория — вилла Памфили (Villa Pamfili), или Дория-Памфили, принадлежала старинному генуэзскому роду Дория. Bel respiro — от итал. bello — «хороший» и respiro — «дыхание», буквально — «место, где хорошо дышится».
79 …в палатах Иустиниановых (Palazzo Giustinianï) — дворец Юстиниана, названный по имени императора Восточной Римской (Византийской) империи Юстиниана I, правившего в 527-565 гг.; в его правление был составлен свод римского гражданского права — Corpus juris civilis.
80…а palazzo St. Croce — названное здание на площади, возможно, связано с современной площадью Санта-Кроче-ин-Джерусалемме (Piazza Santa Croce in Gerusalemme — от одноименного храма «Святого Креста в Иерусалиме»).
81 …вороты святого Лаврентия, по дороге, называемой Тибурна — ворота Сан-Лоренцо (Porta di San Lorenzo), от которых в северо-восточном направлении идет современная улица Тибуртина (Via Tiburtina); дорога получила название по городу Тиволи (в древности — Тибур), к которому она вела из Рима.
82 …по каменному мосту, называемому Mammolodi mammea — вероятно, соединены итальянское и латинское названия моста, в основе которых — лат. mamma — «женская грудь», итал. — «мама».
83 …загородном доме villa Ludovisi — дом принадлежал знатному римскому роду Людовизи.
84 … колонн… сооружен по одержанной императором Траяном победе над дасцами — мраморная колонна, установленная в 112 г. в честь военных побед императора Траяна, в частности, над даками — племенами, жившими на территории современной Румынии. Стендаль в «Прогулках по Риму» писал: «Барельефы колонны Траяна кажутся мне совершенным образцом исторического стиля; здесь нет ничего изысканного, но нет также ничего незаконченного. <…> это самый законченный автопортрет, который оставили нам римляне».
85 …огромная лестница, … восходящая на гору, называемую Пин — Испанская лестница (Scalinata di Spagna), ведущая наверх к церкви Тринита-деи-Монти, находится у подножия холма Монте-Пинчо (Monte Pincio). Лестница сооружена в 1720-х гг. архитекторами Алессандро Спекки и Франческо де Санктисом.
86 Вилла Медицис — вилла Медичи (Villa Medici), расположенная на холме Монте-Пинчо, построена в середине XVI в. кардиналом Риччи, в 1576 г. ее приобрел кардинал Фердинандо Медичи (1549-1609), ставший в 1587 г. великим герцогом Тосканским.
8. ПО ЮЖНОЙ ИТАЛИИ
1 …Виллетри… славен рождением императора Августа — предание об этом впервые зафиксировано сто лет спустя после смерти императора Октавиана Августа (30 до н. э. — 14 н. э.). Светоний в «Жизни двенадцати цезарей» (начало II в.) писал, что Август родился в Палатинском квартале Рима, но добавлял: «Его детскую, маленькую комнату, похожую на кладовую, до сих пор показывают в загородной усадьбе его деда близ Велитр, и окрестные жители уверены, что там он и родился».
2 …начинается неаполитанского короля владение — приморский город Террачина (Terracina) находился на границе папской области и Неаполитанского королевства, которое называли еще королевством Обеих Сицилии (существовало до вхождения в состав единого королевства Италии в 1860 г.).
3 …Католицкого короля — титул «его католическое величество» входил в официальное титулование короля Испании Филиппа II (1556-1598), выступавшего во 2-й пол. XVI в. главным защитником католицизма в Европе перед лицом распространявшегося протестантизма. Территория Неаполитанского королевства в течение нескольких веков находилась под верховным управлением испанской короны. Столицей государства всегда был город Неаполь.
4 Дорога идет горами Аппиева — первая в Италии мощеная дорога (Via Appia), первоначально проложенная от Рима до Капуи, получила название по имени римского цензора Аппия Клавдия, начавшего ее строительство в 312 г. до н. э. Вдоль этой дороги тянулись подземные туфовые галереи с усыпальницами, в которых хоронили христианских мучеников, и погребальными нишами для простых христиан. Во времена гонений христиан катакомбы использовались ими как убежища и места для тайных богослужений.
5 Кратерский залив — более известен как Неаполитанский залив; Кратерский — от греч. слова «кратер», означавшего сосуд, в котором смешивали вино с водою, и котловину, в которую стекаются ручьи. Неаполь возник в VI в. до н. э. как греческая колония, в переводе с греческого языка название города переводится как «Новый город».
6 Позилипа (Pausilippa) — французское произношение названия горы, называемой далее в «Журнале…» Павзилипа. Известна своими достопримечательностями: гробницей Вергилия и 700-метровым фотом.
7 Геркуланум и Помпея — города у подножия Везувия, залитые лавой и засыпанные пеплом при извержении вулкана в 79 г. Первые археологические находки на месте Помпеи были сделаны случайно местными крестьянами в 1748 г. Вскоре после этого начались планомерные раскопки погибших городов.
8 Вергилиева гробница — гробница римского поэта Публия Вергилия Марона (70-19 до н. э.), умершего в Брундизии (сейчас — город Бриндизи в области Апулия на юго-востоке Италии), автора «Энеиды», «Георгик» и «Эклог» («Буколик»).
9 Вицеройская зала — зала вице-короля (франц. vice-roi), в прошлом наместника короля Испании в Неаполе.
10 …во время герцога Медины — т. е. в XVI в.
11 Largo di Castello — название площади переводится как «Широкая Замковая».
12 Лучшее гульбище в городе… называется Plato-mane — можно перевести с итальянского как «Утренняя площадка».
13 …королевский замок Саро di Monte называемый — по названию прибрежной местности (в переводе с итальянского языка — «Горный мыс»).
14 Волер (Volaire) — тулонский пейзажист Пьер Жак Волер (1729-1802), в 1769 г. навсегда переселившийся в Неаполь. Написал множество картин с изображением Везувия.
15 Портичи (Portici) — королевский дворец, получивший название от формы множественного числа итал. portico — «колоннада, портик, открытая галерея».
16 Меркурий — в римской мифологии бог торговли, отождествлявшийся с греческим Гермесом; со временем стал восприниматься римлянами также как покровитель искусств и ремесел, знаток тайн магии и астрологии.
17 Королевский кабинет Музеум — музей в королевском дворце Портичи.
18 Кампания — историческая область на юге Италии, центром которой считался город Капуя (Capua).
19 …Секко и Сулфаторе — названия гор могут быть переведены как Сухая (от итал. secco — «сухой») и Выделяющая серу.
20 Сивиллин грот — пещера, в которой в античную эпоху обитала знаменитая куманская сивилла, одна из трех самых известных сивилл Древнего Рима, наряду с тибуртинской (см. прим. 27 к разделу 7) и римской. Предсказания куманской сивиллы были записаны на пальмовых листьях и составили девять Сивиллиных книг. Куманская сивилла предложила римскому царю Тарквинию Приску (615-578 до н. э.) купить их, и когда царь отказался, сожгла три книги; повторив свое предложение и вновь получив отказ, она сожгла еще три книги, после чего царь, по совету авгуров (жрецов, гадавших по полету птиц), купил оставшиеся три книги. Кумы — древний город, основанный как греческая колония выходцами из города Хал киса на острове Эвбея.
21 Байи (лат. Baiae) — курорт, пользовавшийся известностью и популярностью в эпоху Римской империи благодаря целебным свойствам своих источников и прекрасным видам побережья.
22 …Елисейских полей… рекою Ахероном — в греческой мифологии Ахерон (Ахеронт) — одна из рек в аиде, подземном царстве мертвых, через которую Харон перевозит души умерших; Елисейские поля (элизиум) в греческой и римской мифологии — место, где после смерти пребывают души умерших людей, при жизни отличавшихся добродетелью, праведников. Описываемые в «Журнале…» места непосредственно связаны с представлениями древних римлян о загробной жизни: считалось, что именно здесь находится вход в аид.
23 …бани… Нероновыми — по свидетельству римского историка Светония («Жизнь двенадцати цезарей»), император Нерон начал «строить купальню от Мизена до Авернского озера, крытую и с портиками по сторонам, в которую хотел отвести все Байские горячие источники».
24 …гробницу Агриппины, Нероновой матери — Юлия Агриппина Младшая была убита по приказу ее сына, императора Нерона, в Байях, где по его же приглашению участвовала в празднестве в честь богини Минервы.
25… Piscina Mirabilis, или Удивительная рыбная сажалка — по-латински: piscina — «пруд для рыбы, садок» и «бассейн для купанья», mirabilis — «удивительный, изумительный, замечательный, необыкновенный».
26 Memento mon — «помни о смерти» (лат.), форма приветствия, которым обменивались при встрече монахи ордена траппистов, основанного в 1664 г.; в сочетании с мраморными черепами эта фраза должна была напоминать о неотвратимости смерти и скоротечности жизни, и следовательно, о необходимости все свои силы посвятить служению Богу.
27 Гамилтон — У. Гамильтон (см. прим. 34 к разд. 4), посланник Великобритании при неаполитанском дворе, получивший известность как археолог и знаток античного искусства, сыгравший значительную роль в организации раскопок Помпеи и Геркуланума.
28 Караффа (Caraffa, Carafa) — знаменитый неаполитанский род, к которому принадлежал Пьетро Ка-рафа, ставший папой римским Павлом IV (1555-1559).
29 …супруга его — первая жена лорда Гамильтона; более известна, благодаря кинофильму «Леди Гамильтон», его вторая жена, Эмма Гамильтон (1760-1815), славившаяся своей красотой и оказывавшая большое влияние на внешнюю и внутреннюю политику Неаполитанского королевства.
9. ОТ РИМА ДО ПАРИЖА
1 …что на горе Тринита дель Монте — вилла Медичи располагалась на холме, получившем название по церкви Тринита-деи-Монти (Trinita dei Monti, или храм св. Троицы «на горах», «горной Троицы»); Вилла Медичи была построена в XVI в., а в XIX в. она перешла к Франции и стала резиденцией Французской академии изящных искусств, учрежденной королем Людовиком XIV для молодых французских художников.
2 …кардиналы священники… кардиналы диаконы — участники службы на Страстной неделе в Сикстинской капелле Ватикана, в которой, наряду с папой римским как католическим первосвященником, на всех священнослужительских должностях были задействованы кардиналы.
3 Швейцары папской гвардии — швейцарские гвардейцы, традиционно несущие охрану в Ватикане.
4 …умывал ноги двенадцати разных приходов бедным попам — двенадцать священников — по числу учеников Христа.
5 Miserere — католическая молитва, названная так по первому слову ее начала: Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam — «Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей».
6 …полным хором кастратов — папский хор кастратов с их высокими голосами был уникальным явлением в музыкальной жизни Европы того времени.
7 Перголези — итальянский композитор Джованни Баттиста Перголези (1710-1736), представитель неаполитанской оперной школы, писал как светскую, так и духовную музыку, исполнявшуюся при богослужении в католических храмах.
8 …ездили в греческую церковь к заутрени … слушали вместе и обедню праздника святой Пасхи. Хотя по старому штилю … он еще и не пришел — греческая православная церковь в XVIII в. уже перешла на григорианский календарь, а потому праздновала Пасху в один день с католиками, только служба велась по православному обряду.
9 …остаться до Вознесения — т. е. еще на 40 дней, отделяющих Вознесение Господне от Пасхи.
10 …церковь, называемую Минервину — имеется в виду церковь Санта-Мария-сопра-Минерва (Santa Maria sopra Minerva) на площади Минервы (Piazza della Minerva), построенная на месте античного храма богини Минервы (Sopra Miverva буквально означает «над Минервой»). Это единственный в Риме храм готической архитектуры.
11 …сего ордена он гроссмейстер — тосканский рыцарский Орден св. Стефана был создан правителем Флоренции Козимо Медичи (1519-1574, с 1569 г. — великий герцог Тосканский Козимо I) в память его победы над французами в 1554 г. Утвержденный в 1561 г. папой римским Орден провозглашал своей целью борьбу с мусульманскими пиратами в Средиземноморье и освобождение христианских пленников из рук мусульман. По сохранявшейся традиции, гроссмейстером (главой) Ордена был великий герцог Тосканский. Память преподобного Стефана Исповедника, претерпевшего гонения за веру при византийском императоре-иконоборце Льве Армянине (813-820), празднуется церковью 28 марта по юлианскому календарю.
12 …колокольня… на правую сторону весьма наклонившаяся — знаменитая Пизанская «наклонная» или «падающая» башня (высота — 56 м, отклонение от вертикальной оси — 4,5 м), построенная в XII в.
13 …виделись с русскими офицерами — пребывание в Италии русских офицеров было связано с продолжавшейся Русско-турецкой войной, в ходе которой в Средиземное море прибыла русская морская эскадра, а также с дипломатическими усилиями графа А. Г. Орлова заручиться содействием правительств ряда государств Апеннинского полуострова.
14 Орлов Алексей Григорьевич (1737-1807) — граф Орлов-Чесменский; в начале Русско-турецкой войны предложил послать в Средиземное море Балтийский флот и возглавил эту экспедицию. После возвращения Н. А. и А. Е. Демидовых в Петербург в ноябре 1773 г. стал крестным отцом их сына Николая.
15 …наидобротнейший… белый мрамор — каррарский белый мрамор еще в Древнем Риме считался лучшим материалом для скульптур, высоко ценился скульпторами эпохи Возрождения.
16 Palazo Rosso… Palazo Bianco — дворцы Россо (Красный) и Бьянко (Белый), в которых сейчас размещаются художественные галереи.
17 Паливичиновы, Негронфевы, герцога Спинолы, двое палат Балбиевых … Марчелоне, Дуратцов — дворцы знатных генуэзских родов Паллавичино (Раlazzo Pallavicino), Спинола (Palazzo Spinola), Дураццо Паллавичини (Palazzo Durazzo Pallavicini, построен в 1618 г. архитектором Бартоломео Бьянко).
18 …палаты… Андрея Дария — Андреа Дория (1468-1560) — адмирал, командовавший флотами французского короля Франциска I и испанского короля Карла I, добился утверждения Конституции, закреплявшей независимость Генуэзской республики. Похоронен в Генуе в церкви на площади Сан-Маттео (Piazza San Matteo).
19 Веселовский Авраам Павлович (1683-1780) — дипломат, с 1715 г. — российский резидент в Амстердаме и при императорском дворе в Вене; будучи замешан в деле царевича Алексея (1719 г.), отказался возвратиться в Россию и провел остаток своей долгой жизни за границей.
20 Позье Еремей Петрович (Pauzier, 1716-1779) — придворный ювелир в Санкт-Петербурге. Родился в Швейцарии, в Россию прибыл с отцом в 1729 г. Разбогател и сделался влиятельным человеком при императорском дворе. Возвратился в Швейцарию в 1764 г., оставил «Записки» о своей жизни в России.
21 Женева — в то время главный город Женевской республики. Расположена на берегу Женевского озера — самого большого в Швейцарии. Первые упоминания о Женеве относятся к I веку до н. э.
22 Главных градоначальников в нем только четверо — описана система государственной власти в Женеве. Еще в XIV в. женевцы создали Генеральный совет из всех граждан, собиравшийся два раза в год. С 1394 г. Генеральный совет стал избирать Большой совет для решения самых важных вопросов, который, в свою очередь, избирал орган исполнительной власти — Малый совет из четырех синдиков, получавший полномочия на один год и вершивший все административные, а со временем также гражданские и уголовные судебные дела.
23 Разумовский Григорий Кириллович (ум. в 1837 г.) — младший сын графа Кирилла Григорьевича Разумовского (1728-1803), последнего гетмана Украины, президента Петербургской Академии наук (1746-1765), генерал-фельдмаршала и члена Государственного совета в 1768 — 1771 гг.
24 …ездили по часовым фабрикам — Женева с XVI в. была крупнейшим в Европе центром изготовления часов, в том числе настольных и карманных; мастерство женевских часовщиков славилось во всем мире, изготовленные ими часы считались лучшим подарком.
25 …вышний совет никак не дозволяет быть никакому позорищу в городе — в 1536 г. граждане Женевы единогласно приняли Реформацию; женевский вариант протестантизма известен как кальвинизм, по имени Жана Кальвина (1509-1564), светского и духовного правителя Женевы. В 1541 г. Генеральный совет Женевы утвердил разработанные Кальвином «Церковные установления», ставшие основой кальвинистской церкви и запрещавшие, в числе прочего, проведение в городе театральных представлений и иных общественных развлечений.
10. СНОВА В АНГЛИИ
1 Сад Марибонский — по названию лондонского района Мэрилбон (Marylebone) в северо-западной части города.
2 Элфинстон (Elphinston) — английский морской офицер Джон Элфинстон (1722-1785). В 1768 г. перешел на русскую службу с чином контр-адмирала, принимал участие в битве в Чесменской бухте и других морских сражениях Русско-турецкой войны, но еще до ее завершения вышел в отставку и возвратился на английскую службу.
3 Верхний парламент — Палата лордов парламента Великобритании.
4 …нижнего парламента депутатствующий судья — спикер нижней палаты парламента Великобритании, Палаты общин.
5 Бат (Bath) — город в графстве Сомерсет в юго-западной Англии, старейший британский курорт с минеральными водами, известный со времен римской эпохи; в числе многих значений английского слова bath — «купальня», «водолечебница».
6 …одно строение полу циркулем… другое циркулем расположенное… — описаны знаменитые площади Бата — Крещент и Циркус, построенные между 1767 и 1775 гг.
7 …теплые бани, наподобие Акенских — имеется в виду г. Ахен в Германии, бальнеологический курорт.
8 Оксфорд (Oxford) — главный город графства Оксфордшир, известный прежде всего благодаря старейшему в Англии Оксфордскому университету, основанному в XII в.
9 Молборуг (Marlborough) — Джон Черчилль, герцог Мальборо (1650-1722), прославленный английский полководец, выигравший ряд сражений в ходе войны за Испанское наследство (1701-1713).
10 Бримиджан (Birmingham) — город Бирмингем, крупный промышленный центр в графстве Уорикшир.
11 Жофрен (Geoffrin) — Мари-Терез Жоффрен (1699-1777), хозяйка одного из самых известных парижских салонов, который посещали многие знаменитые философы и литераторы того времени.
12 Строганова Екатерина Петровна (1744-1815) — жена А. С. Строганова, урожденная Трубецкая.
13 Строганова Александра Борисовна (1735-1800) — жена Г. Н. Строганова, урожденная Голицына.
11. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА РОДИНУ
1 …вороты святого Мартына — ворота Сен-Мартен (Saint-Martin), через которые выезжали из Парижа путники, следовавшие в восточном направлении.
2 Франкфурт — Франкфурт-на-Майне (Frankfurt am Main), старинный город, имевший статус вольного города, один из крупнейших центров деловой жизни Германии и всей Европы.
3 …ходили на ярмонку — на Лейпцигскую ярмарку, крупнейшую по товарообороту в Европе.
4 Алсуфьев (Олсуфьев) Адам Васильевич (1721-1784) — сенатор, статс-секретарь Екатерины II, писатель; императрица часто посылала его с поручениями к иностранным дворам. Свойственник Н. А. Демидова, племянник которого А. Г. Демидов был женат на П. М. Олсуфьевой, двоюродной сестре Адама Васильевича.
5 …вдовствующей Електрисе, матери владеющего ныне курфирста — немецкие курфюрсты имели право голоса при избрании императора Священной Римской империи, отсюда их именование электор (от лат. elector — «выбирающий», «избиратель»); во французском языке слово имело форму électeur, a в женском роде — électrice (по тому же принципу образована пара empereur — impératrice, в русском варианте — «император» и «императрица»).
6 …точение… императора Петра Первого — имеются в виду предметы, выточенные Петром I, увлекавшимся работой на токарном станке, и подаренные им своему союзнику в Северной войне — саксонскому курфюрсту и королю Польши Августу II (1697-1733).
7 …в картинной галерее собрание наилучших пензелей картин — Дрезденская картинная галерея — одно из лучших в Германии собраний произведений искусств, основу которого составили коллекции саксонских курфюрстов.
8 Фрейберг — город в Саксонии, известный своими медными и серебряными рудниками.
9 Борятинский Федор Сергеевич — князь, младший брат генерал-поручика Ивана Сергеевича Борятинского, в 1773-1785 гг. российского посланника в Париже.
10 Данциг (Dantzig) — немецкое название польского города Гданьска, входившего в XVIII в. в состав Пруссии.
11 Ребиндер Иван Михайлович (ум. в 1779 г.) — представитель рода прибалтийских дворян, выходцев из Вестфалии; был одно время нижегородским генерал-губернатором; исполняя обязанности российского резидента в Данциге, был известен как Ганс Вильгельм Ребиндер.
12 В Чирковицах (ныне Ленинградская обл.) сохранился памятник, поставленный в честь рождения сына Н. А. Демидова — Николая Никитича Демидова (1773-1828).
13 Мелиссино Петр Иванович (1730-1797) — генерал от артиллерии, участник Семилетней войны, считался одним из лучших артиллеристов своего времени. В годы Русско-турецкой войны 1768-1774 гг. командовал всей русской артиллерией.
14 А. Г. и П. Г. Демидовы — сыновья брата Н. А. Демидова. К. И. Сердюкова «с братцами» — дети сестры Н. А. Демидова, которая была замужем за И. М. Сердюковым, сыном строителя Вышневолодских шлюзов. Ф. А. Суворов, двоюродный брат великого полководца А. В. Суворова, был женат на дочери двоюродного брата Н. А. Демидова — Евдокима Никитича (1713-1782).